Français suomi nederlands, Dépannage vianmääritys problemen oplossen – Senco GT60NN User Manual

Page 63

Advertising
background image

63

Français

Suomi

Nederlands

Dépannage

Vianmääritys

Problemen oplossen

OIRE

Työkalu toimii oikein, mutta kiin-

nikkeet eivät mene tarpeeksi
syvälle.

RATKAISU

Muuta ampumissyvyyttä.
Tarkista polttokenno ja vaihda se

tarvittaessa.

OIRE

Työkalu toimii oikein, mutta kiin-

nikkeet menevät joskus liian
syvälle ja välillä jäävät liian
pintaan.

RATKAISU

Käytä vain SENCOn määritysten

mukaisia kiinnikkeitä.

Tarkista käyttökohdeosasta

suositellut kiinniketyypit ja -koot.

Asenna syöttökenkä kiinnikerivin

taakse.

Poista tukos.

OIRE

Työkalu toimii väärin tai sen

teho tuntuu olevan normaalia
pienempi.

RATKAISU

Tarkista polttokenno.
Tarkista sytytystulpan johto.
Irrota ja vaihda suodatinosa.

Tarkista suositeltu puhdistusväli
ja huolla tarvittaessa.Varmista,
että varmistin on kytketty.

OIRE

Työkalu toimii ja ampuu kiinnik-

keitä, mutta ampumaterä ei
palaa yläasentoon.

RATKAISU

Varmista, että varmistin on kyt-

keytynyt kokonaan, kun ammut
kiinnikkeitä.

Puhdista ampumaterä ja nenäosa
rasvanpoistoaineella.
Vie työkalu valtuutetulle SENCO-

jälleenmyyjälle huollettavaksi.

OIRE

Palokammio ei laske työkalun

toiminnan jälkeen.

RATKAISU

Puhdista tai vaihda työkappalee-

seen kiinni ottava osa.

Jos työkalu ei toimi näidenkään

huoltotoimenpiteiden jälkeen,
palauta työkalu valtuutetulle
SENCO

-jälleenmyyjälle huollet-

tavaksi.

SYMPTÔME

L’outil semble fonctionner normale-

ment, mais les clous ne sont pas
complètement enfoncées.

SOLUTION

Changez la profondeur

d’enfoncement au niveau
du réglage. Vérifiez la pile à
combustible et changez-la si
nécessaire.

SYMPTÔME

L’outil semble fonctionner normale-

ment, mais les clous sont parfois
insuffisamment ou trop enfoncés.

SOLUTION

N’utilisez que des clous répondant

aux spécifications de SENCO.
Recherchez dans la section
Applications les types et tailles
recommandés pour les clous.

Positionnez le sabot d’alimentation

derrière la bande de clous.

Débloquez le bourrage.

SYMPTÔME

L’outil fonctionne de façon erratique

et semble perdre de la puis-
sance.

SOLUTION

Vérifiez la pile à combustible.
Vérifiez le fil de bougie.
Enlevez et remplacez l’élément

de filtre. Vérifiez si nécessaire
la planification de nettoyage et
d’entretien.

Assurez-vous que la sécurité de

l’outil est complètement enga-
gée.

SYMPTÔME

L’outil a fonctionné et en-

foncé des clous, mais la lame
d’entraînement ne revient pas en
position haute.

SOLUTION

Assurez-vous que la sécurité de

l’outil est complètement engagée
pour enfoncer les clous.

Nettoyez la lame d’entraînement et

l’intérieur du nez avec un nettoy-
ant dégraissant.

Renvoyez l’outil à un revendeur

SENCO

agréé pour réparation.

SYMPTÔME

La chambre de combustion ne

s’ouvre pas après la fin des
cycles de l’outil.

SOLUTION

Nettoyez ou remplacez l’élément

en contact avec la pièce travail-
lée.

Si l’outil ne fonctionne toujours pas

après avoir suivi les conseils
de dépannage précédents,
renvoyez l’outil à un revendeur
SENCO

agréé pour réparation.

SYMPTOOM

Het gereedschap werkt correct

maar de bevestigingsmiddelen
worden niet volledig in het mate-
riaal geschoten.

OPLOSSING

Stel de spijkerdiepte af.
Controleer brandstofcel and

vervang indien nodig.

SYMPTOOM

Het gereedschap werkt correct,

maar de bevestigingsmiddelen
worden soms te diep en soms
niet diep genoeg geschoten.

OPLOSSING

Gebruik uitsluitend bevestig-

ingsmiddelen die aan de specifi-
caties van SENCO voldoen. Kijk
in het gedeelte Toepassingen
voor de aanbevolen soorten en
formaten bevestigingsmiddelen.

Plaats de toevoerschoen achter

de strip met bevestigingsmid-
delen.

Verwijder de blokkering.

SYMPTOOM

Het gereedschap werkt ongelijk-

matig of lijkt kracht te verliezen.

OPLOSSING

Controleer de brandstofcel.
Controleer de bougiekabel.
Verwijder en vervang het filterele-

ment.

Controleer het aanbevolen

reinigingsschema en voer indien
nodig onderhoud uit.

SYMPTOOM

Zorg dat de beveiliging volledig

wordt ingedrukt.

OPLOSSING

Het gereedschap werkt en heeft

het bevestigingsmiddel in het
materiaal geschoten, maar de
aandrijfpen is niet naar haar
startpositie teruggekeerd.

Zorg dat de beveiliging volledig in-

gedrukt wordt wanneer u beves-
tigingsmiddelen schiet.Maak de
aandrijfpen en de boring schoon
met ontvettende reiniger.

Breng het gereedschap naar een

erkende SENCO-distributeur
voor onderhoud.

SYMPTOOM

De verbrandingskamer daalt niet

wanneer het gereedschap aan
een nieuwe cyclus begint.

OPLOSSING

Reinig of vervang het element in

contact met het werkstuk.

Als het gereedschap na de boven-

staande ingrepen niet correct
werkt, moet u het naar een
erkende SENCO-distributeur
brengen voor onderhoud.

Advertising