Safety precautions, Précautions de sécurité, Sicherheitsvorkehrungen precauciones de seguridad – Shure PSM 900 User Manual

Page 3: Iii avertissement, Warning, Achtung, Advertencia

Advertising
background image

iii

AVERTISSEMENT !

L'ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS

AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE.

Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles

entraînant une perte auditive permanente due au bruit. Se conformer aux directives ci-dessous,

établies par l'Occupational Safety Health Administration (OSHA) pour les limites de durée

d'exposition aux pressions acoustiques (SPL) avant de risquer des lésions auditives.

SPL de 90 dB

pendant 8 heures

SPL de 95 dB

pendant 4 heures

SPL de 100 dB

pendant 2 heures

SPL de 105 dB

pendant 1 heure

SPL de 110 dB pen-

dant 1/2 heure

SPL de 115 dB

pendant 15 minutes

SPL de 120 dB

À éviter : risque de lésions auditives

WARNING!

LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING

DAMAGE.

USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE.

Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-

induced hearing loss (NIHL). Please use the following guidelines established by the Occupational

Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure levels before

hearing damage occurs.

90 dB SPL

at 8 hours

95 dB SPL

at 4 hours

100 dB SPL

at 2 hours

105 dB SPL

at 1 hour

110 dB SPL

at ½ hour

115 dB SPL

at 15 minutes

120 dB SPL

Avoid or damage may occur

ACHTUNG!

MÖGLICHST GERINGE LAUTSTÄRKEPEGEL VERWENDEN.

Längerfristiges Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu Hörschäden und zu

permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen. Bitte orientieren Sie sich

an den folgenden von der Occupational Safety Health Administration (OSHA; US-

Arbeitsschutzbehörde) erstellten Richtlinien für die maximale zeitliche Belastung durch

Schalldruckpegel, bevor es zu Hörschäden kommt.

bei 90 dB

Schalldruckpegel

max. 8 Stunden

bei 95 dB

Schalldruckpegel

max. 4 Stunden

bei 100 dB

Schalldruckpegel

max. 2 Stunden

bei 105 dB

Schalldruckpegel

max. 1 Stunde

bei 110 dB

Schalldruckpegel

max. ½ Stunde

bei 115 dB

Schalldruckpegel

max. 15 Minuten

120 dB Schalldruckpegel

vermeiden; ansonsten können Schäden

auftreten

ADVERTENCIA

EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN

PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO. USE EL VOLUMEN MAS BAJO

POSIBLE.

La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamente intensos puede dañar los oídos y

causar una pérdida permanente del oído causada por ruidos. Respete los lineamientos dados

a continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y Seguridad

Ocupacional (OSHA) de los EE.UU. e indican el tiempo máximo que puede escucharse un

nivel determinado de presión sonora (SPL) antes de producirse daños al oído.

90 dB SPL

por 8 horas

95 dB SPL

por 4 horas

100 dB SPL

por 2 horas

105 dB SPL

por 1 hora

110 dB SPL

por 1/2 hora

115 dB SPL

por 15 minutos

120 dB SPL

Evítese por completo, puesto que puede

causar daños inmediatos

SAFETY PRECAUTIONS

The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols

- “WARNING” AND “CAUTION” - depending on the imminence of the danger

and the severity of the damage.

WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or death

as a result of incorrect operation.
CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate injury or prop-

erty damage as a result of incorrect operation.

WARNING

• If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or

electric shock may result.

• Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal

injury and/or product failure.

CAUTION

• Never disassemble or modify the device, as failures may result.
• Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures

may result.

• Keep the microphone dry and avoid exposure to extreme temperatures

and humidity.

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and

birth defects or other reproductive harm

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont signalés par l'un des deux

symboles - AVERTISSEMENT et ATTENTION - selon l'imminence du danger et

la sévérité des dommages.

AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des

blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION: L'ignorance de ces mises en garde peut causer des bles-

sures modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte.

AVERTISSEMENT

• Si de l'eau ou autres matériaux étrangers pénètrent dans l'appareil, il y a

risque d'incendie ou de choc électrique.

• Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible

d'entraîner des blessures ou la défaillance du produit.

ATTENTION

• Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer

des défaillances.

• Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous

peine de provoquer des défaillances.

• Maintenir le microphone sec et éviter de l'exposer à des températures

extrêmes et à l'humidité.

Die möglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines der

beiden Symbole - „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ - markiert sind, hängen von

der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Schweregrads der

Beschädigung ab.

ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann schwere oder

tödliche Verletzungen infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.

VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise kann mittel-

schwere Verletzungen oder Sachschäden infolge des fehlerhaften

Gebrauchs verursachen.

ACHTUNG

• Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät gelangen, kann es

zu Bränden oder Stromschlägen kommen.

• Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu

Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.

VORSICHT

• Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfällen

führen kann.

• Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu

Ausfällen führen kann.

• Das Mikrofon trocken halten und keinen extremen Temperaturen oder

extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por

medio de uno de dos símbolos - “ADVERTENCIA” y “PRECAUCION” - según la

inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.

ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podría causar

lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto.

PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar

lesiones moderadas y daños a la propiedad como resultado del uso

incorrecto.

ADVERTENCIA

• Si el agua u otros objetos extraños penetran el dispositivo, se podría causar

un incendio o sacudidas eléctricas.

• No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones

personales y/o la falla del producto.

PRECAUCION

• Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
• No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto

podría causar fallas.

• Mantenga el micrófono seco y evite exponer el aparato a niveles extremos de

temperatura y humedad.

Advertising