JVC KD-G612 User Manual

Page 4

Advertising
background image

Only for KD-G612/KD-G611
Nur bei KD-G612/KD-G611
Только для KD-G612/KD-G611

*

5

Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner

*

5

Anschließen des für CD-Wechsler oder DAB-Tuner mitgelieferten Kabels

*

5

Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства

автоматической смены компакт-дисков или тюнера DAB

CAUTION / ACHTUNG / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

• Before connecting the CD changer and/or DAB tuner, make sure that the

receiver is turned off.

• Vor dem Anschließen des CD-Wechslers und/oder DAB-Tuners sicherstellen, dass der

Receiver ausgeschaltet ist.

Перед подключением устройства автоматической смены компакт-дисков

и/или тюнера DAB убедитесь в том, что приемник отключен.

4

B

Connecting the external amplifier / Anschließen der externen Verstärker / Подключение внешних усилителей

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo
system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the

remote lead of the other equipment so that it can be
controlled through this receiver.

Disconnect the speakers from this receiver, connect

them to the amplifier. Leave the speaker leads of this
receiver unused.

Можно подключить усилители для обновления
автомобильной стереосистемы.

Подсоедините провод внешнего устройства (синий с

белой полосой) к проводу внешнего устройства другого
оборудования так, чтобы им можно было управлять с
этого устройства.

Отсоедините громкоговорители от данного

устройства, подключите их к усилителю. Оставьте
провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.

Front speakers

Vordere Lautsprecher

Передние

громкоговорители

C

Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Подключение к рулевому пульту
дистанционного управления

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver
using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your
car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver
steuern. Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von JVC
(nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC
Autoradiohändler.
Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно
использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер
рулевого пульта дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий
для Вашего автомобиля. За более подробной информацией обратитесь к поставщику
автомобильных аудиосистем компании JVC.

Rear speakers

Hintere Lautsprecher

Задние

громкоговорители

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

Remote lead
Fernbedienungsleitung
Провод внешнего устройства

Remote lead (Blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)

To the remote lead of other equipment or power
aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der
Motorantenne, sofern vorhanden
К удаленному проводу другого оборудования
или антенны

Steering wheel remote input
Eingang für Lenkradfernbedienung
Вход рулевого пульта дистанционного
управления

OE remote adapter (not supplied)
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Aдаптер рулевого пульта дистанционного
управления OE (не поставляется)

Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в
автомобиле)

Sie können Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu
erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen)

an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über
dieses Gerät gesteuert werden kann.

Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am

Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen
dieses Geräts unbenutzt lassen.

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

Front speakers
Vordere Lautsprecher
Передние громкоговорители

*

4

Signal cord (not supplied for this receiver)

*

4

Einzelleitung (für diesen Receiver nicht
mitgeliefert)

*

4

Кабель сигнала (не входит в комплект
поставки)

*

3

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not
coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so
may cause damage to the receiver.

*

3

Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf
nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie
den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät
beschädigt werden.

*

3

Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—
в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению
данного устройства.

Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Подключение внешних устройств

D

JVC CD changer

CD-Wechsler von JVC

Проигрыватель нескольких

компакт-дисков JVC

JVC DAB tuner

DAB-Tuner von JVC

Тюнер DAB JVC

CD changer and DAB tuner / CD-Wechsler und DAB-Tuner / Проигрыватель нескольких компакт-дисков и тюнер DAB

• Refer also to pages 15 and 28 of the INSTRUCTIONS.
• Siehe auch Seite 15 und 28 in der BEDIENUNGSANLEITUNG.

Также см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15 и 28.

Y-connector (not supplied for this receiver)
Y-Anschluß (für diesen Receiver nicht mitgeliefert)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)

External component

Externe Komponente

Внешнее устройство

• You can connect both components in series as illustrated below.
• Sie können beide Komponenten in Reihe anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt.

Внешние устройства можно подключать параллельно, как показано на рисунке.

External Component / Externe Komponente / Внешнее устройство

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

Subwoofer
Subwoofer
Низкочастотный
динамик

JVC CD changer

CD-Wechsler von JVC

Проигрыватель нескольких

компакт-дисков JVC

JVC DAB tuner

DAB-Tuner von JVC

Тюнер DAB JVC

or

oder

или

• Set “EXT IN” for the external input setting (see page 24 of the INSTRUCTIONS.) /

Stellen Sie “EXT IN” für externe Eingangseinstellung ein

(siehe seite 24 der BEDIENUNGSANLEITUNG.) /

Установите для внешнего входа значение “EXT IN” (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 24).

*

6

Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this

receiver)

*

6

Line-Eingangsadapter KS-U57 (für diesen Receiver

nicht mitgeliefert)

*

6

Коммуникационный адаптер KS-U57 (не входит
в комплект поставки)

KS-U57*

6

Instal3-4_KD-G612_013A_f.indd 5

Instal3-4_KD-G612_013A_f.indd 5

11/26/04 10:52:49 AM

11/26/04 10:52:49 AM

Advertising