Deutsch, Operation, Beschreibung – Candy CMD 95 X User Manual

Page 3: Installation

Advertising
background image

OPERATION

Controls (Fig. 15):

Button A = light button. Button B = first speed motor ON/OFF button. Button C = second speed button. Button
D
= third speed button. E = motor on light.

Pay special attention to the grease filters: the grease filter must be cleaned periodically: exactly how often

depends on use (at least once every other month). To remove the filter: push inward on the clamp at the handle and
pull the filter downward (Fig. 3). Wash out the filter using a neutral soap.

Replacing the charcoal filter: if using the hood in the recycling mode, the charcoal filter must be replaced

periodically. First of all, remove the grease filter. Push the catch inwards (Fig. 14) and remove the charcoal filter from
its case. Reposition a new charcoal filter of the same type inverting the operations. The charcoal filter must be
replaced according to use: on average once every 6 months.

Lighting: to change the halogen bulbs open the cover levering from the proper slots (Fig. 16). Replace with

bulbs of the same type. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands. In case the new halogen bulb
does not light up once it is on, disconnect the apparatus for a few seconds.

DEUTSCH

BESCHREIBUNG

Die Haube kann als Umluftversion oder als Abluftversion installiert werden.

Umluftversion (Abb. 1): die Haube saugt die mit Rauch und Gerüchen gesättigte Luft an und reinigt sie durch die
Fett- und den Kohlefilter. Danach wird die saubere Luft wieder in den Raum geleitet. Um die gleichmäßige Wirksamkeit
der Kohlefilter zu erhalten, müssen sie regelmäßig ausgetauscht werden.
Abluftversion (Abb. 2): die Haube saugt die mit Rauch und Gerüchen gesättigte Luft an, leitet sie durch die Fettfilter
und gibt sie über ein Abführungsrohr nach außen ab. Diese Version benötigt keinen Kohlefilter.

Entscheiden Sie sich von Anfang an für einen Installationstyp (Umluft oder Abluft). Um eine größere Wirkung zu

erzielen, empfehlen wir die Installation einer Haube in Abluftversion (falls möglich).

INSTALLATION

ACHTUNG: Für die Montage sind wenigstens 2 Personen erforderlich. Es wird empfohlen, die Montage

von Fachkräften durchführen zu lassen.

Vor den Montageoperationen muß/müssen zur leichteren Handhabung des Geräts der/die Fettfilter entfernt

werden: Den Festhalter in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen (Abb. 3).

INSTALLATION DER ABLUFTVERSION:

Vor der Befestigung muss das Rohr zur Abführung der Luft nach außen angebracht werden. Ein Abführungsrohr

verwenden, das folgende Eigenschaften besitzt: - erforderliche Mindestlänge; - so wenig Kurven wie möglich (maximale
Kurvenkrümmung: 90°); - zulässiges Material (Landesnormen); - Innenseite so glatt wie möglich. Es wird außerdem
empfohlen, starke Wechsel des Rohrdurchmessers zu vermeiden (empfohlener Durchmesser: 150 mm). Für die
Luftabführung nach außen alle weiteren Angaben im Blatt “Hinweise” befolgen.

Die Stromzufuhr innerhalb des vom dekorativen Rohr benötigten Raums vorbereiten (für den elektrischen Anschluss

alle weiteren im Blatt “Hinweise” aufgeführten Angaben befolgen).

1.

Befestigung an der Wand (Abb. 5): Bohren Sie mit der mitgelieferten Bohrschablone die Löcher an den

jeweiligen Stellen an der Wand. Wie bereits im Kapitel “Montage und Gebrauchsanweisung” beschrieben ist darauf
zu achten, daß der Abstand zwischen dem unteren Rand der Haube und der Kochfläche mindestens 650 mm
beträgt. Den Metallbügel (B) mit Schrauben und Dübeln (Bügel, Schrauben und Dübel werden mitgeliefert) befestigen.
Benutzen sie die beiden auf dem Bügel ausgesparten Dreiecke, um diesen ganz in Richtung auf die Längsachse der
Haube hin auszurichten. Dann die Haube mit dem Bügel verhaken (Abb. 5). Die horizontale Position regulieren, indem
die Haube in Übereinstimmung mit der Anordnung der Hängeschränke nach rechts oder nach links verschoben wird.
Soll die Haube auch in der Höhe reguliert werden, so nimmt man auf die Regulierschrauben (C) (m Lieferumfang
inbegriffen) Einfluß. Nach erfolgter Regulierung wird die Haube definitiv mit 4 Schrauben (D) befestigt: Markieren Sie
die 4 zu bohrenden Löcher auf der Wand, entfernen Sie die Haube und bohren Sie (Durchmesser 8mm); benutzen
Sie dann zur definitiven Befestigung die mitgelieferten Dübel.

2.

Befestigung mit der Rückwand (auf Anfrage) - Abb. 6: Die Rückwand wird in Höhe der Kochfläche an

der Wand angebracht. Die Unterseite der Rückwand hinter die Kochfläche stellen und den oberen Rand über die
beiden speziell auf der Wand vorgesehenen Löcher mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln (A) befestigen. Die
Befestigung des Geräts an der Rückwand erfolgt genauso wie die Befestigung an der Wand unter Einsatz des
mitgelieferten Metallbügels (B) und der mit der Rückwand gelieferten Schrauben und Dübel.

3.

Befestigung der Teleskoprohre: - Die Breite des Teleskoprohr-Tragbügels (E) über die in Abb. 7 gezeigten

Schrauben (F) regulieren. - Anschließend mit Hilfe der mitgelieferten Dübel und Schrauben (G) den Tragbügel so an
der Decke befestigen, dass er mit der Haube ausgerichtet ist. - Das Luftabführungsrohr an die Austrittsöffnung der
Haube anschließen; dazu einen Schlauch verwenden und ihn an der Luftaustrittsöffnung der Haube mit einer

Advertising