Cleaning and routine maintenance, Schoonmaken en normaal onderhoud, Pulizia e manutenzione ordinaria – Candy CBL 130 User Manual

Page 32: Nettoyage et entretien ordinaire, Reinigung und allgemeine wartung

Advertising
background image

EN

CHAPTER 12

CLEANING AND
ROUTINE
MAINTENANCE

Do not use abrasives, spirits
and/or diluents on the
exterior of the appliance. It is
sufficient to use a damp
cloth.

The washing machine
requires very little
maintenance:

● Cleaning of drawer

compartments.

● Filter cleaning

● Removals or long periods

when the machine is left
standing.

CLEANING OF DRAWER
COMPARTMENTS

Although not strictly
necessary, it is advisable to
clean the detergent, bleach
and additives
compartments occasionally.

Remove the compartments
by pulling gently.

Clean with water.

Put the compartments back
into place

63

62

FR

IT

NL

HOOFDSTUK 12

SCHOONMAKEN
EN NORMAAL
ONDERHOUD

Gebruik geen
schuurmiddelen, alcohol-
oplossingen en/of
oplosmiddelen aan de
buitenkant van de was-
automaat of droger. Een
vochtige doek is voldoende.

De wasautomaat behoeft
zeer weinig onderhoud:

Schoonmaken van de

vakjes voor wasmiddelen.

Het reinigen van het filter.

Bij verplaatsingen of

wanneer de machine voor
langere tijd niet gebruikt
wordt.

HET SCHOONMAKEN VAN DE
VAKJES VOOR WASMIDDELEN

Alhoewel het niet strikt
noodzakelijk is raden wij aan
af en toe de vakjes voor de
was-en bleekmiddelen en
de toevoegingen schoon te
maken.

Haal de vakjes er uit door er
voorzichtig aan te trekken.

Schoonmaken met water

De vakjes opnieuw naar
binnen schuiven.

CAPITOLO 12

PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA

Per la Sua lavatrice
all’esterno non usi abrasivi,
alcool e/o diluenti, basta
solo una passata con un
panno umido.

La lavatrice ha bisogno di
pochissime manutenzioni:

Pulizia vaschette.

Pulizia filtro.

Traslochi o lunghi periodi

di fermo macchina.

PULIZIA VASCHETTE

Anche se non strettamente
necessario é bene pulire
saltuariamente le vaschette
da detersivo, candeggiante
e additivi.

Per questa operazione
basta che le estragga con
una leggera forza.

Pulisca tutto il contenuto
sotto un getto d’acqua.

Reinserisca il tutto nella
propria sede.

CHAPITRE 12

NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
ORDINAIRE

Ne jamais utiliser de produits
abrasifs, d’alcool et/ou de
diluant, pour laver l’extérieur
de votre machine; il suffit de
passer un chiffon humide.

La machine n’a besoin que
de peu d’entretien:

● Nettoyage des bacs.

● Nettoyage filtre.

● Déménagements ou

longues périodes d’arrêt de
la machine.

NETTOYAGE DES BACS

Même si cette opération
n’est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux
nettoyer de temps en temps
les bacs à produits lessiviels.

Il suffit de tirer légèrement
sur le tiroir pour l’extraire.

Nettoyer le tiroir sous un jet
d’eau.

Remettre le tiroir dans sa
niche.

DE

KAPITEL 12

REINIGUNG UND
ALLGEMEINE
WARTUNG

Benutzen Sie für die äußere
Reinigung niemals
Scheuermittel, Alkohol oder
Verdünnungsmittel. Es genügt,
wenn Sie die Maschine mit
einem feuchten Lappen
abwischen.

Das Gerät braucht nur sehr
wenig Pflege:

Reinigung des

Waschmittelbehälters

Reinigen des Flusensiebs

Umzug oder längerer

Stillstand der Maschine.

REINIGUNG DES
WASCHMITTELBEHÄLTERS

Obwohl nicht unbedingt
notwendig, empfiehlt es sich,
den Behälter gelegenlich von
Waschmittel- und
Weichspülerrückständen zu
reinigen.

Hierzu den Behälter mit wenig
Kraft herausziehen.

Die Rückstände unter
fließendem Wasser abspülen.

Den Behälter wieder
einschieben.

Advertising