I i i i – Bosch FNM-420-A-BS Base Sounder, Indoor User Manual

Page 5

Advertising
background image

8

nl

pl

5

en

es

F.01U.099.622 |

3.0 | 2009.11

F.01U.099.622 | 3

.0 | 2009.11

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

FNM-420-A-BS-WH | FNM-420-A-BS-RD

FNM-420-A-BS-WH | FNM-420-A-BS-RD

Veiligheidsvoorschriften

Instrukcja bezpieczeństwa

Safety Instructions

Instrucciones de seguridad

Instalación

*Manufacturers declaration, not third party approved

!

AANWIJZING!
De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door
bevoegd personeel. Als u de sokkelsirene gebruikt
zonder automatische detectoren of LSN flitslicht, moet
u de contacten b1 en b2 overbruggen.

WAARSCHUWING!
Spanningvoerende onderdelen en gestripte kabel!
Gevaar voor letsel door elektrische schok. Het systeem
moet spanningsloos zijn tijdens het aansluiten.

LET OP!
Elektrostatische ontlading (ESD)! Elektronische
onderdelen kunnen beschadigd raken. Bereid uzelf goed
voor en draag een polsband of neem andere passende
maatregelen.

Installatie

De akoestische signaalgever wordt direct tegen het plafond of de wand
geschroefd met behulp van de montageplaat (3) of een optionele
montagesokkel (7).
Inbouwmontage:
-

Monteer de achterzijde van de behuizing op een egaal en droog

oppervlak en maak daarbij gebruik van de voorbereide boorgaten

(6) en twee schroeven.

-

Leid de kabel door de trapeziumvormige opening (5) aan de

onderkant van de montageplaat en sokkelsirene.

-

Sluit de sokkelsirenebekabeling aan op het klemmenblok.

-

Klik de sokkelsirene (2) op de twee bevestigingshaakjes van de

montageplaat.
Opbouwmontage:
De FNM-SPACER Montagesokkel voor opbouwbekabeling (die apart kan
worden besteld) heeft voorbereide kabelopeningen (8),die zonodig
kunnen worden verwijderd. Volg bij het installeren de installatie-
instructies voor inbouwbekabeling (zie hierboven).

Functionele omschrijving

Met 32 verschillende tonen (incl. DIN-toon 33404 deel 3) voldoet de
signaalgever aan de verschillende eisen voor alarmsignalering en
ontruiming. Het toonvolume heeft maximaal 5 niveaus en kan flexibel
worden aangepast aan de werkomgeving. Het geluidsniveau varieert
hierbij tussen 65 dB en 90 dB, afhankelijk van toontype en volume.
Signaalgevers met hetzelfde toontype bieden een perfecte en vertragings-
vrije synchronisatie binnen een lus. De signaalgever kan eenvoudig en
duidelijk worden geprogrammeerd via de centrale.
U kunt de sokkelsirene gebruiken samen met een 420 Serie automatische
melder (4), een FNS-420-R LSN-flitslicht of een passende afdekplaat (1).

Technische specificaties

!

!

Bedrijfsspanning

15 VDC - 33 VDC

Stroomverbruik
-

Stand-by

< 1 mA

-

Alarm

< 3,7 mA

Connectoren

0,28 mm² tot 2,5 mm²

Afmetingen (Ø x H)
-

Met montageplaat

115 x 40 mm

-

Met montagesokkel

115 x 50 mm

Materiaal van behuizing

Kunststof, ABS

Kleur van behuizing

Rood, vergelijkbaar met RAL 3001;

wit, vergelijkbaar met RAL 9010

Gewicht excl. verpakking

200 g

Gewicht incl. verpakking

245 g

Toegestane bedrijfstemperatuur

-25°C tot +80°C

Toegestane opslagtemperatuur

-25°C tot +80°C

Beschermingsklasse conform

IP 21 C (IP 43*)

EN 60529
Geluidsdrukniveau op een
afstand van 1 m

Max. 90 dB(A)

Frequentiebereik

440 Hz tot 2,90 kHz

UWAGA!
Instalację należy powierzyć wyłącznie wyspecjalizowanym
pracownikom. Jeżeli sygnalizator akustyczny w podstawie
będzie pracować bez czujek automatycznych lub sygnal-
izatora optycznego LSN, należy połączyć styki b1 i b2.

OSTRZEZENIE!
Elementy pod napięciem i odizolowane kable! Ryzyko
porażenia prądem elektrycznym! Na czas prac
połączeniowych system należy odłączyć od zasilania.

UWAGA!
Wyładowania elektrostatyczne! Ryzyko uszkodzenia
elementów elektronicznych. Założyć opaskę uziemiającą
lub podjąć inne odpowiednie środki ostrożności.

Instalacja

Sygnalizator akustyczny jest mocowany śrubami bezpośrednio do sufitu
lub ściany przy pomocy płyty montażowej (3) lub opcjonalnej podstawy
mocującej (7).

Montaż podtynkowy:
-

Dwoma śrubami przymocować tył obudowy do płaskiej, suchej

powierzchni, wykorzystując gotowe otwory montażowe (6).

-

Wprowadzić przewody przez trapezoidalny otwór (5) w dole płyty

montażowej i sygnalizatora akustycznego w podstawie.

-

Korzystając z zespołu zacisków podłączyć przewody do

sygnalizatora akustycznego w podstawie.

-

Zamocować sygnalizator akustyczny (2) na płycie montażowej

używając

dwóch

uchwytów

zatrzaskowych.

Montaż natynkowy:
W podstawie montażowej do natynkowej instalacji kabli FNM-SPACER
(może być zamawiana oddzielnie) znajdują się gotowe otwory (8) do
wprowadzenia kabli, które w razie potrzeby można wykorzystać. Podczas
instalacji należy postępować według instrukcji natynkowego doprowad-
zania kabli (patrz powyżej).

Opis działania

W wersjach z 32 sygnałami dźwiękowymi (w tym sygnał DIN 33404 cz.
3), sygnalizator spełnia szerokie spektrum wymogów, dotyczących
sygnalizowania alarmu i ewakuacji. Natężenie dźwięku może mieć do 5
poziomów, z możliwością płynnej regulacji, w celu dostosowania do
środowiska pracy. Poziom ciśnienia akustycznego może mieć wartość od
65 dB do 90 dB, zależnie od rodzaju sygnału i ustawionego natężenia
dźwięku. Sygnalizatory emitujące ten sam rodzaj sygnału zapewniają
niezawodną i bezzwłoczną synchronizację w obrębie pętli. Sygnalizator
można łatwo i w przejrzysty sposób programować z poziomu centrali
sygnalizacji pożaru.
Sygnalizator akustyczny w podstawie może pracować w połączeniu z
automatyczną czujką serii 420 (4), sygnalizatorem optycznym FNS-420-R
LSN lub odpowiednią pokrywą (1).

Dane techniczne

Napięcie pracy

15 ÷ 33 VDC

Pobór prądu
-

Tryb czuwania

< 1 mA

-

Alarm

< 3,7 mA

Złącza 0,28

÷

2,5

mm²

Wymiary (Ø x wys.)
-

Z płytą montażową

115 x 40 mm

-

Z podstawą montażową

115 x 50 mm

Materiał obudowy

plastik, tworzywo ABS

Kolor obudowy

czerwony, podobny do RAL 3001,

biały, podobny do RAL 9010

Masa bez opakowania

200 g

Masa z opakowaniem

245 g

Temperatura pracy

-25 ÷ +85°C

Temperatura przechowywania

-25 ÷ +85°C

Stopień ochrony zgodnie z normą

IP 21 C (IP 43*)

EN 60529
Poziom ciśnienia akustycznego

Maks. 90 dB(A)

w odległości 1 m
Zakres częstotliwości

440 Hz do 2,90 kHz

NOTICE!
Installation must only be carried out by authorized
personnel. If you operate the base sounder without
automatic detectors or LSN strobe, you must bridge
contacts b1 and b2.

WARNING!
Live components and stripped cable! Risk of injury
from electric shock. The system must be current-free
during connection work.

CAUTION!
Electrostatic discharge (ESD)! Electronic components
could become damaged. Ground yourself using a
wrist strap or take other suitable measures.

Installation

The acoustic signaling device is screwed directly onto the ceiling or wall
using the mounting plate (3) or an optional mounting base (7).
Flush mounting:
-

On a level, dry surface, fit the rear of the housing using the

pre-punched bore holes (6) and two screws.

-

Feed the cable through the trapezoid opening (5) on the bottom of

the mounting plate and base sounder.

-

Wire the base sounder using the terminal block.

-

Click the base sounder (2) onto the two snap-fit hooks of the

mounting

plate.

Surface mounting:
The FNM-SPACER Mounting Base For Surface Cabling (which can be
ordered separately) has pre-punched cable openings (8), which can be
removed if required. To install, follow the installation instructions for
flush-mounted cabling (see above).

Functional Description

With 32 tone variants (incl. DIN tone 33404 part 3), the signaling device
meets the various requirements for alarm signaling and evacuation. The
volume of the tones has up to five levels, and can be flexibly adjusted
according to the operational environment. Here, the sound level varies
between 65 dB and 90 dB depending on the tone type and volume.
Signaling devices with the same tone type offer a flawless and delay-free
synchronization within a loop. You can program the signaling device
easily and clearly via the control panel.
You can operate the base sounder using a 420-series automatic detector
(4), an FNS-420-R LSN Strobe or a suitable cover (1).

Technical Specifications

Operating voltage

15 V DC to 33 V DC

Current consumption
-

Standby

< 1 mA

-

Alarm

< 3,7 mA

Connectors

0.28 mm² to 2.5 mm²

Dimensions (Ø x H)
-

With mounting plate

115 x 40 mm

-

With mounting base

115 x 50 mm

Housing material

Plastic, ABS

Housing color

Red, similar to RAL 3001

white, similar to RAL 9010

Weight without packaging

200 g

Weight with packaging

245 g

Permissible operating temperature -25 °C to +85 °C
Permissible storage temperature

-25 °C to +85 °C

Protection category as per

IP 21 C (IP 43*)

EN 60529
Sound pressure level at a distance Max. 90 dB(A)
of 1 m
Frequency range

440 Hz to 2.90 kHz

¡NOTA!

La instalación debe realizarla exclusivamente personal

autorizado. Si utiliza la base con sirena sin los detectores

automáticos ni luces estroboscópicas, debe unir los

contactos b1 y b2.

¡ADVERTENCIA!

Componentes cargados y cables desnudos. Riesgo de

descargas eléctricas. El sistema debe estar desconectado

de la corriente durante el proceso de instalación.

¡PRECAUCIÓN!

Descarga electrostática (ESD). Los componentes electrónicos

pueden resultar dañados. Protéjase con un brazalete

antiestático o mediante otros procedimientos apropiados.

Instalación

El dispositivo de señalización acústica se atornilla directamente en el
techo o pared utilizando la placa de montaje (3) o una base de montaje
opcional (7).
Montaje empotrado:
-

En una superficie nivelada y seca, coloque la parte posterior de la

carcasa utilizando los agujeros pretaladrados (6) y dos tornillos.

-

Pase el cable a través de la apertura trapezoidal (5) de la parte

inferior de la placa de montaje y de la base con sirena.

-

Conecte el cableado en la base con sirena mediante el bloque de

terminales.
-

Encaje la base con sirena (2) en los dos ganchos de ajuste de la

placa

de

montaje.

Montaje en superficie:
La base de montaje FNM-SPACER para el cableado en superficie (que se
puede solicitar por separado) tiene aperturas pretaladradas para los
cables (8), que se pueden retirar si es necesario. Para realizar la
instalación, siga las instrucciones de instalación para el cableado
empotrado (consulte el apartado anterior).

Descripción funcional

Con 32 variantes de tonos (incluido el tono DIN 33404 parte 3), el
dispositivo de señalización cumple los requisitos necesarios para la
evacuación y señalización de alarma. El volumen de los tonos tiene hasta
cinco niveles y se puede ajustar de forma flexible en función del entorno
operativo. En este punto, los niveles de sonido varían entre 65 dB y 90
dB según el tipo y volumen del tono. Los dispositivos de señalización con
el mismo tipo de tono ofrecen una sincronización perfecta y sin retardo
en el lazo. Puede programar el dispositivo de señalización de forma fácil
y clara mediante el panel de control.
Puede utilizar la base con sirena con un detector automático de la serie 420
(4), una luz estroboscópica FNS-420-R LSN o una carcasa adecuada (1).

Especificaciones técnicas

Tensión en funcionamiento

De 15 VCC a 33 VCC

Consumo de corriente
-

Reposo

< 1 mA

- Alarma

<

3,7

mA

Conectores

De 0,28 mm² a 2,5 mm²

Dimensiones (Ø x Al.)
-

Con placa de montaje

115 x 40 mm

-

Con base de montaje

115 x 50 mm

Material de la carcasa

Plástico, ABS

Color de la carcasa

Rojo, parecido a RAL 3001;

blanco, parecido a RAL 9010

Peso sin embalaje

200 g

Peso con embalaje

245 g

Temperatura de funcionamiento permitida De -25 °C a +85 °C
Temperatura de almacenamiento permitida De -25 °C a +85 °C
Categoría de protección según EN 60529

IP 21 C (IP 43*)

Nivel de presión acústica a una distancia

Máx. 90 dB(A)

de 1 m
Rango de frecuencia

De 440 Hz a 2,90 kHz

!

i

i

i

i

Advertising