Yukon EXTEND LRS-1000 User Manual

Page 13

Advertising
background image

DESCRIPTION

Le télémètre à laser Extend LRS-1000 – c'est un appareil optique
électronique portable, associant les fonctions d'un télémètre et d'un
appareil de mesure de la vitesse. Le principe de fonctionnement est
le suivant: la diode à laser émet, par l'intermédiaire d'une voie optique,
un train d'impulsion invisibles, qui sont réfléchies par l'objet observé et
réceptionnées ensuite par le récepteur de l'appareil. L'appareil
calcule le temps de parcours de l'impulsion aller et retour et affiche les
données. Le télémètre permet de mesurer la distance jusqu'à un objet
fixe ou un objet qui est en mouvement, ainsi que d'observer cet objet.
L'appareil est muni d'une fonction de mesure de la vitesse des objets
se déplaçant à une vitesse jusqu'à 100 km/h.
Les avantages de l'appareil sont: haute précision, mesure rapide,
consommation d'énergie faible, interruption d'alimentation
automatique, classe de protection contre l'humidité IPX5 etc.
L'indicateur de but et les autres désignations sur l'afficheur sont en
lignes fines permettant d'éviter le recouvrement de l'objet observé.
Les performances de l'appareil sont les suivantes:

11

faible puissance d'émission du signal, donc ne présente aucun
danger pour les yeux de l'homme,
haute précision de mesure,
poids et encombrement faibles,
facilité d'utilisation.

L'appareil est alimenté par une seule batterie de type CR2/3V.
Les domaines d'utilisation du télémètre sont les suivants: voyages,
tourisme, golf, chasse, repos au sein de la nature etc.

Inserimento di pila:

Svitare il coperchio del contenitore

di pila nel senso antiorario.

Inserire la pila CR2, ricordare della polarita' indicata nel contenitore di
pila (veda fig.).
Avvitare il coperchio del contenitore di pila.

(7)

Nota: Nel caso dell'indicazione di scarica pila, cambiare
immediatamente la pila per evitare errori possibili durante la
misurazione. Se lo strumento non e' usato da tempo, togliere la pila.

USO

Misurazione di distanza

Guardare l'oggetto nell'oculare (3).
Regolare l'incisivita' dell'immagine girando l'oculare (3).
Per accendere lo strumento premere bottone “ON” (4) entro due
secondi.
Se acceso, lo strumento funziona on default nel modo di
misurazione della distanza, sul display viene visualizzata l'icona
“Range”.
Mettere l'indicatore in forma del rettangolo sull'oggetto qui distanza
desiderate a misurare. Premere brevemente il bottone “ON” (4)
sul display nella parte inferiore viene visualizzato il valore.

Mesures de précaution

Le télémètre Extend LRS-1000 fonctionne avec le laser, non
dangereux pour les yeux. Toutefois, certaines mesures de précaution
sont à prévoir:

Ne pas mettre en marche le télémètre lorsqu'il est orienté vers les
yeux de l'homme ou lorsque vous regardez dans l'objectif de
l'appareil.
Stocker l'appareil hors de la portée des enfants.

Se durante la misurazione della distanza il
livello di riflessione e' troppo basso, sul display
viene visualizzato il segno “----”. Ne caso della
misurazione della distanza buona, sul display
nella parte inferiore viene visualizzata
l'indicazione “Quality >>>>> ” . Il numero di piu'
segni “ > ” significa il livello maggiore di
riflessione del segnale. Il numero massimo dei
segni “ > ” – sei.

38

Advertising