Descrição do produto e da potência – Bosch GRL 300 HV Professional User Manual

Page 53

Advertising
background image

Português | 53

Bosch Power Tools

1 619 929 J21 | (21.6.11)

f

Antes da primeira colocação em funcionamento, deve-

rá colar os adesivos com o texto de advertência no seu

idioma nacional sobre as placas de advertência em idi-

oma inglês. Os adesivos são fornecidos com o instru-

mento de medição.

f

Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de

animais e não olhar directamente para o raio laser. Este

instrumento de medição produz raios laser da classe de

laser 3R conforme IEC 60825-1. Olhar directamente para

o raio laser, – mesmo a partir de grandes distâncias –,

pode lesar os olhos.

f

Evitar reflexões do raio laser em superfícies lisas, como

por exemplo vidros de janelas ou espelhos. Os olhos tam-

bém podem sofrer lesões devido ao raio laser reflectido.

f

O instrumento de medição só deveria ser operado por

pessoas familiarizadas com aparelhos laser. Conforme

EN 60825-1 também são exigidos conhecimentos sobre

os efeitos biológicos do laser sobre olhos e pele, assim

como sobre a aplicação da protecção contra laser, para

evitar perigos.

f

Sempre colocar o instrumento de medição de modo que

os raios laser percorram bem acima ou abaixo da altura

dos olhos. Assim é assegurado que os olhos não sofram

danos.

f

Marcar a área na qual o instrumento de medição é utili-

zado, com placas de aviso de laser apropriadas. Assim

evita-se que pessoas não envolvidas se movimentem na

área de perigo.

f

Não armazenar o instrumento de medição em locais aos

quais pessoas não autorizadas tenham acesso. Pessoas

não familiarizadas com a operação do instrumento de me-

dição podem ferir-se e ferir outras pessoas.

f

Ao utilizar um instrumento de medição da classe de la-

ser 3R, também deverá observar as directivas nacio-

nais. O desrespeito a estas directivas pode levar a lesões.

f

Assegure-se de que a área dos raios laser seja monito-

rizada ou interditada. A limitação dos raios laser, a áreas

controladas, evita danos nos olhos de pessoas não envol-

vidas.

Carregador sem fio

Devem ser lidas todas as indicações de adver-

tência e todas as instruções. O desrespeito das

advertências e instruções apresentadas abaixo

pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou gra-

ves lesões.
Manter o carregador afastado de chuva ou hu-

midade. A infiltração de água num carregador au-

menta o risco de choque eléctrico.

f

Não carregar acumuladores de outras marcas com o

carregador. O carregador sу й apropriado para carregar o

pacote de acumuladores Bosch, que se encontra no laser

rotativo. Há risco de incêndio e de explosão se forem car-

regados acumuladores de outras marcas.

f

Manter o carregador limpo. Há risco de choque eléctrico

devido a sujidade.

f

Antes de cada utilização é necessário verificar o carre-

gador, o cabo e a ficha. Não utilizar o carregador se fo-

rem verificados danos. Não abrir pessoalmente o carre-

gador e só permita que seja reparado por pessoal

qualificado e que só sejam utilizadas peças sobressa-

lentes originais. Carregadores, cabos e fichas danifica-

dos aumentam o risco de um choque eléctrico.

f

Não operar o carregador sobre uma base facilmente

inflamável (p. ex. papel, tecidos etc.) ou em ambiente

combustível. Há perigo de incêndio devido ao aqueci-

mento do carregador durante o carregamento.

f

Em caso de aplicação incorrecta é possível que escape

líquido do acumulador. Evite o contacto com o líquido.

Enxaguar com água em caso de contacto acidental. Se

o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte adi-

cionalmente um médico. Líquido do acumulador a esca-

par pode levar a irritações da pele ou queimaduras.

f

Supervisionar as crianças. Assim é assegurado que as

crianças não brinquem com o carregador.

f

Crianças e pessoas que, devido às suas capacidades

físicas, sensoriais ou mentais, ou inexperiência ou des-

conhecimento, não estejam em condições de operar o

carregador com segurança, não devem usar este carre-

gador sem supervisão ou orientação de uma pessoal

responsável. Caso contrário há perigo de um erro de ope-

ração e de lesões.

Telecomando

Todas as instruções devem ser lidas e

observadas. GUARDE BEM ESTAS INSTRU-

ÇÕES.

f

Só permita que o telecomando seja reparado por pes-

soal especializado e qualificado e só com peças de re-

posição originais. Desta forma é assegurada a funcionali-

dade do telecomando.

f

Não trabalhar com o telecomando em área com risco de

explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós

inflamáveis. No telecomando podem ser produzidas faís-

cas, que podem inflamar pós ou vapores.

Descrição do produto e da potência

Utilização conforme as disposições

Laser rotativo
O instrumento de medição é destinado para averiguar e con-

trolar o perfeito decurso horizontal de alturas, linhas verti-

cais, alinhamentos e pontos de prumo.
O instrumento de medição é apropriado para a utilização em

interiores e exteriores.
Telecomando
O telecomando é destinado para o comando de lasers rotati-

vos em áreas internas e externas.

OBJ_BUCH-757-007.book Page 53 Tuesday, June 21, 2011 10:16 AM

Advertising