Ab c d – Pfister G142-600K User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

13

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

For Toll-Free Pfaucet information call 1-800-PFAUCET
(1-800-732-8238) or visit www.pricepfi ster.com

• Installation Support
• Care and Warranty Information

Español:

Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepfi ster.com

• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías

Français :

Pour les renseignment concernant le service san frais de Pfau-
cet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800-732 8238) appel ou visite
www.pricepfi ster.

Assistance à l’installation

Informations sur l’entretien et la garantie

CAUTION: Maintenance

DISASSEMBLY:

1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.

2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pfi ster Consumer Service.

3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.

NOTE: Trim Care

Cleaning Instructions:

For all Handles and decorative fi nishes, use only a soft cloth dampened with plain water to

clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may

cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:

Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for

public areas or Commercial use. Installation of Said Trim is at User's Risk!

13 VALVE REMOVAL AND INSPECTION

Remove handle and shut off water supply. Unscrew the Cap Assembly (13A) and remove

the Ball Stem (13B) along with the plastic and rubber Cam Assembly (13C) (view A). Inspect

the two small rubber Valve Seats (13D) for debris, clean or replace the Valve Seats. Push the

rubber Valve Seats (13D) and Springs (13E) back in place, smaller ends up (view B). When

replacing the Ball Stem (13B), carefully align the Metal Peg (13F) located inside the faucet

body with the Oblong Slot (13G) on the ball (view C). Reassemble the valve by carefully fi tting

the alignment Tab (13H) into the Slot (13J) located on the faucet body (view D). Re-tighten

the Cap Assembly (13A) and replace the handle. Turn on water supply.

Español: PRECAUCIÓN: Mantenimiento

DESARMADO:

1. Puede encontrar repuestos en la tienda donde compró el grifo.

2. Si no hay repuestos disponibles, escriba o llame al departamento de Servicio al

Consumidor de Price Pfi ster.

3. Cierre el agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo.

Español: NOTA: Cuidado de las molduras

Instrucciones de limpieza:

Sólo use un paño suave humedecido con agua para limpiar y pulir todas las manijas y

acabados ornamentales. El uso de sacabrillos, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes

orgánicos o ácido podría causar daños. ¡El uso de cualquier otro material que no sea un

paño suave húmedo anulará nuestra garantía!

Moldura especial:

Las molduras que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas

públicas o uso comercial. ¡El uso de dichas molduras será por cuenta y riesgo del usuario!

13 RETIRO E INSPECCIÓN DE LA VÁLVULA

Quite la manija y cierre el suministro de agua. Destornille el conjunto de la tapa (13A) y

retire el vástago de bola (13B) junto con el conjunto de leva de plástico y goma (13C) (vista

A). Inspeccione los dos asientos de válvula de goma pequeños (13D) para verifi car que no

haya residuos; limpie o reemplace los asientos de válvula. Empuje los asientos de válvula de

goma (13D) y los resortes (13E) nuevamente en posición, con los extremos pequeños hacia

arriba (vista B). Cuando reinstale el vástago de bola (13B), alinee cuidadosamente la espiga

de metal (13F) situada dentro del cuerpo del grifo con la ranura alargada (13G) sobre la bola

(vista C). Arme nuevamente la válvula insertando cuidadosamente la lengüeta de alineación

(13H) en la ranura (13J) situada sobre el cuerpo del grifo (vista D). Apriete nuevamente el

conjunto de la tapa (13A) y reinstale la manija. Abra el suministro de agua.

Français : ATTENTION Entretien

DÉMONTAGE :

1. Vous pouvez éventuellement acheter des pièces de rechange au magasin où vous avez acheté

votre lavabo.

2. Si vous ne trouvez pas les pièces de rechange désirées, n’hésitez pas à appeler ou à écrire au

service à la clientèle de Price Pfi ster.

3. Coupez toujours l’eau et laissez sortir la pression avant de tenter de réparer votre lavabo.

Français : REMARQUE : Soin des garnitures

Instructions de nettoyage :

Pour nettoyer et faire briller toutes les poignées et les fi nis décoratifs, il vous suffi t d’utiliser

un chiffon doux humidifi é avec de l’eau. L’utilisation d’un produit à polir, de détergents, de

nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut causer des dommages. L’utili-

sation de tout autre objet qu’un chiffon humide doux annulera votre garantie !

Garnitures spéciales :

Toute garniture contenant de la porcelaine ou d’autres substances similaires ne peut être

installée dans les endroits publics ou à des fi ns commerciales. L’installation de telles

garnitures se fera aux risques et périls de l’utilisateur !

13 DÉPOSE ET CONTRÔLE DU MITIGEUR

Déposer la manette et couper l’arrivée d’eau. Dévisser le chapeau (13A) et retirer la tige à

boule (13B), ainsi que la came en plastique et caoutchouc (13C) (vue A). Examiner les deux

petits sièges de robinets en caoutchouc (13D) pour voir s’ils sont encrassés et les nettoyer ou

les remplacer. Enfoncer les sièges de robinets (13D) et les ressorts (13E) pour les remettre

en place, plus petit côté sur le dessus (vue B). Lors de la remise en place de la tige à boule

(13B), aligner soigneusement l’ergot métallique (13F) qui se trouve à l’intérieur du corps du

mitigeur et la fente oblongue (13G) de la boule (vue C). Remonter le mitigeur en ajustant

soigneusement l’ergot d’assemblage (13H) dans l’encoche (13J) du corps du mitigeur (vue

D). Resserrer le chapeau (13A) et remettre la manette en place. Ouvrir l’arrivée d’eau.

A

B

C

D

13A

13C

13B

13D

13E

13D

13B

13F

13G

13H

13J

13A

Advertising