Page 1 – GE Industrial Solutions Record Plus FG600 SMR2 Expansion Modules User Manual

Page 2

Advertising
background image

FAMGAM2

FAMSM2

FAMGFM2

FAMGFS2

FAMGAS2

A combination of the Ground Fault alarm (GFA)function and the
communication (COM) option.
Combinaison de la fonction d'alarme de défaut de terre (GFA) et
de l'option de communication (COM).
Eine Kombination aus der Funktion Erdschluß Alarm (GFA) und
der Option Kommunikation (COM).
Een combinatie van aardlekalarmfunctie (GFA) en
communicatieoptie (COM).
Combinazione della funzione di allarme per guasto a terra (GFA)
e l'opzione di comunicazione (COM)
Combinação de alarme e sinalização de defeito à terra (GF) e
opção de comunicações (COM)
Combinación de señalización de defecto a tierra (GF) y opción de
comunicaciones (COM)
Chinese

A combination of the Ground Fault alarm (GFA)option and the
load shedding(LS) device.
Combinaison de la fonction d'alarme de défaut de terre (GFA)
et du dispositif de délestage (LS).
Eine Kombination aus der Option Erdschluß Alarm (GFA) und
der Lastabwurf Einheit (LS).
Een combinatie van aardlekalarmoptie (GFA) en belastings
controle(LS).
Combinazione dell'opzione di allarme per guasto a terra (GFA)
e gestione del carico (LS)
Combinação de alarme e sinalização de defeito à terra (GFA) e
de dispositivo de deslastre de cargas (LS)
Combinación de señalización de defectos a tierra (GFA) y
dispositivo de deslastrado de cargas (LS)
Chinese

A combination of the load shedding(LS) device and the
communication (COM) option
Combinaison du dispositif de délestage (LS) et de l'option de
communication (COM).
Eine Kombination aus der Lastabwurf Einheit (LS) und der
Option Kommunikation (COM).
Een combinatie van aardlekalarmoptie (GFA) en belastings
controle(LS).
Combinazione gestione del carico (LS) e dell'opzione di
comunicazione (COM)
Combinação de dispositivo de deslastre de cargas (LS) e
opção de comunicações (COM)
Combinación de dispositivo de deslastrado de cargas (LS) y
opciones de comunicación (COM)
Chinese

A combination of the Ground Fault(GF) protection and the
communication(COM) option.
Combinaison de la protection contre les défauts de terre
(GF) et de l'option de communication (COM).
Eine Kombination aus Erdschlußschutz (GFA) und der
Option Kommunikation (COM).
Een combinatie van aardlekbeveiliging (GF) en de
communicatie-optie (COM).
Combinazione della protezione di guasto a terra (GF) e
dell'opzione comunicazione (COM).
Combinação de protecção contra defeitos à terra (GF) e
opção de comunicações (COM)
Combinación de protección contra defectos a tierra (GF) y
opción de comunicaciones (COM)
Chinese

A combination of the Ground Fault(GF) protection and the
load shedding(LS) device.
Combinaison de la protection contre les défauts de terre
(GF) et du dispositif de délestage (LS).
Eine Kombination aus Erdschlußschutz (GF) und der
Lastabwurf Einheit (LS).
Een combinatie van aardlekbeveiliging (GF) en
belastingscontrole (LS).
Combinazione della protezione di guasto a terra (GF) e
gestione del carico (LS)
Combinação de protecção contra defeitos à terra (GF) e de
dispositivo de deslastre de cargas (LS)
Combinación d eproteccción contra defectos a tierra (GF) y
dispositivo de deslastrado de cargas (LS)
Chinese

DEH40408 R00 012005

These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser's purpose, the matter
should be referred to the GE Company.

Led - 1 : ZSI
Led - 2 : GF-Trip
Led - 3 : LT
Led - 4 : ST
Led - 5 : Inst
Led - 6 : Battery

Led - 1 : RX
Led - 2 : TX
Led - 3 : LT
Led - 4 : ST
Led - 5 : Inst
Led - 6 : Battery

Led - 1 : LS1
Led - 2 : LS2
Led - 3 : LT
Led - 4 : ST
Led - 5 : Inst
Led - 6 : Battery

Page 1

GF

Page 1

GFA

Page 1

COM

+

Page 1

GFA

Page 1

COM

+

Page 1

GFA

Page 1

LS

+

Page 1

LS

Page 1

COM

+

Page 1

GF

Page 1

COM

+

Page 1

GF

Page 1

LS

Page 1

LS

COM-GF

A module

SMR2

FAMGAM2

436185

Coarse

Fine

420

GFD In

ms

OFF

ON

On Line

Pick up

COM

GFA

I²T

I²T

32

64

96

128

160

192

224

0

2

4

6

8

10

12

14

0

420

310

210

120

40

40

310

210

120

420

0,60

0,70

0,80

0,90

0,2

0,50

0,40

0,30

1.0

RST

GF..x

Ir = Ig

LS-GF

A module

SMR2

FAMGAS2

436186

R---Ch.2

R---Ch.1

420

GFD In

ms

OFF

ON

Pick up

Pick up

LS

GFA

I²T

I²T

0,65

0,70

0,75

0,55

0,60

0,80

0,85

0,90

0,95

1,0

0,65

0,70

0,75

0,55

0,60

0,80

0,85

0,90

0,95

1,0

0,60

0,70

0,80

0,90

0,20

0,50

0,40

0,30

1,0

420

310

210

120

40

40

310

210

120

420

RST

GF..x Ir

= Ig

COM-LS

module

SMR2

FAMSM2

436192

Coarse

Fine

On Line

Pick up

COM

LS

2

4

6

8

10

12

14

0

32

64

96

128

160

192

224

0

0,65

0,70

0,75

0,55

0,60

0,80

0,85

0,90

0,95

1

0,65

0,70

0,75

0,55

0,60

0,80

0,85

0,90

0,95

1

R---Ch.1

R---Ch.2

COM-GF

module

SMR2

FAMGFM2

436188

Coarse

Fine

420

GFD In

ms

OFF

ON

On Line

Pick up

COM

GF

I²T

I²T

2

4

6

8

10

12

14

0

32

64

96

128

160

192

224

0

0,60

0,70

0,80

0,90

0,2

0,50

0,40

0,30

1.0

GF..x

Ir = Ig

420

310

210

120

40

40

310

210

120

420

LS-GF

module

SMR2

FAMGFS2

436189

R---Ch.2

GF..x

Ir = Ig

R---Ch.1

ON

Pick up

Pick up

LS

GF

I²T

I²T

0,60

0,70

0,80

0,90

0,2

0,50

0,40

0,30

1.0

0,55

0,65

0,70

0,75

0,60

0,80

0,85

0,90

0,95

1

0,65

0,70

0,75

0,55

0,60

0,80

0,85

0,90

0,95

1

420

310

210

120

40

40

310

210

120

420

GF D..

In ms

OFF

GF module

SMR2

FAMGFT2

436190

LT

ST

Battery

Inst

VIEW

/ RST

GF trip

ZS1

0,60

0,70

0,80

0,90

0,2

0,50

0,40

0,30

1.0

I²T OFF

I²T ON

420

310

210

120

40

40

310

210

120

420

GF..x

Ir = Ig

GF D

In ms

GFA

module

SMR2

FAMGA

T2

436187

LT

ST

Battery

Inst

VIEW

/ RST

GFA

pickup

ZS1

I²T OFF

I²T ON

420

310

210

120

40

40

310

210

120

420

GFA D

In ms

GFA..x

Ir = Ig

RST

0,60

0,70

0,80

0,90

0,2

0,50

0,40

0,30

1.0

Fine

COM

module

SMR2

FAMMT2

436191

LT

ST

Battery

Inst

Coarse

VIEW

/ RST

32

64

96

128

160

192

224

0

2

4

6

8

10

12

14

0

Rx

Tx

FAMST2

436197

LS2

LS1

LS module

SMR2

LT

ST

Battery

Inst

VIEW

/ RST

0,65

0,70

0,75

0,55

0,60

0,80

0,85

0,90

0,95

1

0,65

0,70

0,75

0,55

0,60

0,80

0,85

0,90

0,95

1

R---Ch.2

R---Ch.1

Flag module contains 6 led and a pushbutton switch
labeled VIEW.4 out of 6 led's provide indications for
previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of
ETU .

and the details of led status are

shown below.

On pressing VIEW pushbutton, Previous Trip Reason

indication can be observed

O Modulo Flag apresenta 6 LEDs e um dispositivo denominado de VIEW. 4 dos 6 LEDs possibilitam a
indicação do tipo de disparo e os outros 2 indicam o estado do disparador electrónico.Pressionando o
dispositivo VIEW, podemos observar qual foi o tipo de disparo com sinalização do LED respectivo.

De losserindicatiemodule bezit 6 LEDs en een drukknop (VIEW). 4 LEDs geven aan wat de oorzaak
van het laatste afschakelen van de losser was, terwijl 2 LEDs de huidige status van de electronische
losser aangeven. Door op de drukknop (VIEW) te drukken, kan men de oorzaak van het laatste
afschakelen van de electronische losser van de relevante LEDs aflezen.

Le module d'indication des causes de déclenchement
dispose de 6 LEDs et d'un bouton poussoir (VIEW). 4 LEDs
indiquent la cause du déclenchement, et les deux autres
indiquent le status du déclencheur.En pressant sur le
bouton poussoir (VIEW), la cause du déclenchement est
observée sur la LED concernée.

Das Anzeigemodul beinhaltet 6 LED`s und einen Schalter
mit Aufschrift VIEW. 4 von 6 LED`s bieten eine Anzeige für
die Ursache vorheriger Auslösungen und 2 LED`s zeigen
den augenblicklichen Zustand des elektronischen Auslösers
an.Durch drücken der VIEW Taste, kann eine vorherige
Auslösegrund Anzeige überwacht und Details angezeigt
werden.

Il modulo Flag ha 6 led e un interruttore a pulsante denominato VIEW. 4 dei 6 led indicano il motivo

dello sgancio precedente e 2 led indicano lo stato di ETU.Premendo il pulsante VIEW, si può vedere il
motivo dello sgancio precedente e i dettagli sono indicati sotto dallo stato dei led.

El módulo Flag (Bandera) contiene 6 LED y un pulsador etiquetado VIEW. 4 de los 6 LED
proporcionan indicación de tipo de disparo y los otros 2 el estado actual del disparador
electrónico.Presionando el pulsador VIEW, pueden observarse las indicaciones de tipo de disparo y
los detalles en el LED correspondiente.

Flag module contains 6 led and a pushbutton switch labeled VIEW.4 out of 6 led's provide indications
for previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of ETU .

and the details of led status are shown below.

On pressing VIEW pushbutton,

Previous Trip Reason indication can be observed

Led - 1 : ZSI
Led - 2 : GF-Trip
Led - 3 : LT
Led - 4 : ST
Led - 5 : Inst
Led - 6 : Battery

O Modulo Flag apresenta 6 LEDs e um dispositivo denominado de VIEW. 3 dos 6 LEDs possibilitam a
indicação do tipo de disparo e os outros 2 indicam o estado do disparador electrónico.Pressionando o
dispositivo VIEW, podemos observar qual foi o tipo de disparo com sinalização do LED respectivo.

Flag module contains 6 led and a pushbutton switch
labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications for
previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of
ETU .

and the details of led status are

shown below.

On pressing VIEW pushbutton, Previous Trip Reason

indication can be observed

De losserindicatiemodule bezit 6 LEDs en een drukknop (VIEW). 3 LEDs geven aan wat de oorzaak
van het laatste afschakelen van de losser was, terwijl 2 LEDs de huidige status van de electronische
losser aangeven. Door op de drukknop (VIEW) te drukken, kan men de oorzaak van het laatste
afschakelen van de electronische losser van de relevante LEDs aflezen.

Le module d'indication des causes de déclenchement
dispose de 6 LEDs et d'un bouton poussoir (VIEW). 3 LEDs
indiquent la cause du déclenchement, et les deux autres
indiquent le status du déclencheur.En pressant sur le
bouton poussoir (VIEW), la cause du déclenchement est
observée sur la LED concernée.

Das Anzeigemodul beinhaltet 6 LED`s und einen Schalter
mit Aufschrift VIEW. 3 von 6 LED`s bieten eine Anzeige für
die Ursache vorheriger Auslösungen und 2 LED`s zeigen
den augenblicklichen Zustand des elektronischen Auslösers
an.Durch drücken der VIEW Taste, kann eine vorherige
Auslösegrund Anzeige überwacht und Details angezeigt
werden.

Il modulo Flag ha 6 led e un interruttore a pulsante denominato VIEW.3 dei 6 led indicano il motivo

dello sgancio precedente e 2 led indicano lo stato di ETU.Premendo il pulsante VIEW, si può vedere il
motivo dello sgancio precedente e i dettagli sono indicati sotto dallo stato dei led.

El módulo Flag (Bandera) contiene 6 LED y un pulsador etiquetado VIEW. 3 de los 6 LED
proporcionan indicación de tipo de disparo y los otros 2 el estado actual del disparador
electrónico.Presionando el pulsador VIEW, pueden observarse las indicaciones de tipo de disparo y
los detalles en el LED correspondiente.

Flag module contains 6 led and a pushbutton switch labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications
for previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of ETU .

and the details of led status are shown below.

On pressing VIEW pushbutton,

Previous Trip Reason indication can be observed

Flag module contains 6 led and a pushbutton switch
labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications for
previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of
ETU .

and the details of led status are

shown below.

On pressing VIEW pushbutton, Previous Trip Reason

indication can be observed

De losserindicatiemodule bezit 6 LEDs en een drukknop (VIEW). 3 LEDs geven aan wat de oorzaak
van het laatste afschakelen van de losser was, terwijl 2 LEDs de huidige status van de electronische
losser aangeven. Door op de drukknop (VIEW) te drukken, kan men de oorzaak van het laatste
afschakelen van de electronische losser van de relevante LEDs aflezen.

Le module d'indication des causes de déclenchement
dispose de 6 LEDs et d'un bouton poussoir (VIEW). 3 LEDs
indiquent la cause du déclenchement, et les deux autres
indiquent le status du déclencheur.En pressant sur le
bouton poussoir (VIEW), la cause du déclenchement est
observée sur la LED concernée.

Das Anzeigemodul beinhaltet 6 LED`s und einen Schalter
mit Aufschrift VIEW. 3 von 6 LED`s bieten eine Anzeige für
die Ursache vorheriger Auslösungen und 2 LED`s zeigen
den augenblicklichen Zustand des elektronischen Auslösers
an.Durch drücken der VIEW Taste, kann eine vorherige
Auslösegrund Anzeige überwacht und Details angezeigt
werden.

Il modulo Flag ha 6 led e un interruttore a pulsante denominato VIEW.3 dei 6 led indicano il motivo

dello sgancio precedente e 2 led indicano lo stato di ETU.Premendo il pulsante VIEW, si può vedere il
motivo dello sgancio precedente e i dettagli sono indicati sotto dallo stato dei led.

El módulo Flag (Bandera) contiene 6 LED y un pulsador etiquetado VIEW. 3 de los 6 LED
proporcionan indicación de tipo de disparo y los otros 2 el estado actual del disparador
electrónico.Presionando el pulsador VIEW, pueden observarse las indicaciones de tipo de disparo y
los detalles en el LED correspondiente.

Flag module contains 6 led and a pushbutton switch labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications
for previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of ETU .

and the details of led status are shown below.

On pressing VIEW pushbutton,

Previous Trip Reason indication can be observed

O Modulo Flag apresenta 6 LEDs e um dispositivo denominado de VIEW. 3 dos 6 LEDs possibilitam a
indicação do tipo de disparo e os outros 2 indicam o estado do disparador electrónico.Pressionando o
dispositivo VIEW, podemos observar qual foi o tipo de disparo com sinalização do LED respectivo.

Flag module contains 6 led and a pushbutton switch
labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications for
previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of
ETU .

and the details of led status are

shown below.

On pressing VIEW pushbutton, Previous Trip Reason

indication can be observed

De losserindicatiemodule bezit 6 LEDs en een drukknop (VIEW). 3 LEDs geven aan wat de oorzaak
van het laatste afschakelen van de losser was, terwijl 2 LEDs de huidige status van de electronische
losser aangeven. Door op de drukknop (VIEW) te drukken, kan men de oorzaak van het laatste
afschakelen van de electronische losser van de relevante LEDs aflezen.

Le module d'indication des causes de déclenchement
dispose de 6 LEDs et d'un bouton poussoir (VIEW). 3 LEDs
indiquent la cause du déclenchement, et les deux autres
indiquent le status du déclencheur.En pressant sur le
bouton poussoir (VIEW), la cause du déclenchement est
observée sur la LED concernée.

Das Anzeigemodul beinhaltet 6 LED`s und einen Schalter
mit Aufschrift VIEW. 3 von 6 LED`s bieten eine Anzeige für
die Ursache vorheriger Auslösungen und 2 LED`s zeigen
den augenblicklichen Zustand des elektronischen Auslösers
an.Durch drücken der VIEW Taste, kann eine vorherige
Auslösegrund Anzeige überwacht und Details angezeigt
werden.

Il modulo Flag ha 6 led e un interruttore a pulsante denominato VIEW.3 dei 6 led indicano il motivo

dello sgancio precedente e 2 led indicano lo stato di ETU.Premendo il pulsante VIEW, si può vedere il
motivo dello sgancio precedente e i dettagli sono indicati sotto dallo stato dei led.

El módulo Flag (Bandera) contiene 6 LED y un pulsador etiquetado VIEW. 3 de los 6 LED
proporcionan indicación de tipo de disparo y los otros 2 el estado actual del disparador
electrónico.Presionando el pulsador VIEW, pueden observarse las indicaciones de tipo de disparo y
los detalles en el LED correspondiente.

Flag module contains 6 led and a pushbutton switch labeled VIEW.3 out of 6 led's provide indications
for previous trip reason and 2 led's indicate the current sate of ETU .

and the details of led status are shown below.

On pressing VIEW pushbutton,

Previous Trip Reason indication can be observed

O Modulo Flag apresenta 6 LEDs e um dispositivo denominado de VIEW. 3 dos 6 LEDs possibilitam a
indicação do tipo de disparo e os outros 2 indicam o estado do disparador electrónico.Pressionando o
dispositivo VIEW, podemos observar qual foi o tipo de disparo com sinalização do LED respectivo.

Advertising