Português, Visão geral do produto, Energia – Sony Ericsson Musik-Dockingstation MDS-65(MDS-65) User Manual

Page 2: Usando vários modelos de telefone, Usando o music desk stand, Volume, Removendo o painel frontal, Chamadas recebidas, Solucionando problemas, Alto-falante sem som

Advertising
background image

www.sonyericsson.com

Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden

Português

O Music Desk Stand é um alto-falante portátil para
uso em ambientes internos e externos. Este Manual
do usuário foca o uso com um telefone celular
Sony Ericsson.

Visão geral do produto

Antes de usar o alto-falante, veja as figuras 1 e 2 que
mostram detalhes do produto.

Energia

Você pode usar o music desk stand de duas
diferentes formas, com um adaptador de energia
externo ou com baterias.

Para usar o adaptador de energia externo
(Figura 3)

1. Conecte o adaptador ao conector de energia.
2. Conecte a uma tomada.
3. Ligue o music desk stand. O indicador de energia

acende em verde.

Nota: ao usar um adaptador de energia externo,
seu telefone é carregado.

Para usar a bateria (Figura 4)

1. Remova a tampa da bateria.
2. Insira as baterias. O uso de baterias recarregáveis

nгo й recomendado.

3. Ligue o music desk stand. O indicador de energia

acende em verde.

Nota: desligue-o quando não estiver em uso para evitar
que a bateria gaste.

Nota: ao usar a energia da bateria, o telefone nгo
й carregado.

Usando vários modelos de telefone

O conector giratório de telefone e o adaptador de
altura podem ser ajustados ao telefone usado.
Veja a figura 5.

Para ajustar o conector giratório do telefone

Gire o conector giratório do telefone para
a esquerda ou direita para adaptá-lo a telefones
específicos.

Para ajustar a vários tamanhos de telefone

Vire o adaptador da altura para a esquerda em
telefones mais finos.

Vire o adaptador da altura para a direita em
telefones mais espessos.

Usando o music desk stand

Ao conectar o telefone ao music desk stand, você
pode usá-lo como alto-falante enquanto a música
do music desk stand estiver tocando. Você também
pode conectar o music desk stand a outros
dispositivos com o cabo de entrada de linha.

Para conectar a um telefone (Figura 6)

1. Remova a capa de proteção do conector.
2. Conecte o telefone ao conector giratório do telefone.
3. Alterne para o modo de telefone.

Nota: verifique se o music desk stand está ligado.

Dica: A capa de proteção do conector pode ser
armazenado no compartimento de bateria. Veja
a figura 7.

Para conectar a outros dispositivos (Figura 8)

1. Conecte uma extremidade ao cabo de entrada de

linha na porta de entrada de linha.

2. Conecte a outra extremidade do cabo de entrada

de linha ao dispositivo.

3. Alterne para o modo de entrada de linha.

Nota: verifique se o music desk stand está ligado.

Volume

Para ajustar o volume do alto-falante

Pressione a tecla de volume para aumentar ou
diminuir o volume. Para ajustar o volume pressione
a tecla de volume.

Nota: o volume também pode ser ajustado usando as
teclas de volume no telefone ou dispositivo usado.

Removendo o painel frontal

O painel frontal pode ser removido para limpeza.

Para remover o painel frontal

Veja a figura 9.

Chamadas recebidas

Ao usar o music desk stand conectado ao telefone,
todas as chamadas recebidas interromperão o som
dos alto-falantes.

Para atender a uma chamada

Desconecte o telefone do conector giratório e
atenda a chamada pressionando a tecla Chamar.

Solucionando problemas

Alto-falante sem som

Verifique se o telefone está conectado corretamente
ao conector giratório.

Verifique se o music desk stand está usando
a energia da tomada ou das baterias.

Se estiver usando uma conexão de entrada de linha,
verifique se o cabo de entrada de linha está
conectado corretamente.

O alto-falante é desativado
automaticamente.

A bateria está gasta e precisa ser substituída.
A luz indicadora de energia no conector giratório
do telefone está desativado.

Italiano

Il supporto musicale da tavolo è un altoparlante
portatile per uso interno ed esterno. Questo manuale
dell’utente ne illustra l’utilizzo con un telefono portatile
Sony Ericsson.

Panoramica del prodotto

Prima di utilizzare l’altoparlante, vedere le immagini
1 e 2 per una panoramica del prodotto.

Alimentazione

È possibile utilizzare il supporto musicale da tavolo in
due modi diversi: con un adattatore di alimentazione
esterno o con le batterie.

Per utilizzare l’adattatore di alimentazione
esterno (immagine 3)

1. Collegare l’adattatore al connettore di alimentazione.
2. Inserirlo in una presa.
3. Accendere il supporto musicale da tavolo.

L’indicatore di alimentazione è di colore verde.

Nota: quando si utilizza l’adattatore di alimentazione
esterno, il telefono viene caricato.

Per utilizzare la batteria (immagine 4)

1. Rimuovere il coperchio della batteria.
2. Inserire le batterie. L’uso di batterie ricaricabili

è sconsigliato.

3. Accendere il supporto musicale da tavolo.

L’indicatore di alimentazione è di colore verde.

Nota: ricordarsi di spegnere il dispositivo quando non
è in uso per evitare di scaricare la batteria.

Nota: quando si utilizza l’alimentazione a batteria,
il telefono non viene caricato.

Uso di vari modelli di telefono

Il connettore del telefono girevole e il regolatore di
altezza possono essere adattati al modello di telefono
utilizzato. Vedere l’immagine 5.

Per regolare il connettore del telefono girevole

Ruotare il connettore verso sinistra o verso destra
per adattarlo al telefono utilizzato.

Per adattare il dispositivo a telefoni di spessore
diverso

Ruotare il regolatore di altezza verso sinistra per
i telefoni più sottili.

Ruotare il regolatore di altezza verso destra per
i telefoni meno sottili.

Uso del supporto musicale da tavolo

Dopo aver collegato il telefono al supporto musicale
da tavolo, è possibile utilizzarlo come un altoparlante,
a condizione che il supporto sia acceso. Il supporto
può essere collegato anche ad altri dispositivi con il
cavo line-in.

Per collegarlo a un telefono (immagine 6)

1. Rimuovere il cappuccio di protezione del connettore.
2. Collegare il telefono al connettore girevole.
3. Passare alla modalità Telefono.

Nota: assicurarsi che il supporto musicale da tavolo
sia acceso.

Suggerimento: il cappuccio di protezione del
connettore può essere riposto nel comparto batteria.
Vedere l’immagine 7.

Per collegarlo ad altri dispositivi (immagine 8)

1. Collegare un’estremità del cavo line-in alla porta

line-in.

2. Collegare l’altra estremità del cavo al dispositivo

utilizzato.

3. Passare alla modalità line-in.

Nota: assicurarsi che il supporto musicale da tavolo
sia acceso.

Volume

Per regolare il volume dell’altoparlante

Premere il tasto del volume per aumentare il
volume o per ridurlo. È possibile effettuare la
regolazione mediante una pressione breve
o prolungata del tasto.

Nota: il volume può essere regolato anche utilizzando
gli appositi tasti del telefono o del dispositivo.

Rimozione del pannello anteriore

Il pannello anteriore può essere rimosso per effettuare
operazioni di pulizia.

Per rimuovere il pannello anteriore

Vedere l’immagine 9.

Chiamate in entrata

Quando il supporto musicale da tavolo è collegato
al telefono, tutte le chiamate in entrata interrompono
i suoni provenienti dagli altoparlanti.

Per rispondere a una chiamata

Scollegare il telefono dal connettore girevole
e rispondere premendo il tasto di chiamata.

Risoluzione dei problemi

L’altoparlante non emette alcun suono

Accertarsi che il telefono sia collegato correttamente
al connettore girevole.

Assicurarsi che il supporto musicale da tavolo sia
alimentato, tramite il collegamento alla rete elettrica
o mediante l’uso di batterie.

Se si utilizza la connessione line-in, verificare che
il cavo line-in sia collegato correttamente.

L’altoparlante si spegne automaticamente

La batteria è esaurita e deve essere sostituita.
L’indicatore luminoso di alimentazione sul connettore
del telefono girevole è spento.

2

Botão de telefone/entrada
de linha
Interruttore line-in/telefono

Tecla Volume
Tasto Volume

Conector giratório de telefone
Connettore del telefono girevole

Capa de proteção do conector
Cappuccio di protezione del
connettore

Adaptador de altura
Regolatore di
altezza

Indicador de energia
Indicatore di alimentazione

Painel frontal
Pannello anteriore

Compartimento de bateria
Comparto batteria

Suporte traseiro
Supporto posteriore

Botão liga/
desliga
Interruttore di
accensione/
spegnimento

Entrada de
linha
Line-in

Conector de energia
Connettore di alimentazione

3

4

5

Ativado
On

Ativado
On

Adaptador de altura
Regolatore di altezza

Conector giratório de telefone
Connettore del telefono girevole

1202-5432.1

Printed in XXXX

Sony Ericsson MDS-65

This User guide is published by Sony Ericsson Mobile
Communications AB, without any warranty. Improvements and
changes to this User guide necessitated by typographical errors,
inaccuracies of current information, or improvements to programs
and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile
Communications AB at any time and without notice. Such changes
will, however, be incorporated into new editions of this User guide.
All rights reserved.

©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007

Publication number: 1202-5432.1

Some of the services in this User guide are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112. Contact your network operator or service provider if
you are in doubt whether you can use a particular service or not.

The Liquid Identity logo is a trademark of Sony Ericsson Mobile
Communications AB. Sony is a trademark or registered trademark of
Sony Corporation. Ericsson is a trademark or registered trademark of
Telefonaktiebolaget LM Ericsson.

Disposal of old electrical and electronic
equipment

This symbol indicates that all electrical and electronic
equipment included shall not be treated as household
waste. Instead it shall be left at the appropriate collection
point for recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.

This product is leadfree and halogenfree.

6

7

8

9

Telefone
Telefono

Capa de proteção do
conector
Cappuccio di protezione
del connettore

Entrada de linha
Line-in

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Advertising