Unplug and let, Cool down, Vom netz trennen – Magimix VISION TOASTER User Manual

Page 16: Abkühlen lassen, Question / frage answer / antwort

Advertising
background image

Slide out the crumb tray

and empty (once a week).

Einmal pro Woche leeren.

Before cleaning / moving / storage,

unplug and let

the appliance

cool down

.

Vor dem Reinigen / Umräumen / Verstauen den Toaster immer

vom Netz trennen

und

abkühlen lassen

.

To open the doors : press on the buttons under the
appliance. If necessary, use a damp cloth to clean
the windows.

Druckknöpfe zum Öffnen der Türen drücken.
Glastüren mit einem feuchten weichen Tuch reinigen.

Exterior : wipe with a
slightly damp cloth.

Gehäuse außen mit einem
feuchten weichen Tuch
reinigen.

Never insert a metal object inside the toaster. Do not hold the appliance upside down
and do not shake it to remove the crumbs. Never use abrasive cleaning products.

Niemals metallene Gegenstände in den Toaster einführen!
Schütteln Sie die Krümel nicht aus dem umgekehrt gehaltenen Gerät.
Niemals scheuernde Reinigungsmittel verwenden!

CLEANING / REINIGUNG

WHAT TO DO IF... / KANN ICH … WAS TUN, WENN …

?

!

Question / Frage

Answer / Antwort

• To save energy the lights only illuminate when the lever is pressed down.

• Aus Energiespargründen leuchten die Tasten nur, wenn der Bedienhebel

gedrückt wurde.

• This is perfectly normal and it is where the bread has come into contact

with the side of the toaster. This is more common when toasting thicker
slices of bread.

• Wahrscheinlich wurden Ihre Toasts zu weit am Rand gebräunt. Sehr

breite Scheiben sollten besser einzeln in der Mitte gebräunt werden

There is a vertical white line on one side of my
toast.

Auf der einen Seite meiner Toasts entstehen
senkrechte helle Streifen.

1 side of my bread is not toasted

Eine Seite meiner Scheibe ist nicht gebräunt.

• You have mistakenly selected the bagel function.

• Sie haben aus Versehen die Baguettefunktion gewählt.

No lights (lever up).

Die Tasten sind nicht erleuchtet (Bedienhebel ist
in Ausgangsposition).

• Unplug toaster and allow to cool. Open the doors and carefully

remove the slice.

• Trennen Sie den Toaster vom Netz und lassen Sie ihn abkühlen.

Open the doors and carefully remove the slice.

Flames or smoke occur

Aus dem Toaster tritt Rauch oder Feuer aus

• Immediately press STOP and unplug. See below.

• Drücken Sie sofort auf STOP und gehen Sie ggf.wie unter beschrieben vor.

Bread gets stuck in the toaster

Ein Stück Brot klemmt fest.

• This will not affect the toasting quality. These marks will eventually

disapear thanks to pyrolyse effect. If necessary, carefully tip up the
heating element protections to remove a burned piece.

• Das beeinträchtigt die Bräunungsqualität in keiner Weise. Die Stellen

verschwinden mit der Zeit durch den Pyrolyseeffekt. Schieben Sie ggf.
vorsichtig die Reflektoren etwas zur Seite, um verkohlte Brotrückstände
von den Heizelementen zu entfernen.

Black marks appear on reflecting elements

Auf den Heizelementen bilden sich schwarze
Stellen

• Check if the plug has been properly inserted in the socket. If problem

persists, contact the customer care department.

• Prüfen Sie, ob der Stecker fest in der Steckdose sitzt. Sonst unseren

Kundendienst ansprechen.

The toaster does not work.

Der Toaster funktioniert nicht.

f.

:

4

6

0

4

8

4

/

J

ui

n

2

0

1

0

Advertising