Receptor frontal instrucciones de instalación, Números de partes – Draw-Tite 65004 FRONT MOUNT RECEIVER User Manual

Page 3

Advertising
background image

Modelos sin enganches
de remolque

Pernos existentes

Pernos existentes

Todos los orificios

existentes

en modelos con

ganchos de remolque

en ambos lados

Enganche de

remolque OEM

FIGURA 1

Receptor frontal

Instrucciones de instalación

4WD Jimmy, S-15; 4WD Chevrolet Blazer, S-10; 4WD Isuzu Hombre;

4WD Oldsmobile Bravada, incluye ZR2 & Highrider y cualquier modelo con ganchos

de remolque OEM

Números de partes:

65004

Nota: En algunos modelos puede ser necesario recortar la placa protectora.
Modelos con enganches de remolque OEM:
1.

Retire los enganches de remolque OEM (dos pernos M10 en cada lado).

2.

Retire los pernos del ducto plástico de aire (dos pernos M10 con una arandela de diámetro grande en cada lado). Los modelos ZR2 tienen protector

antideslizante. Retire dos (2) pernos en cada lado al frente del bastidor y afloje los pernos en el travesaño.

3.

Levante el receptor frontal a su posición. Vuelva a instalar el ducto de aire o el protector antideslizante. Coloque el soporte lateral del receptor entre el bastidor

y el ducto de aire o protector antideslizante.

4.

Vuelva a instalar los enganches de remolque OEM.

Modelos sin enganches de remolque OEM:
1.

Coloque el receptor frontal en la superficie frontal inferior de los largueros del bastidor. Centre entre lado y lado del vehículo y coloque el borde frontal de los

soportes laterales al final de la porción plana del bastidor.

2.

Use el receptor como plantilla y perfore cuatro (4) orificios de 7/16" de diámetro a través de la superficie inferior de los largueros del bastidor en cada lado.

3.

En cada lado, inserte cuatro (4) pernos de carruaje de 7/16" y bloques a través de la abertura frontal de los largueros del bastidor y a través de los orificios

perforados – como se muestra.

4.

Instale el receptor, las arandelas cónicas y las tuercas hexagonales, y apriete.

Apriete todos los tornillos M10 CL9.8 en el ducto de aire con una llave de torsión hasta 38 Lb.-pies (52 N-m).

Rev. A

10-31-05

N65004

Hoja 3 de 3

z

2005 Cequent Towing Products

Tuerca, 7/16”

Cant.(8)

4

Espaciador, 1” x 2” x 3/16”

Cant.(8)

2

Arandela cónica, 7/16

Cant.(8)

3

Perno de carruaje, 7/16”-14 x 1-3/4”

Cant. (8)

1

Apriete todos los tornillos M10 CL9.8 en los enganches de remolque y placa antideslizante con una llave de torsión hasta 42 Lb.-pies (57 N-m).

Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o
bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del
accesorio con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.

CAPACIDAD DE CARGA – NO SUPERE 300 LB. O
LA CALIFICACIÓN DE PESO BRUTO DEL EJE
DELANTERO DEL VEHÍCULO

LB. MÁX. DE FUERZA DE

ARRASTRE DEL CABESTRANTE

9000

El receptor se muestra en la

posición correcta

Podría ser
necesario recortar
la placa protectora
en esta área

Equipo necesario:

Llaves: 11/16”, 15mm

Brocas de
taladro:
7/16”

Kit de tornillos: K65004

Apriete todos los tornillos 7/16” con una llave de torsión hasta 50 Lb.-pies (68 N-m).

Perfore cuatro orificios
(marcados con “X”)
En modelos sin
enganches de remolque
Ambos lados

FIGURA 2

Advertising