Instrucciones de instalación, Números de partes – Draw-Tite 24866 SPORTFRAME HITCH User Manual

Page 3

Advertising
background image

Instrucciones de instalación

Volkswagen Jetta

Volkswagen Jetta Sportwagen

Volkswagen Golf Wagon (Canada únicamente)

Números de partes:

60283

24866

77249

El enganche se muestra en la posición correcta

Equipo necesario: Cable de halar de 7/16” (provisto),
cinta y sellante

Llaves: Torx

®

25, 10mm,

13mm,11/16”, 3/4”

Brocas de taladro:
NINGUNA

1.

Retire la placa protectora plástica debajo del lado del pasajero del vehículo retirando los (2-3) tornillos Torx

®

25 y (2) tuercas hexagonales plásticas. Devuelva la cubierta protectora plástica al

propietario.

2.

Retire los (2) tornillos Torx

®

25 restantes de la parte inferior de la placa protectora del vehículo (no deseche). No están presentes en el sedán 2011.

3.

Baje el escape quitando el aislante de goma del escape al frente del eje y los (2) pernos del soporte del gancho de escape. Apoye según sea necesario.

4.

Doble las dos lengüetas pequeñas del soporte del escape hacia arriba (fig. 2). Baje el recipiente de vapor de combustible en el lado del pasajero (si está presente).

5.

Con un cable de halar inserte el perno de carruaje de 7/16” y espaciador (piezas 10 y11) a través de la ranura de acceso en el bastidor del lado del pasajero. Deje el cable de halar unido.

Doble la tuerca de manija (pieza 3) e inserte en el bastidor del lado del pasajero sobre el orificio central. Pegue el espaciador (pieza 9) al interior del soporte lateral.

6.

Rote el soporte de escape fuera del camino y levante el enganche a su lugar. Inserte el cable de halar de 7/16 a través del espaciador y soporte lateral a medida que levanta el enganche.

7.

Instale el perno M12 y arandela (piezas 1 y 2) como se muestra. Rote el soporte de escape de nuevo a su lugar e instale (2) pernos M8 y arandelas (piezas 12 y 13). Retire el cable de halar

de 7/16 e instale la tuerca de 7/16" y arandela (piezas 7 y 8) como se muestra.

8.

Retire la llanta de repuesto y el tapón de goma delantero del lado del conductor localizado en el receptáculo de la llanta de re

puesto. Instale el perno de1/2” y espaciador (piezas 5 y 6) como

se muestra con sellante (no incluido para evitar que el escape y el agua entren. Instale la tuerca de 1/2" y arandela (piezas 4 y 2) como se muestra.

9.

Apriete los tornillos a la torsión especificada. Vuelva a instalar la llanta de repuesto, el recipiente de vapor de combustible, el aislante del escape, y los tornillos que se quitaron que son

necesarios para instalar la placa protectora.

Apriete todos los tornillos 7/16" con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 n*m)

© 2011 Cequent Performance Products, Inc.

Hoja 3 de 3

24866N

5-26-11

Rev. B

j

Cant. (1)

Perno hexagonal, M12 x 1.25 x 30mm CL 8.8

q

Cant. (1)

Arandela cónica, 7/16"

k

Cant. (2)

Arandela cónica, 1/2"

r

Cant. (1)

Espaciador, 438 X 1.00 X 2.00

l

Cant. (1)

Tuerca de manija, M12

s

Cant. (1)

Perno de carruaje, 7/16-14 X 2.00

m

Cant. (1)

Tuerca hexagonal, 1/2”

11

Cant. (1)

Espaciador, 188 X 1.00 X 3.50

n

Cant. (1)

Perno de carruaje, 1/2- 13 x 2.00 Gr. 5

12

Cant. (2)

Perno hexagonal, M8 x 1.25 x 40mm CL 8.8

o

Cant. (1)

Espaciador, 25 X 1.50 X 3.00

13

Cant. (2)

Arandela cónica, 3/8"

p

Cant. (1)

Tuerca hexagonal, 7/16 - 14

Apriete todos los tornillos 1/2" con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 n*m)

Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros
paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al
trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.

Kit de tornillos: 24866F

Form: 59507N Rev B 11-11-2010

Ubicación del acceso al cableado: (sedan) PC3y4,

(wagon) SUV 3y4

2000 LB (908 Kg) Peso máximo bruto del remolque

200 LB (90.8 Kg) Peso máximo de la horquilla

No supere el valor inferior entre la calificación del

fabricante del vehículo de remolque o

La barra de tracción se debe usar en
la posición levantada únicamente.

Kit de barra de tracción:

3593

RECIPIENTE
DE VAPOR DE
COMBUSTIBLE

j

l

m

k

k

no

pq

r

s

11

13 12

DOBLAR LENGÜETAS HACIA ARRIBA

(PASO 4)

GANCHO DEL ESCAPE
Soporte

Ranura de acceso

Apriete todos los tornillos M8 con una llave de torsión a 20 Lb.-pies. (27 n*m)

Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 68 Lb.-pies. (92 n*m)

Fig. 2

Fig. 1

Receptáculo de

llanta de repuesto

PLACA PROTECTORA

Advertising