Francais, Español – Draw-Tite 118497 T-ONE CONNECTOR User Manual

Page 2

Advertising
background image

FRANCAIS

OUTILS REQUIS:

Sonde de vérification, Écarteur de panneau de

garnisage, Coupe-fils, Cliquet et douille de 10 mm

1. Ouvrir le coffre. À l’aide d’un écarteur, dégager

délicatement le panneau de seuil, en veillant à ne pas

briser les agrafes. d

2. Tirer soigneusement sur le tapis des deux côtés pour

exposer les écrous à oreilles en plastique (4 par côté)

e

. Dévisser l’écrou à oreilles en plastique et dégager

délicatement le boîtier du feu arrière en l’éloignant

du véhicule, en prenant soin de ne pas briser les

languettes d’alignement f.

3. En commencant par le côté conducteur localiser le

faisceau électrique du véhicule. Débrancher le faisceau

de fils au niveau des fiches situées dans le logement

du feu arrière. Pousser le faisceau de fils du feu arrière

dans le compartiment à bagages arrière. Fendre le

passe-fils suffisamment pour permettre le passage du

faisceau vers le feu arrière g.

4. Insérer l’extrémité du connecteur en T munie du fil

jaune entre les connecteurs du câblage du véhicule

et verrouiller en place. S’assurer que les connecteurs

sont complètement insérés, avec les pattes de

verrouillage en place. h

5. Repérer la borne de masse existante. Desserrer le

boulon, placer l’oeillet de la vis sur la borne puis
resserrer le boulon

i

.

6. Faire passer le connecteur muni du fil vert du côté

passager par le bas du seuil.

7. Répéter les étapes 3 et 4 du côté passager, avec

l’extrémité du connecteur en T munie du fil vert.

8. Derrière l’assemblage de feu arrière côté conducteur,

nettoyer une surface plane à l’aide d’un mélange 50-50
d’alcool à friction et d’eau

i

.

9. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la

batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le

fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir

coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à

anneau et la fixer au câble de la borne positive (+) de la

batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune (fourni),

attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de
calibre 12.

jk

AVERTISSEmEnT

Lire et observer tous les avertissements et consignes

de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du

véhicule de remorquage.

10. En poursuivant comme illustré, faire passer le fil

noir de calibre 12 du côté conducteur, vers l’arrière.

Connecter l’autre extrémité du fil noir de calibre 12

au fil d’alimentation rouge situé sur la boîte noire du

connecteur en T à l’aide du connecteur d’about jaune
(fourni).

jk

AVERTISSEmEnT

Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans

thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre

endroit susceptible de coincer ou endommager les fils.

11. Rebranchez le câble négatif (-) de la batterie du

véhicule remorqueur. Installer un fusible de 10 A dans

le porte-fusible.

AVERTISSEmEnT

Tous les branchements doivent être terminés pour que

le connecteur en T fonctionne correctement. Tester

et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin

ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser

le système électrique du véhicule en retirant

temporairement la clé du contact. “

ESPAÑOL

HERRAMIENTAS NECESSARIAS:

Terminal de prueba, Corte el removedor de paneles,

Cortadores de cable, Encaje y trinquete de 10mm

1. Abra el baúl. Con una herramienta de panel de

guarnición, aleje la placa del umbral lejos del vehículo,

con cuidado de no dañar ningún gancho. d

2. Con cuidado hale la alfombra hacia atrás en ambos

lados para exponer las tuercas mariposa plásticas

en cada lado (4 por lado) e. Destornille la tuerca de

mariposa plástica y hale con cuidado la ensambladura

de la caja de las luces traseras lejos del vehículo, con

cuidado de no romper las lengüetas de alineación.

3. Desde el costado del conductor localice el arnés

de cableado del vehículo. Desconecte el arnés del

cableado en las clavijas localizadas en los receptáculos

de las luces traseras. Empuje el arnés de cables de la

luz trasera dentro del compartimiento trasero de carga.

Corte la arandela lo suficiente para permitir el acceso

del arnés de cables del remolque a los ensambles de la

luz trasera g.

4. Inserte el extremo del conector en T, con el cable

amarillo, entre los conectores de cableado del

vehículo y fíjelos en su lugar. Cerciórese de que los

conectores estén insertados completamente con las

pestañas de bloqueo en su lugar. h

5. Ubique la espiga existente de conexión de tierra. Afloje

el perno, coloque el ojete del tornillo en la espiga y
vuelva a apretar el perno

i

.

6. Dirija el conector que contiene el cable verde hacia

abajo por el umbral hacia el costado del pasajero del

vehículo.

7. Repita los pasos 3 y 4 en el costado del pasajero con

el conector en T que tiene el cable verde.

8. Detrás de la ensambladura de la luz trasera en el

costado del conductor, limpie un área plana con una
mezcla 50-50 de alcohol de frotación y agua

i

.

9. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del

vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del

portador de fusibles amarillo (suministrado). Después

de cortar el alambre del portador de fusibles, una el

terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+)

de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo

del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga.

usando el conector de cabeza amarillo (suministrado).

jk

ADVERTEnCIA

Lea y siga todas las advertencias y precauciones

impresas en la batería del vehículo de remolque.

© 2010 Cequent Performance Products, Inc.

12. Réinstaller les écrous à oreilles en plastique, le tapis,

le seuil et les autres éléments qui ont été enlevés lors

de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ni

couper les fils.

REmARQUE: Remiser le connecteur plat à 4 voies

dans le camion ou dans l’espace à bagage arrière

lorsqu’il n’est pas utilisé.”

AVERTISSEmEnT

Un circuit surchargé peut occasionner des incendies.

NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée

par le fabricant de remorquage, ou :

• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2.1 amps)

• Max. lumières arrières : 5,6 amps

Consultez le manuel du propriétaire et la feuille

d’instructions du véhicule pour de plus amples

informations.

10. Continuando de la forma ilustrada, dirija el cable negro

de 12 ga. hacia la parte posterior del costado del

conductor. Conecte el otro extremo del cable negro de

calibre 12 al cable rojo eléctrico que se encuentra en

la caja negra del conector en T, usando el conector de
culata amarilla que se suministra.

jk

ADVERTEnCIA

Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier tubería

caliente, protectores de calor, el tanque de combustible

o cualquier otro punto que podría pellizcar o romper

el cable.

11. Reconecte el terminal negativo (-) de la batería del

vehículo de remolque. Instale el fusible de 10 amperios

en el portador de fusibles.

ADVERTEnCIA

Se deben completar todas las conexiones para que

el conector en T funcione correctamente. Ensaye

y verifique la instalación con una luz de prueba o

remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,

reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar

temporalmente la llave de la ignición.”

12. Vuelva a instalar las tuercas de mariposa, la alfombra

y el umbral y cualquier otra pieza que se haya quitado

durante la instalación, con cuidado de no pellizcar los

cables.

nOTA: Almacene el conector plano de 4 salidas en el

baúl o área posterior de carga cuando no esté en uso.

ADVERTEnCIA

La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios.

NO exceda la calificación de remolque más baja

indicada por el fabricante o:

• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:

1 por costado (2.1 amperios)

• Máx. luz trasera: 5.6

Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones

del vehículo para información adicional.

Advertising