Burkert Type 1060 User Manual

Page 4

Advertising
background image

1.

INSTRUCTIONS DE SERVICE

Les instructions de service contiennent des informations

importantes.
• Lire attentivement les instructions et tenir particulièrement

compte des consignes de sécurité.

• Conserver les instructions afin qu'elles soient accessibles à tous

les utilisateurs.

• La responsabilité et la garantie légale concernant le type 1060

sont exclues en cas de non-respect des instructions de service.

2.

UTILISATION CONFORME

Utiliser l’indicateur de position électrique du type 1060 uniquement

en parfait état et veiller à ce que le stockage, le transport, l’installation

et l’utilisation s’effectuent dans les règles.

3.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES

Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des hasards et

des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation

et de l’entretien.

AVERTISSEMENT !

Danger dы а la haute pression !
• Avant de desserrer les conduites et les vannes, couper la

pression et purger l'air des conduites.

Pour prévenir les blessures, veuillez tenir compte de ce qui suit :
• Ne pas utiliser le type 1060 dans les zones présentant des

risques d'explosion.

• Ne pas apporter de modifications internes ou externes à

l'appareil du type 1060. Protéger l'appareil contre toute mise en

marche involontaire.

• Seul du personnel qualifié peut effectuer l'installation et la

maintenance.

• Garantir un redémarrage contrôlé du process après la coupure

de l'alimentation électrique.

• Respecter les règles générales de la technique.

4.

MONTAGE ET MISE EN SERVICE

4.1. Entraînements D-50 à F-80

Interventions avant le montage

DANGER !

Risque de blessures dы а la haute pression !
• Avant de procéder à la transformation des appareils, couper la

pression et purger l'air des conduites.

Interrompre l’arrivée d’air de commande et du flux de fluide.

Dévisser le capot transparent du couvercle d’entraînement.

Dévisser l’indicateur de position avec une clй а six pans creux

(clé de 5).

Visser l’adaptateur

② sur l’entraînement à la place du capot

transparent (voir Fig. 1).

Visser l’indicateur de position électrique

① dans l’adaptateur ②

(voir Fig. 1).

4.2. Entraînement G-100, H-125

Interventions avant le montage

DANGER !

Risque de blessures dы а la haute pression !
• Avant de procéder à la transformation des appareils, couper la

pression et purger l'air des conduites.

Interrompre l’arrivée du flux de fluide.

Effectuer une purge d’air du corps de vanne.

Amener l’entraînement dans la position de piston supérieure.

DANGER !

Fonctions de commande B et I :

risque de blessures lors du dévissage du capot transparent !
Le capot transparent ne doit pas être sous pression lors du

dévissage.
• Avant de dévisser le capot transparent, appliquer de l'air

comprimé uniquement à la chambre de piston inférieure

par le raccord d'air de commande inférieur.

Dévisser le capot transparent du couvercle d’entraînement.

Dévisser l’indicateur de position avec une clй а six pans creux

(clé de 8).

Types 2030, 2031 : visser la douille filetée

③ (voir Fig. 1) sur

la broche d’entraînement (clé de 14).

Ensuite, interrompre l’arrivée de l’air de commande.

Visser l’adaptateur

② sur l’entraînement à la place du capot

transparent (voir Fig. 1).

Visser l’indicateur de position électrique

① dans l’adaptateur ②

(voir Fig. 1).

4.3. Entraînements K-175, L-225

Interventions avant le montage

AVERTISSEMENT !

Risque de blessures et de pannes dы а la sortie ou au

glissement des pièces !
Les entraînements contiennent des ressorts précontraints sus-

ceptibles de sortir ou de glisser en cas d'ouverture non conforme.
• Les entraînements K-175 / L-225 doivent être ouverts unique-

ment par le fabricant ou par la filiale de distribution compétente.

DANGER !

Risque de blessures dы а la haute pression !
• Avant de procéder à la transformation des appareils, couper la

pression et purger l'air des conduites.

Interrompre l’arrivée du flux de fluide.

Effectuer une purge d’air du corps de vanne.

Amener l’entraînement dans la position de piston supérieure.

DANGER !

Fonctions de commande A et I :

risque de blessures lors du dévissage du capot transparent !
Le capot transparent ne doit pas être sous pression lors du

dévissage.
• Avant de dévisser le capot transparent, appliquer de l'air

comprimé uniquement à la chambre de piston inférieure

par le raccord d'air de commande inférieur.

Dévisser le capot transparent du couvercle d’entraînement.

Dévisser l’indicateur de position (capuchon fileté jaune) à la main.

Visser le capuchon de protection de broche

④ (voir Fig. 1) sur

l’extrémité de la broche à la place de l’indicateur de position

(clé de 14).

Ensuite, interrompre l’arrivée de l’air de commande.

4.4. Montage et mise en service

Visser l’adaptateur

② sur l’entraînement à la place du capot

transparent (voir Fig. 1).

Visser l’indicateur de position électrique

① dans l’adaptateur ②

(voir Fig. 1).

5.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (pour tous les
entraînements)

Desserrer la vis à tête cylindrique

⑦ (voir Fig. 2) sur la prise de

l’appareil, retirer celle-ci.

REMARQUE !

Panne due à des barrettes de raccordement tordues,

empêchant le remontage de l'insert de contact !
• Retirer l'insert de contact avec précaution et veiller à ne pas

tordre les barrettes de raccordement.

Desserrer la vis dans l’insert de contact

⑥, retirer celui-ci (voir

Fig. 2).

Faire passer le câble à travers l’écrou-raccord

⑨.

Effectuer le raccordement conformément au schéma électrique

(voir Fig. 3).

Valeurs de raccordement maxi :

5 A

à 250 V AC

0,25 A à 250 V DC.

Mettre l’insert de contact

⑥ en place dans le capuchon ⑧ et

le visser (voir Fig. 2).

Visser la prise de l’appareil avec la vis à tête cylindrique

⑦ en

veillant à la bonne assise du joint plat

⑤ (voir Fig. 2).

Contrôler le fonctionnement et l’étanchéité de la vanne.

Type 1060

français

Advertising