Avant l’installation, Préparation du meuble (fig. 1-2), Installation de l’appareil – Bosch PRP626B70E Gas-Kochstelle Glaskeramik 60 cm User Manual

Page 9: Démontage de la table de cuisson, Branchement de gaz (fig. 4), Branchement électrique (fig. 5), Changement du type de gaz, Réglage des robinets

Advertising
background image

Avant l’installation

Cet appareil correspond à la classe 3,

selon la norme EN 30-1-1 pour des

appareils à gaz : appareil encastré dans

un meuble.

Les meubles situés à proximité de

l’appareil doivent être fabriqués dans

des matériaux non inflammables. Les

revêtements stratifiés et la colle qui les

fixe doivent être résistants à la chaleur.

Cet appareil ne peut pas être installé sur

des réfrigérateurs, des machines à laver

le linge, des lave-vaisselle ou d’autres

appareils semblables.

Pour installer la table de cuisson sur un

four, celui-ci doit disposer d’une

ventilation forcée.

Vérifiez les dimensions du four dans le

manuel d’installation. Si une hotte

aspirante est installée, il faut respecter

les observations de son manuel

d’installation, et respecter toujours une

distance verticale minimum de 650 mm

par rapport à la table de cuisson.

Préparation du meuble
(fig. 1-2)

Effectuez une découpe sur la surface de

travail selon les dimensions

nécessaires. Si la table de cuisson est

électrique ou mixte (gaz et électricité) et

s’il n’y a pas de four dessous, placez un

séparateur dans un matériau non

inflammable (p. ex. métal ou bois

contreplaqué) à 10 mm de la base de la

table de cuisson. Ainsi est empêché

l’accès à la partie inférieure de celle-ci.

Si la table de cuisson est à gaz, il est

recommandé de placer le séparateur à

la même distance.

Pour des surfaces de travail en bois,

vernissez les surfaces de découpe avec

une colle spéciale, pour les protéger de

l’humidité.

Installation de l’appareil

Les agrafes et le joint adhésif (bord

inférieur de la table de cuisson) sont

placés en usine et ne sont à retirer en

aucun cas. Le joint garantit l’étanchéité

de toute la surface de travail et évite les

infiltrations. Pour fixer l’appareil au

meuble d’encastrement, après avoir

placé la table de cuisson dans sa

position de travail, vous devrez dévisser

chaque agrafe jusqu’à ce qu’elle tourne

librement (il n’est pas nécessaire de

dévisser complètement) Encastrez et

centrez la table de cuisson.

Appuyez sur ses extrémités jusqu’à ce

qu’elle s’appuie sur tout son périmètre.

Tournez les agrafes et serrez-les à fond.

Fig. 3.

Démontage de la table de
cuisson

Débranchez l’appareil des prises de

courant électrique et du gaz.

Dévissez les agrafes et procédez de

manière inverse para rapport au

montage.

Branchement de gaz (Fig. 4)

L’extrémité du collecteur d’entrée de la

table de cuisson à gaz est dotée d’une

vis de 1/2 “ (20,955 mm). Cette vis

permet :

- Le raccordement fixe.

- Le raccordement avec un tuyau flexible

métallique (L min. 1 m - max. 3 m). Dans

ce cas, il faut éviter le contact de ce

tuyau avec des parties mobiles de l’unité

d’encastrement (par exemple

un tiroir) et le passage à travers des

espaces pouvant s’obstruer.

Si vous devez créer un raccord

cylindrique, remplacez le coude installé

en usine par celui de la poche des

accessoires. Fig. 4a.

N'oubliez pas d'intercaler le joint.

Attention ! Si vous manipulez un

branchement, vérifiez son étanchéité.

Risque de fuites !

Le fabricant décline toute

responsabilité si un branchement

présente des fuites après avoir été

manipulé.

Branchement électrique
(fig. 5)

Vérifiez que la tension et la puissance

de l’appareil sont compatibles avec

l’installation électrique.

Les tables de cuisson sont fournies avec

un câble d’alimentation avec ou sans

broche de fiche mâle.

Il faut installer un interrupteur de

coupure omnipolaire avec ouverture de

contact d’au moins 3 mm (sauf pour des

connexions à fiche mâle, si cette

dernière est accessible par l’utilisateur).

Les appareils munis d’une broche ne

peuvent être raccordés qu’à des boîtiers

de fiche mâle dûment installés.

Cet appareil est du type “Y” : le câble

d’entrée ne peut pas être remplacé par

l’utilisateur, mais par le Service

Technique. Le type de câble et la

section minimum doivent être respectés.

Changement du type de gaz

Si la réglementation du pays le permet,

cet appareil peut être adapté à d’autres

gaz (voir plaque signalétique). Les

pièces nécessaires à cet effet se

trouvent dans la poche de

transformation fournie (selon le

modèle). La poche est disponible auprès

de notre Service technique. Les pas à

suivre sont les suivants :

A) Changement d’injecteurs des

brûleurs, rapide, semi-rapide et

auxiliaire de la table de cuisson

(fig. 6).

- Retirez les grilles, les clapets et le

corps de brûleur.

- Changez les injecteurs en utilisant la

clé disponible auprès de notre Service

technique, réf. 424699, en faisant

particulièrement attention à ne pas

déloger l’injecteur en le retirant ou le

fixant au brûleur.

Prenez soin de les fixer à fond pour

garantir l’étanchéité.

Il ne faut réaliser aucun réglage de l’air

primaire dans ces brûleurs.

B) Changement d’injecteurs pour les

brûleurs à double flamme (fig. 7) :

L’ensemble plaque en verre plus profilés

est fixé au reste du plan de travail par un

système de fixation par clip. Pour retirer

l'ensemble plaque en verre plus profilés,

procédez de la manière suivante :

- Retirez tous les brûleurs, les clapets,

les diffuseurs, etc. Fig. 7a.

- Dévissez les deux vis des brûleurs

rapide, semi-rapide et auxiliaire.

- Dévissez les trois vis du brûleur à

double flamme. Fig. 7b-7c.

- Utilisez le levier de démontage 483196

disponible auprès de notre Service

technique.

Pour libérer l''ensemble de clips avant,

appliquer le levier dans la zone indiquée

sur les figures 8 selon le modèle de plan

de travail.

N'appliquez jamais le levier sur les

bords de la plaque en verre n'ayant pas

de profilé ou de cadre !

- Pour libérer l'ensemble de clips arrière,

soulevez soigneusement l'ensemble

plaque en verre plus profilé selon la

fig. 8.

-Changement de l’injecteur de

flamme extérieure.

Dévissez la vis de fixation L1, fig. 9a,

pour retirer la douille L2 vers l’arrière.

Retirez l'injecteur de flamme extérieure

en le tournant vers la gauche. Tenez

pendant ce temps le porte-injecteur.

Fig. 8b.

Vissez le nouvel injecteur de flamme

extérieure, en fixant le porte-injecteur

dans le sens contraire.

Réglez la douille de régulation du débit

d'air L2 conformément à la valeur - Z -

indiquée sur le tableau des injecteurs.

Serrez la vis de fixation L1.

Changement de l'injecteur de flamme

intérieure.

Dévissez la pièce M3 de la pièce filetée

M2. Fixez à cet effet la pièce filetée dans

le sens contraire. Voir fig. N.

Dévissez ensuite la pièce filetée M2 de

la pièce M1, en la fixant dans le sens

contraire. Voir fig. O.

Dévissez l'injecteur de flamme intérieure

M4 de la pièce M2 et remplacez-le par

l'injecteur approprié, en suivant le

tableau II, puis réglez la douille de

régulation du débit d'air M5,

conformément à la valeur – Y - indiquée

sur le tableau II

Si l'appareil n'est pas bien fixé ou si le

système de clips est trop rigide, il est

possible que tout l'appareil se soulève.

La procédure dans ce cas est indiquée

ci-après :

1) Retirez les agrafes de fixation

appareil-meuble.

2) Retirez la prise de gaz principale puis

retirez l'appareil de son creux

d'encastrement.

3) Appliquez le levier de démontage

483196 selon les indications de la

fig. W. Assemblez tous les composant

en suivant l'ordre inverse du processus

de démontage.

Réglage des robinets

Placez les boutons de commande sur la

position minimum.

Retirez les boutons de commande des

robinets. Fig. 10.

Vous verrez alors une bague en

caoutchouc flexible. Il vous suffira d’y

appuyer dessus avec la pointe d’un

tournevis pour libérer le passage vers la

vis de réglage du robinet. Fig. 10a.

Ne retirez jamais la bague.

Si vous ne trouvez pas l’accès à la vis

by-pass, démontez l’ensemble plaque

en verre plus profilés de la manière

Advertising
This manual is related to the following products: