Instrucciones de instalación, L k j, M l k n – Reese 44569 PROFESSIONAL RECEIVER User Manual

Page 3: Números de partes, No se muestra el escape

Advertising
background image

Instrucciones de instalación

Números de partes:

75528
87435
44569

78218 UH

El enganche se muestra en la

posición correcta

Equipo necesario:

Llaves: 18mm, 3/4”

Brocas de taladro: Ninguna

Larguero
del bastidor

l
k
j

1.

Quite la puerta protectora. Devuelva al propietario.

2.

Quite los ganchos de goma del escape y baje la porción posterior del escape ((2) en escapes sencillos, (4) en modelos de escape doble).

3.

Levante el enganche a su posición encima de los tubos del escape y alinee las ranuras en el enganche con las tuercas de soldar en la base de

los largueros del bastidor.

4.

Poser sans trop serrer les boulons et rondelles coniques M12 dans les écrous à souder du pare-chocs. Ou poser les boulons, rondelles

coniques et écrous de levier 1/2” dans le cas d’un pare-chocs sans écrous à souder existants.

5.

Instale los pernos M12 y las arandelas cónicas a través del receptor en el accesorio del parachoques. Coloque el espaciador entre el receptor

y el parachoques y dentro de las tuercas de soldar en el parachoques del vehículo.

6.

Poser la visserie sans trop serrer comme illustré, centrer l’attelage par rapport au véhicule et serrer la visserie selon les spécifications de

couple ci-dessous.

7.

Levante el sistema del escape de nuevo a su posición.

Apriete todos los tornillos M12 con una llave de torsión a 92 Lb.-pies (125 N*M),

Avec une clé dynamométrique, serrer tous les boulons 1/2”-13 Gr.5 au couple de 50 lb-pi (68N*M).

©

2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Cequent Performance Products, Inc.

Hoja 3 de 3

75528N

10-3-13

Rev.H

j

Cant. (6)

Perno hexagonal M12X1.75X45 CL10.9

m

Cant. (2)

Écrou

de levier 1/2”-13

k

Cant. (6)

Arandela cónica

n

Cant. (2)

Boulon

hexagonal 1/2”-13 X 1-3/4” Gr.5

l

Cant. (2)

Espaciador

Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.

Kit de tornillos: 75528F

No supere el valor inferior entre la calificación

del fabricante del vehículo del remolque o

Tipo de enganche

Peso máximo

bruto del remolque

(LB)

Peso máximo

de la horquilla (LB)

Distribuidor de peso

7500 (3405 Kg)

750 (341 Kg)

Carga de peso

Montaje de bola

5000 (2270 Kg)

750 (341 Kg)

Ubicación del acceso al cableado: SUV 1 , SUV2

Form: F205 Rev A 5-6-05

Larguero
del bastidor

Parachoques

Placa
protectora

Espaciador

Baje el sistema del escape inferior para facilitar
la instalación.

Tornillos iguales en ambos lados del vehículo

k
j

Parachoques

Tuerca de
soldar

existente

No se muestra el escape.

Coloque el espaciador entre
el receptor y el parachoques

.

GMC Acadia

Saturn Outlook

Buick Enclave

Chevrolet Traverse

Utiliser cette

combinaison pour les

pare-chocs avec
écrous à souder.

Utiliser cette

combinaison pour

les pare-chocs sans

écrous à souder.

Au besoin, poser l’écrou à levier à travers l’orifice d’accès
rectangulaire à côté de l’orifice circulaire. Typique.

m
l
k
n

Advertising