Manual_ft04(c207)-v1-p25, Cpu and graphic card supporter – SilverStone FT04 User Manual

Page 26

Advertising
background image

25

A : CPU Cooler Supporter

(1) First set the chassis on its side, make sure it is on a level surface.

(2) The CPU supporter has already been installed in a commonly used position. You can loosen the screw in the middle to fully extend it.

(3) If the supporter position is not optimal for your setup, remove two more screws on left and right side to move the supporter. After finding the optimal position

for your setup, secure with screws.

(4) Move the supporter arm up to touch the installed CPU cooler and then secure the middle screw.

(5) Place the chassis upright to let the CPU cooler rest naturally on the supporter.

(6) Recommended usage range for supporter:

From 13mm beyond edge of the motherboard to 45mm inward from the motherboard edge.
Most 120mm fan based tower-style CPU cooler should be compatible.
B: Graphic card supporter

(1) First set the chassis on its side, make sure it is on a level surface.

(2) Install VGA supporter onto the chassis and adjust it to avoid power connectors on the graphic card.

(3) Install clips onto the VGA supporter according to the installed slot.

Note: if more than one graphic card is installed, avoid installing them adjacent to each other as the clip may not fit between two adjacent graphic cards.

A : CPU Cooler Supporter

(1) Legen Sie das Gehäuse zunächst auf die Seite, achten Sie auf einen ebenen Untergrund.

(2) Falls sich die Halterposition nicht für Ihren Bedarf eignen sollte, entfernen Sie zum Verschieben des Halters zwei weitere Schrauben auf der linken und rechten Seite.

Nachdem Sie die optimale Position gefunden haben, wieder mit den Schrauben fixieren.

(3) Falls sich die Halterposition nicht für Ihren Bedarf eignen sollte, entfernen Sie zum Verschieben des Halters zwei weitere Schrauben auf der linken und rechten Seite.

Nachdem Sie die optimale Position gefunden haben, wieder mit den Schrauben fixieren.

(4) Bewegen Sie den Halterarm nach oben, bis er den installierten CPU-Kühler berührt; anschließend mit der mittleren Schraube fixieren.

(5) Stellen Sie das Gehäuse wieder aufrecht, damit der CPU-Kühler auf dem Halter zu liegen kommt.

(6) Empfohlener Halter-Einsatzbereich:

Von 13 mm jenseits der Motherboard-Kante bis 45 mm von der Motherboard-Kante einwärts.
Die meisten CPU-Tower-Kühler mit 120 mm-Lüfter sollten passen.
B: Graphic card Supporter

(1) Legen Sie das Gehäuse zunächst auf die Seite, achten Sie auf einen ebenen Untergrund.

(2) Installieren Sie den VGA-Träger am Gehäuse; richten Sie ihn so aus, dass er die Netzanschlüsse an der Grafikkarte nicht blockiert.

(3) Installieren Sie entsprechend dem verwendeten Steckplatz Klemmen am VGA-Träger.

Hinweis: Bei Installation mehrerer Grafikkarten dürfen Sie diese nicht nebeneinander installieren, da die Klemme nicht zwischen zwei benachbarte Grafikkarte passt.

A : CPU Cooler Supporter

(1) Premièrement mettez le boîtier sur le côté, vérifiez bien qu'il soit bien à plat

(2) Le support intégré du processeur a déjà été installé dans une position couramment utilisé. Vous pouvez desserrer la vis du milieu pour l'étendre complètement

(3) Si la position du support n'est pas optimale pour votre configuration, retirez deux vis supplémentaires sur les côtés gauche et droit pour bougez le support.

Après avoir trouvé la position optimale pour votre configuration, fixez les vis.

(4) Poussez le bras du support pour toucher le dissipateur de processeur installé et ensuite fixez la vais du milieu.

(5) Remettez le boîtier debout pour laisser le dissipateur du processeur s'appuyer naturellement sur le support.

(6) Intervalle recommandé pour le support:

De au delà de 13mm du bord de la carte mère à 45mm à l'intérieur du bord de la carte mère.
La plupart des dissipateurs de type tour équipé d'un ventilateur de 120mm doivent être compatible.
B: Graphic card supporter

(1) Premièrement mettez le boîtier sur le côté, vérifiez bien qu'il soit bien à plat

(2) Installez le preneur en charge VGA sur le boîtier et réglez-le de façon à éviter les connecteurs électriques de la carte graphique.

(3) Installez les clips du preneur en charge VGA en fonction de la fente installée.

Note : Si plus d'une carte graphique est installée, évitez de les installer en position adjacente l'une de l'autre car le clip peut ne pas s'insérer entre deux cartes graphiques adjacentes.

A : CPU Cooler Supporter

(1) Primero tumbe la carcasa de lado, asegúrese de que está en una superficie lisa.

(2) El soporte de la CPU ya ha sido instalado en una posición de uso corriente. Puede aflojar el tornillo medio para extenderlo por completo.

(3) Si la posición del soporte no es óptima para su configuración, quite dos tornillos más de la izquierda y la derecha para mover el soporte. Tras encontrar la posición

óptima para su configuración, fíjela con tornillos.

(4) Mueve el brazo soporte hasta tocar el disipador de CPU instalado y fije el tornillo medio

(5) Ponga el chasis derecho para dejar que el disipador de la CPU descanse de forma natural en el soporte

(6) Rango de uso recomendado para el soporte:

Desde 13mm más allá del borde de la placa base hasta 45mm hacia el interior del borde de la placa base. La mayoría de los ventiladores de 120mm para disipador de CPU estilo
torre deberían ser compatibles.
B: Graphic card supporter

(1) Primero tumbe la carcasa de lado, asegúrese de que está en una superficie lisa.

(2) Instale el soporte VGA en el chasis y ajústelo para evitar conectores de potencia en la tarjeta gráfica.

(3) Instale los clips en el soporte VGA según el zócalo que se use.

Nota: si se instala más de una tarjeta gráfica, evite ponerlas una junto a la otra, ya que el enganche podría no encajar entre dos tarjetas gráficas adyacentes.

CPU and graphic card supporter

A-1

A-2

A-5

A-6

A-3

A-4

Advertising