Racerline, Tp-8200a uv/blue, Lámpara de detección de fugas – Tracer TP-8200A M-L A02179-2 User Manual

Page 2

Advertising
background image

3. Remettez en place l’anneau de maintien, sa partie cannelée

étant en contact avec la lentille du filtre.

4. Alignez la monture de la lentille du filtre entre les fentes sur la

lampe et revissez la monture en place.

POUR REMPLACER L’AMPOULE
Utilisez seulement une ampoule TP-8115 de 50 W. L'utilisation
d'une autre ampoule peut endommager la lampe et annulera la
garantie.
1. Déposez le filtre. Tirez sur l’ampoule (4) depuis l'intérieur du

réflecteur (5).

2. Tirez sur l’ensemble ampoule/réflecteur (4) par le bord afin de

le libérer.

3. Tenez la nouvelle ampoule par le bord et poussez la nouvelle

ampoule dans la douille à deux broches (5) fermement mais
en douceur.

4. Réattachez le filtre/lentille.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1. Lisez toutes les instructions.
2. Prenez garde à ne pas toucher les pièces brûlantes.
3. Ne faites pas fonctionner la lampe avec un cordon endommagé

ou si cette dernière est détériorée.

4. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table, de l'établi ou

du comptoir, ni entrer en contact avec des collecteurs chauds ou
avec les pales d'un ventilateur en rotation.

5. Afin d'éviter tout danger d'incendie, ne faites pas fonctionner la

lampe à proximité de récipients contenant de l'essence.

6. Le lieu de travail doit être adéquatement ventilé au cours de tous

travaux sur des moteurs à combustion en fonctionnement.

N'utilisez pas cette lampe en fosse ou au niveau du sol.

GARANTIE
La garantie de cette lampe se trouve inscrite sur le certificat de
garantie limitée inclus séparément avec chaque unité.
REMARQUE: Si vous avez besoin d'assistance, contactez le
service à la clientèle des produits Tracer.

Lámpara de Detección de Fugas

TP-8200A UV/Blue

MR

De 12 Voltios, "Encendido Instantáneo,"

de Tamaño Compacto

Patentes de EE.UU. 5,816,692 y 5,905,268

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

OPERACION
1. Encienda el motor.
2. Agregue tintura fluorescente al sistema. Para obtener los

mejores resultados, use tinturas Tracerline

®

FLUORO-LITE

®

y

DYE-LITE

®

, que han sido aprobadas por el fabricante del equipo

original (OEM).

3. Deje que el motor funcione y que en el sistema circule la tintura

de 5 a 10 minutos. Apague el motor.

4. Conecte los ganchos de la batería a cualquier batería de 12

voltios para vehículo o a una fuente de corriente regulada de
12 voltios CD, y 8.3 amperios (como mínimo).

5. No mire directamente a la luz de la lámpara UV/Blue

(ultravioleta / azul). Debe usar gafas TP-9940 que hacen
más visible la fluorescencia y que se suministran con la
lámpara para proteger los ojos y hacer las fugas más
claramente visibles.

6. Examine el sistema con la lámpara. Las fugas se verán como

un resplandor fluorescente. Las fugas se ven mejor en
condiciones de poca luz.

7. Una vez reparadas las fugas, limpie el residuo de tintura con el

limpiador de tintura GLO-AWAY

TM

y vuelva a inspeccionar el

sistema con la lámpara.

REEMPLAZO DEL LENTE DE FILTRO
Use únicamente el lente de filtro TP- 8211A.
1. Desenrosque el elemento que sujeta el lente del filtro (1) y

remueva el anillo de retención (3) para sacar el lente de filtro.

2. Usando un paño limpio, presione el nuevo lente de filtro (2) en

el caballete del elemento que sujeta el lente, con el indicador de
punto negro mirando hacia la bombilla.

3. Presione el anillo de retención en las muescas del elemento

que sujeta el lente.

4. Alinee el lente de filtro en las muescas de la lámpara y

enrosque el elemento que sujeta el lente hasta que quede en
su lugar.

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA

Use únicamente la bombilla TP-8115 de 50 vatios. El uso
de cualquier otra bombilla puede dañar la lámpara e invalida
la garantía.

1. Remueva el conjunto del filtro. Saque el conjunto de reflector

y bombilla (4) tomándolo del borde para que desencaje.

2. Tome la nueva bombilla por el borde del reflector y presione la

bombilla introduciéndola en el receptáculo de dos clavijas (5),
presionándola firmemente pero con cuidado.

3. Vuelva a colocar el conjunto de filtro y lente en su lugar.

RACERLINE

®

®

Spanish

AVERTISSEMENT

• RISQUE D’EXPLOSION. Cet équipement contient des

pièces pouvant émettre un arc électrique ou des
étincelles qui ne doivent pas entrer en contact avec des
vapeurs inflammables. Il doit être utilisé dans un espace
dans lequel l'air est au moins renouvelé quatre fois par
heure ou doit être surélevé de 45,7 cm au moins
au-dessus du sol.

• L'interrupteur temporaire MARCHE ARRÊT ne doit pas

être verrouillé sur la position MARCHE. Ceci annulera la
garantie de la lampe.

• Utilisez la lampe pendant 5 minutes au maximum et

laissez-la refroidir pendant 10 minutes avant de la
réutiliser.

• Déconnectez toujours la lampe de son alimentation et

laissez-la refroidir jusqu'à pouvoir la toucher avant de la
ranger ou de la démonter.

LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES

ARTICLE

PIECE Nº

DESCRIPTION

1

121599

MONTURE DE LA LENTILLE DU FILTRE

2

TP-8211A

LENTILLE DU FILTRE, 4,3 CM DICHROÏQUE

3

121600

ANNEAU DE MAINTIEN

4

TP-8115

AMPOULE/REFLECTEUR 50W

5

100090

DOUILLE A 2 BROCHES

6

121597

INTERRUPTEUR A BASCULE

7

103558

CORDON, 3,7 M SPIRALE AVEC PINCES
CROCODILES

Advertising