Tyrex TY5300 User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

Avant díajuster líextrèmitè rotative

en fonction de la longueur de la

fixation, níoubliez pas de dèbran-

cher líoutil.

Remove screw using supplied

allen wrench.

Align marks on the nosepiece

with edge of the feed housing for

proper fastener lengths.

Adjusting Fastener Length

Desenchufe la herramienta de la

fuente de alimentaciûn elèctrica

antes de ajustar la pieza de boca

al largo del tornillo.

Ajuste del largo del tornillo

Unplug tool from electrical supply

before adjusting nosepiece for

fastener length.

Réglage de la longueur

de fixation

Retire el tornillo usando la llave

allen provista.

Avec une clè Allen, enlevez la

vis.

Para ajustar los largos de tornillo

apropiados, alinee las marcas de

la boca de la herramienta con el

borde de la ranura de alimenta-

ción.

Alignez les marques du nez

avec le bord du logement

d’alimentation pour un réglage

correct des longueurs de fixation.

Nosepiece has settings;

La boca puede configurarse en

seis posibles;

Il y a possibles du nez ;

To tighten screw,depress the

nosepiece using slight pressure.

Tighten the screw, making sure it

is snug against the slidebody.

Para apretar el tornillo, presione

la pieza de la boca ejerciendo

ligera presión. Apriete el tornillo,

asegurándose de que calce bien

contra el cuerpo deslizable.

Pour serrer la vis, imprimez une

légère pression sur le nez. Serrez

la vis en vous assurant qu’elle

est bien ajustée contre la partie

coulissante.

(1) Hold tool upright. Insert the new

bit into the slide body. (2) Pull bit

release button to rear. (3) Pulse tool

and release button when bit drops

into place.

(1) Sostenga la herramienta en

posición recta. Inserte la nueva

broca en el cuerpo seslizante. (2)

Tire de botón de liberación de

la broca hacia atrás. (3) Pulse el

botón y libérelo cuando la broca

calce en su posición.

(1) Tenez l’outil vers le haut.

Insérez la nouvelle broche dans

son logement. (2) Appuyez sur la

gâchette et relâchez une fois la

broche en position.

Changing the bit:

Due to wear or damage, the bit

will need to be replaced periodi-

cally or when changing from Phil-

lips to Square Drive fasteners.

Cambio de la broca:

La broca se deberá reemplazar

periódicamente a causa del des-

gaste o daños o cuando se cambia

de tornillos Phillips a tornillos para

broca de punta cuadrada.

Changement de la broche :

La broche doit être remplacée

périodiquement en raison d’usure

ou de dommage ou de change-

ment entre vis à tête Phillips ou

carrées.

Remove fasteners from the tool. (1)

Pull bit release button to rear. (2)

Tilt tool forward and pulse motor.

Bit will fall out.

Retire los tornillos de la herramien-

ta. (1) Tire de botón de liberación

de la broca hacia atrás. (2) Incline

la herramienta hacia adelante y

mueva el motor a pulso. La broca

caerá.

Retirez les vis de l’outil. (1) Tirez

le bouton de libération de la

broche vers l’arrière. (2) Inclinez

l’outil vers le bas et faites tourner

le moteur. La broche doit tomber.

To o l O p e r a t i o n • O p e r a c i ó n d e l a H e r r a m i e n t a • U t i l i s a t i o n d e l ’ O u t i l

English

Espanol

Francais

Drywall Wood

1"

1st hole

1

1

/

4

"

1

1

/

4

" 2nd hole

1

1

/

2

"

1

1

/

2

" 3rd hole

1

5

/

8

"

1

5

/

8

" 4th hole

1

3

/

4

"

1

3

/

4

" 5th hole

2"

2"

6th hole

55mm

7th hole

2

1

/

2

"

8th hole

3"

Drywall Wood

Drywall Wood

1"

25mm 1˚orificio

32mm

1

1

/

4

" 32mm 2˚orificio

38mm

1

1

/

2

" 38mm 3˚orificio

41mm

1

5

/

8

" 41mm 4˚orificio

44mm

1

3

/

4

" 44mm 5˚orificio

50mm

2"

50mm 6˚orificio

55mm

7˚orificio

65mm

8˚orificio

75mm

1"

25mm 1st trou

32mm

1

1

/

4

" 32mm 2nd trou

38mm

1

1

/

2

" 38mm 3rd trou

41mm

1

5

/

8

" 41mm 4th trou

44mm

1

3

/

4

" 44mm 5th trou

50mm

2"

50mm 6th trou

55mm

7th trou

65mm

8th trou

75mm

Advertising