PULS ML120.241 User Manual

Page 4

Advertising
background image

1-Phase Power Supply Instruction Manual
Bedienungsanleitung für 1-Phasen Stromversorgungen

Input Fuses

Internal input fuse included, not user accessible. The unit is tested and approved for branch
circuits up to 20A. An external protection is only required if the supplying branch has an ampacity
greater than this, however, in some countries local regulations might apply. Check local codes and
requirements. If an external protection is necessary or utilized, use a minimum value of 10A B- or
6A C-Characteristic type to avoid nuisance tripping of the circuit breaker.

Sicherungen am Eingang

Das Gerät besitzt eine eingebaute Eingangssicherung, die nicht anwenderzugänglich ist. Das
Gerät ist geprüft und zugelassen zum Anschluss an Stromkreisen bis max. 20A. Ein zusätzlicher
externer Schutz ist nur bei Speisestromkreisen mit einem höheren Ampere-Wert erforderlich oder
nationale Richtlinien es vorschreiben. Um ein fehlerhaftes Auslösen externer Schutzelemente zu
vermeiden die Minimalwerte von 10A B- oder 6A C-Charakteristik nicht unterschreiten:

Isolation and Dielectric Strength

(see Fig. 5)

The output voltage is floating and separated from the input according to SELV (IEC/EN 60950-1)
and PELV (EN 60204-1, EN 50178; IEC 62103, IEC 60364-4-41) requirements. Type and factory
tests are conducted by the manufacturer. Field tests may be conducted in the field using the
appropriate test equipment which applies the voltage with a slow ramp (2s up and 2s down).
Connect all phase-terminals together as well as all output poles before the test is conducted.
When testing, set the cut-off current settings to the value in the table below.

A B

C

Type Test (60s)

2500Vac

4000Vac

1000Vac

Factory Test (5s)

2500Vac

2500Vac

500Vac

Field Test (5s)

2000Vac

2000Vac

500Vac

Cut-off current setting

>10mA

>10mA

>10mA

Galvanische Trennung und Isolationsfestigkeit

(siehe Bild 5)

Die Ausgangsspannung hat keinen Bezug zur Erde oder Schutzleiter und ist zum Eingang nach
den SELV (IEC/EN 60950-1) und PELV (EN 60204-1, EN 50178, IEC 62103, IEC 60364-4-41)
Standards getrennt. Typ- und Stückprüfungen werden beim Hersteller durchgeführt. Wieder-
holungsprüfungen dürfen mittels geeigneten Prüfgenerators mit langsam (2s) ansteigenden und
abfallenden Spannungsrampen in der Anwendung erfolgen. Vor den Tests sind alle Phasen wie
auch alle Ausgangspole miteinander zu verbinden. Während der Tests darf die Strom-
Abschaltschwelle nicht kleiner als der in der Liste angegebene Wert sein.

A B C

Typprüfung (60s)

2500Vac

3500Vac

1000Vac

Stückprüfung (5s)

2500Vac

2500Vac

500Vac

Wiederholungsprüfung (5s)

2000Vac

2000Vac

500Vac

Strom- Abschaltschwelle

>10mA

>10mA

>20mA

Output- and Overload Characteristic

(see Fig. 4)

Above the rated output current, the output voltage will decrease as a result of the output current
limitation. The current flows continuously. No hiccup or shut-down behaviour.

Ausgangs- und Überlastverhalten

(siehe Bild 4)

Wird der Nennstrom überschritten, sinkt die Spannung aufgrund der Strombegrenzungs-
eigenschaft des Netzgerätes. Der Überlaststrom fließt kontinuierlich (kein Hiccup).

Terminals and Wiring

Use appropriate copper cables that are designed for a minimum operating temperature of:

60°C for ambient temperatures up to 45°C,

75°C for ambient temperatures up to 60°C and

90°C for ambient temperatures up to 70°C.

Follow national installation codes and regulations! Ensure that all strands of a stranded wire enter
the terminal connection! Ferrules are allowed. Unused terminal must be closed.

Solid wire / Stranded wire / American wire gauge 0.5-6mm

2

/ 0.5-4mm

2

/ AWG20-10

Max. wire diameter (including ferrules):

2.8mm

Wire stripping length

7mm / 0.28inch

Tightening torque

1Nm / 9lb.inch

Screw driver:

3.5mm slotted or Philips No 2

Anschlussklemmen und Verdrahtung

Verwenden Sie geeignete Kupferkabel, die mindestens für:

60°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 45°C,

75°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 60°C und

90°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 70°C zugelassen sind.

Nationale Bestimmungen und Installationsvorschriften beachten! Stellen Sie sicher, dass keine
einzelnen Drähte von Litzen abstehen. Aderendhülsen sind erlaubt. Nichtbenutzte Klemmen
zudrehen.

Starrdraht / Litze / AWG

0,5-6mm

2

/ 0,5-4mm

2

/ AWG20-10

Max. Drahtdurchmesser:

2,8mm (inklusive Aderendhülsen)

Abisolierlänge

7mm

/

0,28inch

Anzugsdrehmoment

1Nm / 9lb.inch

Schraubendreher:

Schlitzschraubendreher 3,5mm oder Philips No 2


Fig. 1 / Bild 1 ML120.241; Functional Diagram / Funktionsschaltbild

Fig. 2 / Bild 2 ML120.244; Functional Diagram / Funktionsschaltbild

Input Fuse
&
Input Filter

L

N

Output Over-

Voltage

Protection

115/230V

Auto Select

Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter

Power

Converter

+

+

-
-

Output

Filter

V

OUT

DC

ok

Opto-

coupler

Output

Voltage

Regulator

Opto-

coupler

Input Fuse
&
Input Filter

L

N

Output Over-

Voltage

Protection

Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter

Power

Converter

+

+

-
-

Output

Filter

DC

ok

Output

Voltage

Regulator

Opto-

coupler

Fig. 3 / Bild 3 ML120.CLASS2; Functional Diagram / Funktionsschaltbild

Fig. 4 / Bild 4 Output characteristic / Ausgangskennlinie

Input Fuse
&
Input Filter

L

N

Output

Over- Voltage

Protection

115/230V

Auto Select

Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter

Power

Converter

+

+

-
-

Output

Filter

DC

ok

Opto-

coupler

Output

Voltage

Regulator

Opto-

coupler

Output Voltage

0

0

2

4

4

8

12

28V

16

20

24

8A

5

3

1

6

7

Adjustment Range

ML120.241

Output Current

A

B

A

B

ML120.241

ML120.244

ML120.CLASS2

Fig. 5 / Bild 5 Isolation / Isolation

Fig. 6 / Bild 6 Dimensions / Abmessungen

A

C

N

L

Input

Earth, PE

B

Output

-

+

PU-397.010.00-10A

Advertising
This manual is related to the following products: