Switch settings, Reglages de commutateur, Ajustes del interruptor – Alpine V12 AccuClass-D MRD-M1005 User Manual

Page 10

Advertising
background image

10

Español

Français

English

SWITCH SETTINGS

8

Crossover Frequency Adjustment Knob

Permits adjustment of the crossover frequency, by
rotating the knob to select any frequency between
30 to 200 Hz as the crossover point.

9

Lowpass Filter Slope Selector Switch

The Lowpass Filter slope can be set for either
12dB/oct. or 24dB/oct..

10

Subsonic Mode Selector Switch

a) Set this switch to “OFF” when you

want to hear tones not possible when
the Subsonic filter switch is used.

b) Set to “15 Hz” when connected to

subwoofers such as 10 inch (25 cm)
bass speakers, if the sound seems
less distorted at that setting.

c) Set to “30 Hz” when connected to

ordinary speakers (not subwoofers)
for instance a mid bass speaker of 8
inches (20 cm) or more if the sound
seems less distorted at that setting.

★ Remove the two hexagon screws holding

the top cover. Open the cover to access the
switch panel. When settings are complete,
close the top cover and secure with the
original hexagon screws.

★ Retirer les deux vis à tête hexagonale

maintenant le couvercle supérieur. Ouvrir le
couvercle pour accéder au panneau de
commutation. Lorsque les réglages sont
terminés, fermer le couvercle supérieur et le
fixer fermement avec les vis à tête
hexagonale d’origine.

★ Quite los tornillos hexagonales que

sostienen la cubierta superior. Abra la
cubierta para acceder al panel de interrupto-
res. Cuando acabe los ajustes, cierre la
cubierta superior y fíjela con los tornillos
hexagonales originales.

Switch Panel/
Panneau des commutateurs/
Panel de interruptores

8

9

10

REGLAGES DE COMMUTATEUR

8

Bouton de réglage de la fréquence de transfert

Permet le réglage de la fréquence de transfert en
tournant le bouton pour sélectionner une
fréquence entre 30 et 200 Hz comme point de
recouvrement.

9

Commutateur sélecteur de pente de filtre passe-

bas
La pente de filtre passe-bas peut être réglée sur
12dB/oct. ou sur 24dB/oct..

10

Commutateur sélecteur du mode subsonique

a) Réglez ce commutateur sur la

position « OFF » s lorsque vous
désirez écouter des tonalités pas
possibles quand le commutateur de
filtre subsonique est utilisé.

b) Réglez sur « 15 Hz » lors de la

connexion à haut-parleurs de sous-
graves comme les haut-parleurs de
graves 10 pouces (25 cm), si le son
semble moins altéré avec ce réglage.

c) Réglez sur « 30 Hz » lors de la

connexion à haut-parleurs ordinaires
(non haut-parleurs de sous-graves)
par exemple un haut-parleur de
moyennes-basses 8 pouces (20 cm)
ou plus, si le son semble moins altéré
avec ce réglage.

AJUSTES DEL INTERRUPTOR

8

Botón de ajuste de frecuencia del filtro divisor

(de frecuencias)
Permite el ajuste de la frecuencia de cruce,
girando el botón para seleccionar una frecuencia
entre 30 y 200 Hz como punto de intersección.

9

Interruptor selector de la pendiente del filtro de

paso bajo
La pendiente del filtro de paso bajo puede
ajustarse para 12dB/oct. o 24dB/oct..

10

Interruptor selector del modo subsónico

a) Ajuste este interruptor en la posición

“OFF” si desea escuchar tonos no
posibles cuando utilice el interruptor
de filtro subsónico.

b) Ajústelo en “15 Hz” cuando conecte

altavoces de frecuencias ultrabajas
como son los altavoces de graves de
10 pulgadas (25 cm), si el sonido
parece tener menos distorsión con
este ajuste.

c) Ajústelo en “30 Hz” cuando conecte

altavoces normales (no de frecuen-
cias ultrabajas) como por ejemplo un
altavoz de medias-graves de 8
pulgadas (20 cm) o más, si el sonido
parece tener menos distorsión con
este ajuste.

Advertising