How to remove or attach the top cover, Comment retirer ou fixer le couvercle superieur, Cómo desinstalar o instalar la cubierta superior – Alpine V12 AccuClass-D MRD-M1005 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

Español

Français

English

HOW TO REMOVE OR ATTACH

THE TOP COVER

• There are adjustment switches and buttons under the top

cover.

• When adjusting, remove the top cover. After adjusting, it is

necessary to reattach the top cover to its former position.

• Perform the operation by referring to the following

procedure.

1. To remove the top cover

1) Using the hexagonal wrench (M3), remove the two

hexagonal screws

2 holding top cover 1 in place.

2) While raising gently, remove the top cover.

2. To attach the top cover

1) Line up the two raised projections

3 on the top cover

with the depressions on the main body.

2) Gently lower the top cover

1.

3) Attach the top cover

1 with the two hexagonal screws

2.

* Tighten the screws securely so that they do not

come loose due to vibrations while the vehicle is
moving.

NOTES:
• Be sure to fasten the cover securely. Failure to do so may

lead to a malfunction.

• The warranty is invalidated if the unit is used with the

cover open.

COMMENT RETIRER OU FIXER LE

COUVERCLE SUPERIEUR

• Il y a des commutateurs et des touches de réglage sous le

couvercle supérieur.

• Lors du réglage, retirer le couvercle supérieur. Après le

réglage, il est nécessaire de remettre le couvercle supérieur
dans sa position initiale.

• Effectuer l’opération en vous référant à la procédure qui

suit.

1. Pour retirer le couvercle supérieur

1) A l’aide d’une clé hexagonale (M3), retirez les deux vis

hexagonales

2 maintenant le couvercle supérieur 1

en place.

2) Retirer le couvercle supérieur en le soulevant

doucement.

2. Pour fixer le couvercle supérieur

1) Alignez les projections saillantes

3 du couvercle

supérieur avec les creux du corps principal.

2) Posez le couvercle supérieur doucement

1.

3) Fixez le couvercle supérieur

1 avec les deux vis

hexagonales

2.

* Serrez fermement les vis de manière à ce qu’elles ne

se desserrent pas suite aux vibrations du véhicule
lorsque ce dernier est en mouvement.

REMARQUES:
• S’assurer de fixer fermement le couvercle. Sinon, cela peut

conduire à un dysfonctionnement.

• La garantie est annulée si l’unité est utilisée avec le

couvercle ouvert.

CÓMO DESINSTALAR O INSTALAR

LA CUBIERTA SUPERIOR

• Se encuentran interruptores de ajuste y botones debajo de

la cubierta superior.

• Cuando realice el ajuste, extraiga la cubierta superior.

Después de finalizar el ajuste, es necesario volver a instalar
la cubierta superior en su posición anterior.

• Realice la operación siguiendo el procedimiento siguiente.

1. Extracción de la cubierta superior

1) Utilizando una llave de tuercas hexagonal (M3), extraiga

los dos tornillos hexagonales

2 que sostienen la

cubierta superior

1 en su sitio.

2) Retire la cubierta superior, mientras la levanta con

cuidado.

2. Instalación de la cubierta superior

1) Alinee las dos proyecciones elevadas

3 en la cubierta

superior con las cavidades localizadas en el aparato.

2) Baje con cuidado la cubierta superior

1.

3) Fije la cubierta superior

1 con los dos tornillos

hexagonales

2.

* Apriete los tornillos firmemente, de forma tal que no

se aflojen debido a las vibraciones causadas durante
el movimiento del vehículo.

NOTAS:
• No olvide asegurar la cubierta. De lo contrario esto puede

ocasionar un malfuncionamiento.

• La garantía se anulará si la unidad se utiliza con la cubierta

abierta.

Fig. 11

Fig. 9

Fig. 10

1

2

1

3

1

2

Advertising