Siemens HB84K582 User Manual

Page 7

Advertising
background image

Montering i hörn Ć bild 3

Beakta mått D vid montering i hörn så att

dörren till enheten kan öppnas. Måttet E

är beroende av tjockleken på skåpfront

och handtag.

Förbered montering Ć

bild 4 och 5

J

Montera distanserna vid behov Ć

bild 4.

J

Ställ in avståndet mellan dörren till

enheten och dess ram om nödvändigt Ć

Bild 5.

Fastmontering av enheten Ć

bild 6

J

Skjut in enheten i skåpet helt och hållet

och rikta den.

J

Anslutningskabeln får inte böjas.

J

Skruva fast enheten.

J

Springan mellan bänkskivan och

ugnen får inte täppas till av ytterligare

lister.

Demontering

Koppla ifrån nätströmmen. Lossa

fastsättningsskruvarna. Lyft enheten

något och dra ut den helt och hållet.

no

Dette må du være

oppmerksom på:

Elektrisk tilkobling

Apparatet er klart til tilkobling og må bare

kobles til en forskriftsmessig montert

jordet stikkontakt. Montering av

stikkontakt eller utskifting av

tilkoblingsledning må bare foretas av

elektriker, og alle gjeldende regler og

forskrifter må følges.

Dersom støpselet ikke er tilgjengelig etter

montering, må det installeres en flerpolet

skillebryter med en kontaktavstand på

minst 3 mm.

Monteringen må ikke gå ut over

berøringsbeskyttelsen.

Innbyggingselementer

Innbyggingsskapet må ikke ha noen

bakvegg bak apparatet. Mellom veggen

og skapbunnen eller bakveggen til skapet

ovenfor må det være en avstand på min.

45 mm.

Innbyggingsskapet må ha en lufteåpning

på fremsiden på 50 cm

2

. Ved

ombyggingselement uten lufteåpning i

bakre område for sidevegger skal det

være 200 cm

2

. Beskjær sokkeldekselet

eller monter et luftegitter.

Ventilasjonsåpninger og

innsugingsåpninger må ikke tildekkes.

Sikker bruk garanteres bare ved korrekt

montering i henhold disse

monteringsanvisningene. Installatøren

står ansvarlig for skader som oppstår

pga. feil montering.

Innbyggingselementer

må tåle

temperaturer på inntil 90 ºC, tilstøtende

elementfronter inntil 70 ºC.

Alle utskjæringsarbeider i

kjøkkenelementer og i arbeidsplaten må

utføres før apparatet settes på plass.

Fjern spon. Virkemåten til de elektriske

komponentene kan påvirkes.

Apparat under arbeidsplaten Ć

figur 1

Mellombunnen under ombyggingsskapet

trenger en lufteåpning Ć se figur 1.

Hvis apparatet monteres under en

kokesone, må monteringsanvisningen for

kokesonen følges.

Apparat i høyskap Ć figur 2

Apparatet skal bare bygges inn over en

ventilert stekeovn fra samme produsent.

Innbygging over kjøleskap er mulig.

Apparatet må monteres over dampovner,

dampstekeovner og oppvaskmaskiner.

Innbygging i hjørner Ć figur 3

For at apparatdøren skal kunne åpnes,

må det tas hensyn til målene D ved

innbygging i hjørner Målet E er avhengig

av tykkelsen på elementfronten under

håndtaket.

Forbereding av innbygging Ć

fig. 4 og 5

J

Monter avstandsholderen ved behov Ć

figur 4.

J

Still inn spalten mellom apparatdøren

og apparatrammen ved behov Ć figur 5.

Festing av apparatet Ć figur 6

J

Skyv apparatet helt inn og i midten.

J

Unngå knekk og vridning av

tilkoblingsledningen.

J

Skru fast apparatet.

J

Glipen mellom arbeidsplate og apparat

må ikke lukkes av lister e.l.

Utmontering

Koble apparatet spenningsløst. Løsne

festeskruene. Løft apparatet litt opp og

trekk det helt ut.

fi

Ota seuraavat seikat

huomioon:

Sähköliitäntä

Laite on valmis liitettäväksi, ja sen saa

liittää ainoastaan määräystenmukaisesti

asennettuun maadoitettuun pistorasiaan.

Pistorasian paikan muuttaminen tai

liitäntäjohdon vaihto on sallittua vain

ammattimaiselle sähköasentajalle, jonka

on noudatettava asianomaisia

määräyksiä.

Jos pistokkeeseen ei pääse asennuksen

jälkeen enää käsiksi, asennukseen

tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka

koskettimien avautumisväli on vähintään

3 mm.

Asennuksessa täytyy taata

kosketussuoja.

Keittiökaluste

Asennuskaapissa ei saa olla takaseinää

laitteen takana. Seinän ja kaapin pohjan

tai yläpuolella olevan kaapin takaseinän

välisen etäisyyden pitää olla vähintään

45 mm.

Asennuskaapin etusivulla pitää olla

50 cm

2

:n tuuletusaukko. Ilman

tuuletusaukkoa olevan ympärille

asennettavan kalusteen yhteydessä

sivuseinien takaosassa 200 cm

2

.

Katkaise sitä varten jalustapaneeli tai

asenna ilmastointiritilä.

Tuuletusaukkoja tai tuloilmaĆaukkoja ei

saa peittää.

Ainoastaan näiden asennusohjeiden

mukainen asennus takaa turvallisen

käytön. Asentaja vastaa väärästä

asennuksesta johtuvista vahingoista.

Kalusteen

täytyy kestää lämpötilaa 90 ºC,

ympärillä olevien kalusteiden etuosien

vähintään lämpötilaa 70 ºC.

Tee kaikki kalusteiden ja työtason

leikkaukset ennen laitteen asennusta.

Poista lastut, sähköisten rakenneosien

toiminta voi häiriytyä.

Laite työtason alla Ć kuva 1

Ympärille asennettavan kaapin

välipohjassa pitää olla tuuletusaukko Ć

ks. kuva 1.

Jos laite asennetaan keittotason alle, ota

keittotason asennusohje huomioon.

Laite korkeassa kaapissa Ć kuva 2

Laitteen saa asentaa vain saman

valmistajan, tuuletuksella varustetun

uunin yläpuolelle.

Asentaminen kylmälaitteen yläpuolelle on

mahdollista.

Laitetta ei saa asentaa höyryuunin,

yhdistelmähöyryuunin tai

astianpesukoneen yläpuolelle.

Asennus kulmaan Ć kuva 3

Jotta laitteen luukku saadaan avattua, ota

kulmaan asentaessasi huomioon mitat D.

Mitta E riippuu kalusteen etuosan

paksuudesta kahvan alapuolella.

Asennuksen valmistelu

Ć kuva 4 ja 5

J

Asenna tarvittaessa välike Ć kuva 4.

J

Säädä tarvittaessa laitteen luukun ja

laitteen kehyksen välistä rakoa Ć kuva 5.

Laitteen kiinnittäminen Ć

kuva 6

J

Työnnä laite kunnolla paikalleen ja

kohdista keskelle.

J

Älä taita liitäntäkaapelia.

J

Ruuvaa laite kiinni.

J

Työtason ja laitteen välistä rakoa ei saa

sulkea lisälistalla.

Irrotus

Kytke laitteesta virta pois. Irrota

kiinnitysruuvit. Nosta laitetta kevyesti ja

vedä se kokonaan ulos.

es

Se deben tomar en

consideración los puntos

siguientes:

Conexión eléctrica

El aparato se suministra listo para ser

conectado y sólo podrá conectarse a una

toma de corriente de instalación

reglamentaria y provista de toma a tierra.

Los trabajos de instalación de un enchufe

o de cambio del cable de conexión deben

Advertising
This manual is related to the following products: