Kenwood KDV-7241Y User Manual

Page 4

Advertising
background image

REVERSE GEAR SIGNAL

KDV-7241

Connecting the REVERSE GEAR SIGNAL lead (for rear view camera) / Anschließen des REVERSE GEAR SIGNAL-Kabels (für die Rückfahrkamera) / Conexión del conductor
REVERSE GEAR SIGNAL (para la cámara trasera)

B

Locate the reverse lamp lead in the trunk.
Suchen Sie die Rückfahrleuchtenleitung im
Kofferraum.
Localice el conductor de la luz de marcha
atrás en el portaequipajes.

To reverse lamp

An Rückfahrleuchte

A la luz de marcha

atrás

Reverse lamp lead

Rückfahrleuchtenleitung

Conductor de la luz
de marcha atrás

Reverse lamp lead

Rückfahrleuchtenleitung

Conductor de la luz de
marcha atrás

Purple with white stripe

Lila mit weißem Streifen

Púrpura con rayas blancas

Reverse lamps

Rückfahrleuchte

Luces de marcha atrás

Connections without using the ISO connectors

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.

1

Cut the ISO connector.

2

Connect the colored leads of the power cord in the order specified

in the illustration below.

3

Connect the aerial cord.

4

Finally connect the wiring harness to the unit.

Conexiones sin usar los conectores ISO

Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del
vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de
la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1

Corte el connector ISO.

2

Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el

orden especificado en la ilustración de abajo.

3

Conecte el cable de antena.

4

Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

4

Anschlüsse ohne Verwendung der ISO-Steckverbinder

Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig
überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät
hervorrufen.
Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im Fahrzeug
können sich farblich unterscheiden.

1

Schneiden Sie den ISO-Steckverbinder auf.

2

Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge anschließen, wie

in der Abbildung unten gezeigt.

3

Das Antennenkabel anschließen.

4

Die Kabelbäume am Gerät anschließen.

SUBWOOFER
(see diagram /

siehe Schaltplan

/

véase diagrama )

15 A fuse

15 A Sicherung

Fusible de 15 A

Rear ground

terminal

Hintere Erdungscan-

schlußklemme

Terminal de tierra

posterior

LINE OUT (FRONT/REAR)
(see diagram /

siehe Schaltplan

/ véase diagrama )

*

3

Not included for this unit

*

3

Für diesen Receiver nicht mitgeliefert

*

3

No suministrado con esta unidad.

Ignition switch

Zündschalter

Interruptor de encendido

Fuse block

Sicherungsblock

Bloque de fusibles

White with black stripe

Weiß mit schwarzem

Streifen

Blanco con rayas negras

White

Weiß

Blanco

Gray with black stripe

Grau mit schwarzem

Streifen

Gris con rayas negras

Gray

Grau

Gris

Green with black stripe

Grün mit schwarzem

Streifen

Verde con rayas negras

Green

Grün

Verde

Purple with black stripe

Lila mit schwarzem

Streifen

Púrpura con rayas negras

Purple

Lila

Púrpura

Left speaker (front)

Linker Lautsprecher (vorne)

Altavoz izquierdo (delantero)

Right speaker (front)

Rechter Lautsprecher (vorne)

Altavoz derecho (delantero)

Left speaker (rear)

Linker Lautsprecher (hinten)

Altavoz izquierdo (trasero)

Right speaker (rear)

Rechter Lautsprecher (hinten)

Altavoz derecho (trasero)

To metallic body or chassis of the car

Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the
ignition switch) (constant 12 V)

Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum Anschließen an
die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil
(desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)

To an accessory terminal in the fuse block

Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

To car light control switch

Zum Autobeleuchtungssteuerung-Schalter

Al interruptor de control de las luces del automóvil

To cellular phone system

An Mobiltelefonsystem

Al sistema de teléfono celular

To parking brake (see diagram )

An Feststellbremse (siehe Schaltplan )

Al freno de estacionamiento (véase diagrama )

Black

Schwarz

Negro

Yellow *

4

Gelb

*

4

Amarillo *

4

Red

Rot

Rojo

Blue with white stripe

Blau mit weißem Streifen

Azul con rayas blancas

Orange with white stripe

Orange mit weißem Streifen

Naranja con rayas blancas

Brown

Braun

Marrón

Light green

Hellgrün

Verde claro

LINE IN (see diagram /

siehe Schaltplan

/ véase diagrama )

VIDEO IN (see diagram /

siehe Schaltplan

/ véase diagrama )

REVERSE GEAR SIGNAL
(see diagram /

siehe Schaltplan

/

véase diagrama )

VIDEO OUT (see diagram /

siehe Schaltplan

/ véase diagrama )

To the power control lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

Zum Leistungsreglerkabel des anderen Geräts oder zur Antenne, sofern vorhanden (max. 200 mA)

Al control de energía del otro equipo o a la antena de energía si es que existe (máx. 200 mA)

Do not connect. /

Nicht anschließen.

/

Ne pas connecter.

ENGLISH

DEUTSCH

ESPAÑOL

*

4

Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power
cannot be turned on.

*

4

Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor
dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da
sonst die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden kann.

*

4

Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad
previa a de la instalación, es necesario conectar este cable,
de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.

KDV-7241_E_install_EGS.indb 4

KDV-7241_E_install_EGS.indb 4

08.4.18 2:53:41 PM

08.4.18 2:53:41 PM

Advertising