Renz HT330Dual User Manual

Page 5

Advertising
background image

2

EINSTELLEN \ ADJUST \ AJUSTE \ RÉGLER \ NASTAVENÍ \ INSTELLEN \ NASTAVENIE

D

Angaben zur Temperatureinstellung der Tabelle
entnehmen, die an der Maschine angebracht und
auch in der Gebrauchsanleitung abgebildet ist.

Achtung! Diese Angaben sind ca. Werte und
können differieren.

Falls Sie unsicher sind, welche Temperatur für
Ihr Material richtig ist, wählen Sie zuerst eine
niedrigere Temperatur. Ist die Laminierung nicht
optimal, kann der Vorgang wiederholt werden.
Wurde zu heiß laminiert,dann ist eine Korrektur
nicht mehr möglich

E

Please refer to the relevant list printed on the
machine and shown in the manual.

Caution! These indications are approximate
values

If you are unsure of what temperature is right for
your material, fi rst select a lower temperature. If
the lamination is not optimal, the process can be
repeated.
If the laminated item is to hot, it is not possible to
correct this.

ESP

Utilice los datos refl ejados en la tabla adjunta a la
máquina o en las instrucciones de uso.

Atención: Estos datos son sólo aproximados y
pueden variar.

Si no está seguro de la temperatura adecuada
para el producto que desea plastifi car, seleccione
primero una temperatura más baja.

Si el plastifi cado no es óptimo, el proceso se
puede repetir. Si el producto se plastifi ca con una
temperatura demasiado elevada ya no es posible
corregirlo.

F

Veuillez vous référer aux paramètres indiqués sur
la machine et dans le manuel.

Attention ! Ces paramètres ne sont que des
valeurs approximatives et peuvent varier.

Si vous n’êtes pas sûr que la température soit
juste pour votre matériel , sélectionnez d’abord
une température basse.

La plastifi cation n’est pas satisfaisante, le procédé
peut être répété. Si la plastifi cation était trop chau-
de une correction n’est plus possible.

CZ

Teplotu nastavíte podle tabulky na přístroji, kterou
najdete i v návodu k obsluze.

Pozor! Jedná se o přibližné hodnoty, které se
mohou mírně lišit od skutečnosti.

V případě, že si nejste jisti, jaká je správná teplota
pro Váš materiál, zvolte nejdříve
nižší teplotu.
Pokud se laminování úplně nezdařilo, může se
opakovat předešlý postup.
Pokud bylo laminováno příliš vysokou teplotou,
pak už oprava není možná.

NL

Gebruik de onderstaande tabel die tevens op het
apparaat is afgebeeld.

Let op! Dit is slechts een indicatie en kan
variëren.

Als u niet seker weet welke temperatuur de juiste
is voor uw product, kiest u eerst een lage tempe-
ratuur
. Is de laminering dan niet optimaal, kunt u
de handeling herhalen.
Als u te warm lamineert, is corrigeren niet meer
mogelijk.

SK

Údaje pre nastavenie teploty prevezmite z tabuľky,
ktorá je umiestnená na stroji a zobrazená aj v
návode na použitie.

Pozor! Tieto údaje sú približné hodnoty a môžu
sa líšiť.

V prípade, že si nie ste istí, aká je správna teplota
pre Váš materiál, zvoľte najskôr
nižšiu teplotu.
Ak sa laminovanie úplne zlyhalo, môže sa
opakovať predošlý postup.
Ak bolo laminované príliš vysokou teplotou, potom
už oprava nie je možná.

Die Angaben sind ungefähre Werte und können differieren.
The specifi cations are approx. values and may vary.

Folie / Film

Papier / Paper

Temp. in C°

80 - 100 mic.

(3,2 - 4 mil.)

80 gr. copy paper

100

120 gr. paper

110

200 gr. paper & photos

120

125 mic.

(5 mil.)

80 gr. copy paper

120

120 gr. paper

120

200 gr. paper & photos

130

250 mic.

(10 mil.)

80 gr. copy paper

120

120 gr. paper

130

200 gr. paper & hotos

140

Advertising