Mise au point, Verres de visee recommandes – Nikon 135mm-f-2D-AF-DC-Nikkor User Manual

Page 10

Advertising
background image

23

22

CONTROLE DE L’IMAGE DE DEFOCALISATION––
COMMENT RENDRE L’IMAGE FLOUE

En pressant le bouton de verrouillage de la bague DC, tournez la bague DC vers
le côté R (arrière) pour rendre flou l’arrière-plan, ou vers le côté F (avant) pour
rendre floe le premier plan. (Voir l’illustration A.) Pour effectivement rendre les
images de l’arrière-plan ou du premier plan floues, tourmez la bague DC de
sorte que le nombre f sur la bague (aligné sur l’index de la bague DC)
corresponde à l’ouverture utilisée. La rotation de la bague au-delà de l’ouverture
utilisée permet de créer un effet de mise au point souple. Voir les photos de la
page 4(Dans ce cas, n’utilisez pas l”autofocus aet mettez au point manuellement
en utilisant le déooli net de viseur.)

• Le contrôle de défocalisation doit toujours être effectué avant la mise au point.

Si la bague DC est tournée après la mise au point, ou durant te biocage de
mise au point en photographie à mise au point de vue automatique, le sujet ne
sera pas net.

• Quand la bague DC ast du côté F ou R, l’échelle des distances peut ne pas

indiquer la distance correcte.

• L ’ effet de contrôle de l’image de défocalistation dépend des conditions du

sujet, telles que la distance sujet/arrière-plan, la distance sujet/premier plan,
etc.

• Le flou de l’image ne peut pas être vénfié dans le viseur. Effectuez une série de

prises avec la bague DC à différents réglages pour obtenir l’effet souhaité.

MISE AU POINT

Cet objectif peut être utilisé aussi bien pour la mise au point automatique que
pour celle manuelle
Pour sélectionner la mise au point automatique, tout en pressant le bouton de
verrouiliage de la bague A-M. tournez la bague A-M de telle manière que “A” soit
aligné avec l’index A-M. D’autre part, réglez le sélecteur de mode de mise au
point de l’appareil sur la position de mise au point automatique.
Pour sélectionner la position “Manual”, tournez la bague A-M de telle manuère
que “M” soit aligné avec l’index A-M. En outre, réglez le sélecteur de mode de
mise au point de l’appareil pour la mise au point manuelle.

• Avec un appareil Nikon à mise au point manuelie, un réglage incorrect du

sélecteur de mode de mise au point de l’appareil et de la bague A-M pourrait
endommager le boîtier de l’appareil.

VERRES DE VISEE RECOMMANDES

Différents verres de visée interchangeables peuvent être montés sur les appareil
photo Nikon, Il sont utilisables avec tous les types d’objectifs et dans toutes les
situations de prise de vue. Les verres de visée recommandés pour chaque
objectif sont répertoriés dans le tableau.

Le cadrage et la mise au point:

F6

F5 avec DP-30

F5 avec DA-30

F4 avec DP-20

F4 avec DA-20

F3

Appareil

Verre

optimisé:
utilisable, mais une partie de la vue devient difficile à distinguer:
l’image en zone de réglage médian est visible, mais la netteté de la mise au point
n’est pas optimisée:
valeur de correction lors de la mesure photométrique de la mise au point centrale.

Dans le cas de l’appareil F6. la correction de valeur pohtométrique s’effectue par la
sélection de l’option “Autred que B et E” dans le menu de réglege personnalisable
“b6 : correction d’écran”, Dans le cas de l’utilisation d’un type autre que B ou E, il
convient de sélectionner “Autres que B et E”, même si la valeur corrective est de “0”.
Dans le cas de l’appareil F5, la correction de valeur photométrique s’effectue par le
réglage N

°

18 du menu de réglage personnalisable.

Dans le cas d’un appareil de la série F4, la correction s’effectue en tournant le
cadran sélecteur d’exposition du viseur-écran.
Pour de plus amplees informations. veuillez vous reporter à la notice de l’appareil
ohoto.
Case vide : utilisation non appropriée.

Il ne faut toutefois pas tenir compte de cette indication pour le cas de l’écran M, qui est
utilisé pour une prise de vue en “zoom” avec un taux de grossissement supérieur a 1.
Dans le cas de l’utilisation des écrans B2/B3, E2/E3, K2/K3 sur un appareil d’un type
autre que ceux mentionnés ci-dessus, veuillez consulter les paragraphes concemant
respectivement les écrans B, E, K.

EC-B/
EC-E A/L B

C

D

E

G1 G2 G3 G4 H1 H2 H3 H4

J K/P M

R

T

F

U

(

+0.5

)

(

+0.5

)

(

+0.5

)

(

+1.0

)

(

-1.0

)

(

-1.0

)

(

+0.5

)

Advertising
This manual is related to the following products: