Ss-frf3h, Ab c d e – Sony SS-FRF3H User Manual

Page 2

Advertising
background image

Micro Satellite Speaker System

SS-FRF3H

Installare gli altoparlanti al muro
(
B)

Gli altoparlanti possono essere installati a muro.

1

Preparare le viti (non fornite) adatte al
foro sul retro di ogni altoparlante.

2

Fissare le viti al muro. Le viti devono
fuoriuscire dai 7 ai 10 mm.

3

Connettere il cavo dell’altoparlante al
terminale dell’altoparlante, poi fisare il
blocco posteriore G fornito.

4

Appendere gli altoparlanti alle viti.

Note

• Usare viti adatte al materiale dei muri ed alla loro

resistenza. Siccome un muro di assi di gesso è
particolarmente fragile fissare le viti in modo sicuro ad
una trave assicurandole al muro. Installare gli
altoparlanti su un muro liscio e verticale dove vi sono
presenti rinforzi.

• Mettersi in contatto con una ferramenta od un negozio

specializzato in installazione per quanto riguarda il
materiale del muro o le viti da utilizzare.

• Sony non è da ritenersi responsabile per incidenti o

danni causati da installazione impropria, insufficiente
resistenza del muro od installazione impropria delle
viti, calamità naturale, etc.

Collegamento del diffusori

Collegare il sistema diffusori ai terminali di uscita
diffusori di un amplificatore (C).
Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer)
siano spenti prima di procedere al collegamento.

Note (C)

• Assicurarsi che i terminali positivo (+) e negativo (–)

dei diffusori corrispondano ai terminali positivo (+) e
negativo (–) dell’amplificatore.

• Assicurarsi di stringere saldamente le viti dei terminali

dei diffusori poiché viti allentate potrebbero generare
disturbi.

• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi. Il

contatto tra i fili nudi dei diffusori e i terminali dei
diffusori potrebbe causare cortocircuiti.

• Per ulteriori informazioni sui collegamenti

dell’amplificatore, fare riferimento al manuale allegato
all’amplificatore.

Suggerimento

I fili neri o con strisce nere hanno polarità negativa (–) e
devono essere collegati ai terminali negativi (–) del
diffusore.

Posizionamento dei diffusori

Posizione di ciascun diffusore (D)

Ciascun diffusore deve essere rivolto verso la posizione
di ascolto. Si ottiene un effetto surround migliore se tutti
i diffusori sono alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto.

Montaggio dell’altoparlante
usando piedistalli opzionali per
altoparlante (
E)

Per una maggiore flessibilità nel posizionamento degli
altoparlanti, usare i piedistalli opzionali WS-FV11, WS-
FV20, WS-FV10C, WS-FV10D, WS-WV10D (disponibili
solo in certuni Paesi).

Nota

Quando si utilizza il piedistallo opzionale
dell’altoparlante non appoggiarlo su od appenderlo
all’altoparlante siccome questi potrebbe cadere.

Caratteristiche tecniche

SS-FRF3H

Sistema altoparlanti

A 2 modi, protetto
magneticamente

Unità altoparlante

Altoparlante dedicato alla
riproduzione delle basse
frequenze.: 10 cm, tipo a
cono
Altoparlante dedicato alla
riproduzione delle
frequenze più alte: 2,5 cm,
tipo a cupola bilanciata

Tipo a allegato

Riflesso basso

Impedenza graduata

8 ohms

Capacità di gestione di potenza
Potenza massima d’immissione:

110 W

Livello di sensibilità

84 dB (1 W, 1 m)

Tasso di frequenza

140 Hz - 50.000 Hz

Dimensioni (w/h/d)

Appros. 120

Ч

360

Ч

32 mm

Con piedistallo

Appros. 120

Ч

372

Ч

32 mm

superiore della tavola

(Diametro di base:
190 mm)

Massa

Appros. 0,9 kg

Con piedistallo

Appros. 0,95 kg

superiore della tavola

Accessori forniti

Cavo altoparlante (10 m) (1)
Base del piedistallo superiore della tavola (1)
Copetura del piedistallo superiore della tavola (1)
Viti (M5) (1)
Viti (M3,5) (4)
Cuscino (4)
Blocco posteriore (2)

Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.

Italiano

Uso del manuale

Le istruzioni in questo manuale sono per SS-FRF3H Sony
Micro Satellite Speaker Systems. Se si aggiunge
quest’altoparlante a SA-FT3H si può godere dell’effetto
surround come un sistema canale altoparlante 6,1.

Precauzioni

Funzionamento

• Non usare il sistema diffusori a wattaggi continui che

eccedano la potenza in ingresso massima del sistema.

• Se la polarità dei collegamenti diffusori non è corretta, i

toni dei bassi sono deboli e la posizione dei vari
strumenti non è chiara.

• Il contatto tra i fili nudi dei diffusori e i terminali dei

diffusori potrebbe causare cortocircuiti.

• Prima di collegare, spegnere l’amplificatore per evitare

danni al sistema diffusori.

Se si notano irregolarità di colore nello
schermo di un televisore in prossimità del
sistema

Questo sistema diffusori è schermato magneticamente
per permetterne l’installazione vicino ad un televisore.
Tuttavia, irregolarità di colore possono apparire su alcuni
tipi di televisore.

Se si notano irregolarità di colore...

c Spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo

15 o 30 minuti.

Se si notano ancora irregolarità di colore...

c Allontanare maggiormente i diffusori dal

televisore.

Se si verifica feedback

Spostare i diffusori o abbassare il volume
sull’amplificatore.

Collocazione

• Non collocare i diffusori in posizione inclinata.
• Non collocare i diffusori in luoghi:

— estremamente caldi o freddi
— polverosi o sporchi
— molto umidi
— soggetti a vibrazioni
— esposti alla luce solare diretta

• Se il diffusore viene collocato su un pavimento trattato

con prodotti speciali, quali cera, olio o lucidanti,
prestare attenzione onde evitare eventuali macchie o
perdite di colore.

Pulizia

Pulire le casse dei diffusori con un panno morbido
leggermente inumidito con una blanda soluzione
detergente o acqua. Non usare alcun tipo di spugnetta o
polvere abrasiva né solventi come alcool o benzina.

In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema
diffusori, consultare il proprio rivenditore Sony.

Accessori forniti e metodi
d’installazione

Gli altoparlanti di questo sistema possono essere
installati in 2 modi, usando i piedistalli superiori della
tavola od installandoli al muro. Gli accessori necessari ad
ogni installazione sono mostrati nelle tavole sottostanti.

Metodi d’installazione

Piedistallo

Installare al

superiore

muro

della tavola

A

Cavo altoparlante
(10 m)

B

Base del piedistallo
superiore della tavola

C

Copetura del piedistallo
superiore della tavola

D

Viti (M5)

×

1

E

Viti (M3,5)

×

4

F

Cuscino

×

4

G

Blocco posteriore

×

2

Assembaggio

Fissare il piedistallo superiore della
tavola

(A)

1

Fissare il cuscino F alla copertura del
piedistallo superiore della tavola C.

2

Infilare il cavo dell’altoparlante A nei
fori della base del piedistallo superiore
della tavola B e la copertura del
piedistallo superiore della tavola C e
connetterlo all’altoparlante.

3

Assicurare la copertura del piedistallo
superiore della tavola C all’altoparlante
con viti M5 D.

4

Assicurare la base del piedistallo
superiore della tavola B alla copertura
del piedistallo superiore della tavola C
con viti M3,5 E.

Accessori forniti

Nederlands

Betreffende deze
gebruiksaanwijzing

De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor het
Sony SS-FRF3H Micro Satellite Speakersysteem. Door
toevoeging van deze luidsprekers aan het SA-FT3H
systeem kunt u genieten van de fraaie surround sound
effecten van een 6,1-kanaals luidsprekersysteem.

Voorzorgsmaatregelen

Zorgvuldig behandelen

• Zorg ervoor dat de luidsprekers niet langdurig

achtereen worden belast met een vermogen dat met
een vermogen dat het maximaal ingangsvermogen van
dit luidsprekersysteem overschrijdt.

• Als bij het aansluiten de plus- en min-polen verwisseld

worden, zal bij weergave de positie van de
muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage
tonen grotendeels zullen ontbreken.

• Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de

luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.

• Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan

te sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te
voorkomen.

Als de kleurweergave van een TV-scherm
in de buurt is gestoord

Dankzij de magnetische afscherming van dit
luidsprekersysteem kunnen de luidsprekers in de buurt
van een TV-toestel worden opgesteld. Toch kan zich in
bepaalde gevallen ongelijkmatige kleurweergave
voordoen, afhankelijk van het type kleuren-TV waarover
u beschikt.

Wanneer zich storing in de kleurweergave
voordoet...

c Zet de TV af en vervolgens binnen de 15 à 30

minuten weer aan.

Als de kleuren nog steeds niet goed zijn...

c Zet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat

verder uit elkaar.

Als er een fluit- of loeitoon gaat
“rondzingen”

Zet de luidsprekers verder van de andere
geluidsapparatuur of verminder de geluidssterkte op de
versterker.

Opstelling

• Zet de luidsprekers niet scheef.
• Plaats de luidsprekers zo dat ze niet blootgesteld

worden aan:
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— erg veel vocht
— heftige trillingen
— directe zonnestraling

• Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op

een speciaal behandelde vloer (met was of olie
behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen
vlekken of verkleuringen optreden.

Reinigen

U kunt de buitenkant van de luidsprekers schoonmaken
met een zachte doek, licht bevochtigd met wat water of
milde vloeibare zeep. Gebruik geen schuurspons,
schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals spiritus of
benzine.

Mocht u vragen of problemen met uw luidsprekers
hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.

Bijgeleverd toebehoren en
installatiemethoden

De luidsprekers van dit systeem zijn te installeren op 2
manieren, staande met behulp van tafelstandaards of
hangend aan de wand. De toebehoren die nodig zijn
voor deze installatiemethoden staan aangegeven in de
onderstaande tabel.

Installatiemethoden

Opstellen op

Ophangen

tafelstandaard

aan de wand

A

Luidsprekersnoer
(10 m)

B

Bodemplaat
tafelstandaard

C

Achterdeksel
tafelstandaard

D

Schroeven (M5)

×

1

E

Schroeven (M3,5)

×

4

F

Kussentje

×

4

G

Achterkussentje

×

2

Montage

Aanbrengen van de tafelstandaard

(A)

1

Bevestig het kussentje F aan de
bodemplaat van de tafelstandaard C.

2

Leid het luidsprekersnoer A door de
openingen in de bodemplaat B van de
tafelstandaard en het achterdeksel C
van de tafelstandaard en sluit het snoer
aan op de luidspreker.

3

Maak het achterdeksel C van de
tafelstandaard aan de luidspreker vast
met de M5 schroeven D.

4

Maak de bodemplaat B vast aan het
achterdeksel C van de tafelstandaard
met de M3,5 schroeven E.

Bijgeleverd
toebehoren

Ophangen van de luidsprekers
aan de wand (
B)

U kunt deze luidsprekers ook aan de wand hangen.

1

Zorg voor een stel schroeven (niet
bijgeleverd) die geschikt zijn voor de
openingen achterin de luidsprekers.

2

Draai de schroeven in de wand. Zorg
dat de schroeven ongeveer 7 tot 10 mm
uitsteken.

3

Maak het luidsprekersnoer vast aan de
luidsprekeraansluiting, en bevestig dan
het bijgeleverde achterkussentje G aan
de luidspreker.

4

Hang de luidsprekers op aan de
schroeven.

Opmerkingen

• Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal

en het draagvermogen van van uw wand. Materialen
als gipsplaat zijn nogal brokkelig, dus in dat geval kunt
u beter eerste een houten lat of plaatje stevig aan de
wand bevestigen, om vervolgens de ophangschroeven
in het hout te draaien. Hang de luidsprekers altijd aan
een vlakke, verticale wand die stevig genoeg is voor
het gewicht van de luidsprekers.

• Voor advies omtrent het wandmateriaal en de

daarvoor geschikte schroeven kunt u terecht bij een
ijzerhandel of doe-het-zelf winkel.

• Sony kan niet aansprakelijk gesteld worden voor

schade of ongelukken die te wijten zijn aan onjuiste of
onzorgvuldige installatie, te zwakke wandmaterialen
of ongeschikte schroeven, of natuurrampen zoals
aardbevingen e.d.

Aansluiten van de luidsprekers

Verbind de luidsprekers met de luidspreker-uitgangen
van een versterker (C).
Zorg dat alle apparatuur (inclusief de subwoofer) is
uitgeschakeld alvorens u enige aansluiting gaat maken.

Opmerkingen (C)

• Let erop dat de plus (+) en min (–) aansluitingen van de

luidsprekers overeenstemmen met de plus (+) en min (–)
aansluitingen van de versterker.

• Draai de schroeven van de luidsprekeraansluitingen

stevig vast omdat losse schroeven storende bijgeluiden
kunnen veroorzaken.

• Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. Contact

tussen ontblote luidsprekerdraden bij de
luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.

• Zie voor nadere aanwijzingen voor het aansluiten op

uw versterker de gebruiksaanwijzing van de
versterker.

Tip

Zwarte of zwart gestreepte draden hebben een negatieve
(–) polariteit en moeten worden aangesloten op de
negatieve (–) luidsprekerklemmen.

Opstellen van de luidsprekers

Plaatsing van elke luidspreker
(
D)

Richt elke luidspreker naar uw favoriete luisterplaats.
Het beste akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle
luidsprekers op gelijke afstand van uw luisterplaats
staan.
Zet de voorluidsprekers op geschikte afstand links en
rechts van uw TV-toestel.

Opstellen van de luidsprekers op
los verkrijgbare
luidsprekerstandaards (
E)

Voor meer flexibiliteit in de opstelling van de
luidsprekers kunt u gebruik maken van de los
verkrijgbare WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C of WS-
FV10D, WS-WV10D luidsprekerstandaards (niet in alle
landen verkrijgbaar).

Opmerking

Bij gebruik van een los verkrijgbare
luidsprekerstandaard mag u niet op de luidspreker
leunen en er niets op zetten of aan hangen, aangezien de
luidspreker daardoor kan omvallen.

Technische gegevens

SS-FRF3H

Luidsprekersysteem

2-wegsysteem, magnetisch
afgeschermd

Luidsprekereenheden

Lagetonenluidspreker:
10 cm, conus
Hogetonenluidspreker:
2,5 cm, gebalanceerde
koepel

Type luidsprekerbox

Basreflexkast

Nominale impedantie

8 ohm

Vermogensprestaties
Maximaal ingangsvermogen:

110 W

Rendement

84 dB (1 W, 1 m)

Frequentiebereik

140 Hz - 50.000 Hz

Afmetingen (b/h/d)

Ca. 120

Ч

360

Ч

32 mm

inclusief tafelstandaard

Ca. 120

Ч

372

Ч

32 mm

(Doorsnede bodemplaat:
190 mm)

Gewicht

Ca. 0,9 kg

inclusief tafelstandaard

Ca. 0,95 kg

Bijgeleverd toebehoren

Luidsprekersnoer (10 m) (1)
Bodemplaat tafelstandaard (1)
Achterdeksel tafelstandaard (1)
Schroeven (M5) (1)
Schroeven (M3,5) (4)
Kussentje (4)
Achterkussentje (2)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.

Svenska

Angående denna bruksanvisning

Anvisningarna i denna bruksanvisning gäller för Sonys
satellithögtalare SS-FRF3H. Genom tillägg av
satellithögtalare till SA-FT3H är det möjligt att erhålla de
surroundeffekter som en 6,1-kanals högtalaranläggning
kan erbjuda.

Försiktighetsåtgärder

Angående användningen

• Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en

effekt som överskrider högtalarsystemets maximala
ineffekt.

• Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir

basen dålig och det är svårt att höra var de olika
instrumenten befinner sig i ljudbilden.

• Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med

fel terminal kan de orsaka kortslutning.

• Stäng av förstärkaren innan anslutningarna påbörjas

för att undvika skador på högtalarsystemet.

Om du märker att en närbelägen TV-skärm
visar störningar i färgerna

Detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat så att det
ska gå att ställa nära en TV-apparat, men det kan trots
allt uppstå färgstörningar på vissa sorters TV-apparater.

Om det uppstår färgstörningar...

c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den

igen efter 15 - 30 minuter.

Om det fortfarande uppstår
färgstörningar...

c Ställ högtalarna längre bort från TV-

apparaten.

Om det blir rundgång

Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på
förstärkaren.

Angående högtalarnas placering

• Placera inte högtalarna så att de lutar.
• Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för:

— Mycket hög eller låg temperatur
— Damm eller smuts
— Fukt
— Vibrationer
— Direkt solljus

• Var försiktig om du placerar högtalaren på ett

ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande)
eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas.

Angående rengöring

Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats
med mild rengöringsmedelslösning eller vatten. Använd
aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller
lösningsmedel som sprit eller bensin.

Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något
problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste
Sony-handlare.

Medföljande tillbehör och
monteringssätt

En satellithögtalare kan monteras på något av två olika
sätt, på ett bordsställ eller på en vägg. De tillbehör som
behövs för respektive monteringssätt anges i tabellen
nedan.

Monteringssätt

På ett

På en vägg

bordsställ

A

Högtalarkabel
(10 m)

B

Basplatta på
bordsställ

C

Skyddshölje på
bordsställ

D

Skruvar (M5)

×

1

E

Skruvar (M3,5)

×

4

F

Kudde

×

4

G

Bakre dyna

×

2

Hopmontering
Hopmontering av bordsställ

(A)

1

Sätt fast kudden F på bordsställets
skyddshölje C.

2

Dra högtalarkabeln A genom hålen i
bordsställets basplatta B och
bordsställets skyddshölje C och anslut
kabeln till högtalaren.

3

Skruva fast bordsställets skyddshölje C
i högtalaren med hjälp av M5-skruven
D

.

4

Skruva fast bordsställets basplatta B i
bordsställets skyddshölje C med hjälp
av M3,5-skruvarna E.

Montering av högtalarna på
väggen (
B)

En satellithögtalare kan monteras på en vägg.

1

Förbered en skruv (tillval) som passar i
hålet på baksidan av högtalaren.

2

Skruva fast skruven i väggen. Skruven
bör sticka ut 7 till 10 mm.

3

Anslut högtalarkabeln till
högtalarutgångarna och sätt därefter
fast den medföljande bakre dynan G på
högtalaren.

4

Häng högtalaren på skruven.

Notera

• Använd en skruv som lämpar sig för den aktuella

väggens material och styrka. Om väggen är av gips
eller något annat material som är mycket skört, så
skruva in skruven i en regel och fäst sedan regeln på
väggen. Montera högtalaren på en lodrät och plan
vägg, där förstärkning förekommer.

• Rådgör med en järnhandlare eller en montör angående

väggens material och vilken typ av skruv som bör
användas.

• Sony äger inget ansvar för olyckor eller skador som

uppkommer på grund av felaktig montering,
otillräcklig väggstyrka, felaktigt skruvval,
naturkatastrof o.s.v.

Inkoppling av högtalarna

Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgångarna på en
förstärkare (C).
Kontrollera att alla komponenterna (inklusive
subwoofern) är avstängda innan du börjar göra några
anslutningar.

Observera (C)

• Se till att plus (+) och minus (–) terminalerna på

högtalarna ansluts till motsvarande plus (+) och minus
(–) terminaler på förstärkaren.

• Se till att du drar åt skruvarna på högtalarterminalerna

ordentligt så slipper du de ljudstörningar som löst
åtdragna skruvar kan ge upphov till.

• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Om

oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel
terminal kan de orsaka kortslutning.

• Se bruksanvisningen till förstärkaren för närmare

detaljer om anslutningarna på förstärkarsidan.

Tips

Svarta kablar, eller kablar med svarta ränder, har
minuspolaritet (–) och ska därför anslutas till högtalarnas
minusterminaler (–).

Utplacering av högtalarna

De olika högtalarnas placering
(
D)

Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. För
bästa möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara
placerade på samma avstånd från lyssningsplatsen.
Ställ de främre högtalarn på lagom avstånd till höger och
vänster om TV-apparaten.

Högtalaruppställning med hjälp
av högtalarställ (
E)

För att erhålla större flexibilitet vid placering av
högtalare kan valfria högtalarställ (säljs endast i vissa
länder) användas: WS-FV11, WS-FV20, WS-FV10C eller
WS-FV10D, WS-WV10D.

Notera

Om ett valfritt högtalarställ används, så luta inte kroppen
mot och häng inte på högtalaren eftersom högtalaren då
kan ramla ner.

Tekniska data

SS-FRF3H

Högtalarsystem

2-vägs, magnetiskt
avskärmad

Högtalarelement

Baselement: 10 cm, koniskt
membran
Diskantelement:

2,5 cm i

diam, balanserat
kupolmembran

Högtalarlåda

Basreflexlåda

Maximal impedans

8 ohm

Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt:

110 W

Känslighetsnivå

84 dB (1 W, 1 m)

Frekvensomfång

140 Hz - 50 000 Hz

Yttermått (b/h/d)

Ca. 120

Ч

360

Ч

32 mm

med bordsställ

Ca. 120

Ч

372

Ч

32 mm

(Basplattans diameter:
190 mm)

Vikt

Ca. 0,9 kg

med bordsställ

Ca. 0,95 kg

Medföljande tillbehör

Högtalarkabel (10 m) (1)
Basplatta på bordsställ (1)
Skyddshölje på bordsställ (1)
Skruvar (M5) (1)
Skruvar (M3,5)) (4)
Kudde (4)
Bakre dyna (2)

Rätt till ändringar föbenålles

Medföljande tillbehör

A

A

B

C

D

E

-1

A

-2

A

-3

A

-4

Cuscino
Kussentje
Kudde

Cuscino
Kussentje
Kudde

F

G

E

e

E

e

E

e

E

e

D

30

30

100

100

Anteriore (destro)
Voor (rechts)
Fram (höger)

Centrale
Middenluidspreker
Mitt

Subwoofer
Subwoofer
Subwoofer

Surround (Destro)
Suround (rechts)
Surround (höger)

Anteriore (sinistro)
Voor (links)
Fram (vänster)

Surround (Sinistro)
Suround (links)
Surround (vänster)

E

e

E

e

C

Surround posteriori
Middenachterluidspreker
Bakre surroundhögtalaren

B

-1

B

-2

B

-3

4,6 mm

10 mm

più di 30 mm
meer dan 30 mm
över 30 mm

più di 4 mm
meer dan 4 mm
över 4 mm

Foro sul retro dell’altoparlante
Opening achterin de luidspreker
Hål på baksidan av högtalaren

7 aì 10 mm
7 tot 10 mm
7 till 10 mm

B

-4

Foro sul retro dell’altoparlante
Opening achterin de luidspreker
Hål på baksidan av högtalaren

4,6 mm

10 mm

E

e

E

e

Blocco posteriore
Achterkussentje
Bakre dyna

E

viti (non fornite)
schroeven (niet bijgelverd)
skruer (tillval)

Advertising