Ab d – Sony HVL-IRC User Manual

Page 2

Advertising
background image

A Utilización con la

batería

La batería es para colocarse detrás de la lámpara IR

para batería, y está indicada como BATT- .

Para fijar la batería

Fije una batería completamente cargada a la
lámpara IR para batería en el sentido de la
flecha.

Para quitar la batería

Mientras deslice el mando BATT RELEASE de
la lámpara IR para batería, deslice hacia
afuera la batería en el sentido de la flecha.

B Utilización con pilas

Las pilas son para instalarse en el interior de la

lámpara IR para batería, y se indican como BATT-

. (marcado en el centro del compartimiento de la

batería).

1 Deslice la tapa en el sentido de la flecha

1

.

2 Abra la tapa en el sentido de la flecha 2.
3 Inserte ambas pilas de tamaño LR6 (AA)

con la polaridad correcta.

4 Levante y cierre la tapa en el sentido de la

flecha 3.

5 Deslice la tapa en el sentido de la flecha

4

hasta que chasquee.

Nota sobre las pilas
Preste atención a las pilas cuando las instale.

C Fijación de la lámpara

IR para batería a la
vidocámara

Utilización del soporte para
zapata suministrado

(ilustración C-1)

1 Inserte la lámpara IR para batería en la

zapata en el sentido de la flecha y
deslícela hacia abajo hasta que llegue al
final.

2 Gire y apriete el mando de bloqueo para

bloquear en el sentido de la flecha.

3 Alinee el tornillo de montaje a la

videocámara con el orificio en la base de
la videocámara, y apriete firmemente el
tornillo.

Utilización de la zapata para
accesorios de la videocámara

(ilustración C-2)

1 Inserte la lampara IR para bateria en la

zapata para accesorios de la videocamara.

2 Siga el mismo procedimiento que en el

paso 2 anterior.

Para extraer la lámpara IR para
batería

Gire y afloje el mando de bloqueo para
quitar la lámpara IR para batería en el
sentido opuesto al de la flecha.

D Videofilmación en la

obscuridad
(utilizando la
lámpara IR)

La lámpara IR para vídeo podrá utilizarse en una

videocámara con función de videofilmación

nocturna (NightShot). Con respecto a los detalles

sobre la operación de videofilmación nocturna,

consulte el manual de instrucciones suministrado

con la videocámara.

1 Ponga el selector POWER de la lampara IR

en BATT- o BATT- de la lámpara IR
para batería manteniendo presionado el
pequeño el botón verde.

El indicador IR A se encenderá,

2 Deslice el interruptor NIGHTSHOT de la

videocámara hasta ON.

3 Observe la imagen en el visor o en la

pantalla de cristal líquido, y ajuste el
brillo girando IR CONTROL.

Sugerencia
La distancia entre la lámpara IR y el motivo en la

obscuridad deberá ser de unos 3 a 20 m. Cuando el

motivo esté demasiado cerca, la lámpara IR no

podrá iluminarlo completamente.

Como la distancia de videofilmación diferirá

dependiendo del medio ambiente, cerciórese de

comprobar el brillo de la imagen en el paso 3 antes

de iniciar la videofilmación.

Notas sobre la lámpara IR
•Las imágenes grabadas con la lámpara IR serán

prácticamente monocromas.

• La luz IR es invisible porque es infrarroja.

La sección de emisión puede volverse roja.

Después de la utilización

Ponga el selector POWER en OFF.

B Uso con le pile a secco

Le pile a secco devono essere inserite nella
lampada IR a batteria e sono indicate come BATT-

(indicato al centro del comparto pile).

1 Spostare il coperchio in direzione della

freccia 1.

2 Aprire il coperchio in direzione della

freccia 2.

3 Inserire entrambe le pile tipo LR6

(formato AA) con la corretta polarità.

4 Sollevare e chiudere il coperchio in

direzione della freccia 3.

5 Far scorrere il coperchio in direzione della

freccia 2 fino a che scatta.

Nota sulle pile a secco
Fare attenzione alla polarità delle pile quando le si
inserisce.

C Applicazione della

lampada IR a batteria
alla videocamera

Uso della staffa per attacco in
dotazione

(illustrazione C-1)

1 Inserire la lampada IR a batteria

nell'attacco in direzione della freccia e
farla scorrere sulla sua base fino a che
raggiunge la fine.

2 Girare e serrare la manopola di blocco in

direzione della freccia.

3 Allineare la vite di montaggio

videocamera con il foro sul fondo della
videocamera e serrare saldamente la vite.

Uso dell'attacco accessori della
videocamera (illustrazione C-2)

1 Inserire la lampada IR a batteria

nell'attacco sulla videocamera.

2 Usare lo stesso procedimento del punto 2

sopra.

Rimozione della lampada IR a
batteria

Girare e allentare la manopola di blocco per
rimuovere la lampada IR a batteria in
direzione della freccia.

D Riprese in luoghi

scuri (usando la
lampada IR)

La lampada IR può essere usata su una
videocamera dotata di funzione di riprese notturne
(NightShot). Per dettagli sull’uso della funzione di
riprese notturne, fare riferimento alle istruzioni per
l’uso in dotazione alla videocamera.

1 Regolare l’interruttore POWER su BATT-

o BATT- della lampada IR a batteria
tenendo premuto il piccolo tasto verde.

L’indicatore IR A si illumina.

2 Spostare l‘interruttore NIGHTSHOT della

videocamera su ON.

3 Osservando l’immagine nel mirino o sullo

schermo LCD della videocamera, regolare
la luminosità girando IR CONTROL.

Informazione
La distanza tra la lampada IR e il soggetto al buio
deve essere da circa 3 m a 20 m. Se il soggetto è
troppo victino, la lampada IR non può illuminare
completamente il soggetto.
Poiché la distanza di registrazione differisce a
seconda delle situazioni, controllare la luminosità
dell’immagine come descritto al punto 3 prima di
iniziare a registrare.

Note sulla lampada IR
• Le immagini registrate con l’illuminazione IR

sono quasi in bianco e nero.

• L’illuminazione IR è invisibile perché consiste di

raggi infrarossi.
La sezione emittente può divenire rossa.

Dopo l’uso

Regolare l’interruttore POWER su OFF.

Español

Italiano

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no

exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.

En caso de avería, solicite los servicios de personal

cualificado.

FORMA DE DESHACERSE DE LAS
PILAS DE IONES DE LITIO

PILA DE IONES DE LITIO FORMA APROPIADA
DE DESHACERSE DE LAS PILAS

Usted podrá devolver las pilas de iones de litio a

un centro de reparaciones Sony o a una fábrica

Sony.

Nota
En ciertas zonas puede estar prohibido tirar las

pilas de iones de litio a la basura.

Para información sobre el centro de reparaciones

Sony más cercano, llame a

1-800-222-SONY (EE.UU. solamente)

Para información sobre la fábrica Sony más

cercana, llame a 416-499-SONY

(Canadá solamente)

Precaución
No utilice pilas de iones de litio dañadas o con

fugas de electrólito.

Características

• La lámpara IR para batería solamente podrá

utilizarse con una videocámara con función de

videofilmación nocturna. Utilizando la lámpara

IR para batería, usted podrá videofilmar motivos

más distantes en la operación de videofilmación

nocturna.

• Si su videocámara no está provista de zapata

para accesorios, podrá videofilmar con la

lámpara IR para batería utilizando el soporte

para la zapata.

Precauciones

• Evite colocar la lámpara IR para batería cerca de

combustibles o disolventes volátiles, como

alcohol o bencina.

• No permita que dentro de la lámpara IR para

batería entre ningún objeto sólido ni líquido.

• No tome la videocámara por la cabeza de la

lámpara IR para batería.

• Quite la lámpara IR para batería y el soporte de

la zapata antes de colocar la videocámara en una

caja de transporte.

• Evite colocar o guardar la lámpara IR para

batería en lugares

– Extremadamente cálidos, como en un

automóvil estacionado al sol

– Sometidos a la luz solar directa o a fuentes de

alta temperatura, como un aparato de

calefacción

– Sometido a vibraciones

• Extraiga la batería después dehaber transportado

la lámpara IR para batería.

Después de la utilización
• Cerciórese de poner el interruptor POWER en

OFF.

• Después de haberse asegurado de que la

unidad está suficientemente fría como para
manejarla, guárdela en la bolsa.

Limpieza

Limpie la lámpara IR para batería con un paño

suave y seco. Usted podrá eliminar las manchas

difíciles con un paño ligeramente humedecido en

una solución de detergente suave, y después secar

la unidad con un paño suave.

No utilice nunca disolventes fuertes, como diluidor

de pintura ni bencina, ya que éstos podrían dañar

el acabado de la superficie.

Especificaciones

Segmento de la lámpara IR
Alimentación

7,2 V CC

Consumo máximo de energía 2 W
Tiempo de iluminación continua

Tipo de batería

Duración de iluminación

(min.)

NP-F330

180

NP-F550

360

NP-F750

760

NP-F950

1,120

(Minutos aproximados utilizando una batería
completamente cargada)

Tipo de pila

Duración de iluminación

(min.)

LR6 (tamaño AA)

60

(Minutos aproximados utilizando dos pilas
nuevas.)

Distancia de utilización recomendada

Aprox. 3-20 m

Dimensiones

Aprox. 46

Ч

102

Ч

43 mm

(an/al/prf)

Masa

Aprox. 90 g

Accesorios suministrados

Soporte para la zapata (1)
Manual de instrucciones
(1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a

cambio sin previo aviso.

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.

Caratteristiche

• La lampada IR a batteria può essere usata su

videocamere dotate di funzione di riprese
notturne (NightShot). Usando la lampada IR a
batteria si possono riprendere soggetti più
distanti nel modo di riprese notturne.

• Se la videocamera è priva di attacco accessori, è

possibile registrare con la lampada IR a batteria
usando la staffa per attacco.

Precauzioni

• Evitare di collocare la lampada IR a batteria

vicino a combustibili o solventi volatili come
alcool o benzina.

• Evitare la penetrazione di oggetti o liquidi nella

lampada IR a batteria.

• Non sollevare la videocamera tenendola per la

testata della lampada IR a batteria.

• Rimuovere la lampada IR a batteria e la staffa per

attacco prima di inserire la videocamera in una
custodia di trasporto.

• Evitare di collocare o conservare la lampada IR a

batteria in luoghi:

– estremamente caldi come un’auto parcheggiata

al sole

– dove batte direttamente il sole o vicini a fonti di

calore elevato, come impianti di riscaldamento

– con vibrazioni

• Rimuovere il blocco batteria dopo l'uso e quando

si trasporta la lampada IR a batteria.

Dopo l’uso
• Assicurarsi di regolare l’interruttore POWER su

OFF.

• Riporre nella custodia dopo essersi accertati

che la lampada si sia raffreddata a sufficienza.

Pulizia

Pulire la lampada IR a batteria con un panno
morbido asciutto. È possibile rimuovere macchie
resistenti con un panno leggermente inumidito con
una blanda soluzione detergente e quindi
asciugando con un panno morbido.
Non usare forti solventi, come acquaragia o
benzina, perché possono danneggiare la finitura
della superficie.

Caratteristiche tecniche

Sezione lampada IR
Alimentazione

7,2 V CC

Consumo massimo

2 W

Tempo di illuminazione continua

Tipo di blocco

Durata illuminazione

batteria

(min.)

NP-F330

180

NP-F550

360

NP-F750

760

NP-F950

1,120

(Minuti circa usando un blocco batteria
completamente carico)

Tipo di pila

Durata illuminazione

a secco

(min.)

LR6 (formato AA)

60

(Minuti circa usando due pile a secco nuove)

Distanza di uso consigliata

Circa 3-20 m

Dimensioni

Circa 46

Ч

102

Ч

43 mm

(l/a/p)

Massa

Circa 90 g

Accessori (in dotazione)

Staffa per attacco (1)
Istruzioni per l’uso (1)

Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a
modifiche senza preavviso.

A Uso con il blocco

batteria ricaricabile

Il blocco batteria ricaricabile deve essere applicato
dietro la lampada IR a batteria ed è indicato come
BATT-

Per applicare il blocco batteria
ricaricabile

Applicare il blocco batteria completamente
carico alla lampada IR a batteria in direzione
della freccia.

Per rimuovere il blocco batteria
ricaricabile

Tenendo spostato il tasto BATT RELEASE
sulla lampada IR a batteria, far scorrere in
fuori il blocco batteria in direzione della
freccia.

A

B

D

1

1, 2

3

3

1

2

3

A

lado+ hacia
arriba/
Lato + verso
l'alto

lado-hacia
arriba/
Lato - verso
l'alto

4, 5

C

–1

C

–2

1

2

+

+

4

3

BATT-

BATT-

Esta marca indica que este producto es un
accesorio genuino para productos de vídeo Sony.
Cuando adquiera productos de vídeo Sony, Sony
recomienda adquirir accesorios con esta marca
“GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

Questo marchio indica che questo prodotto è un
accessorio autentico per prodotti video Sony.
Quando si acquistano prodotti video Sony, la Sony
consiglia di acquistare accessori con questo
marchio “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

Advertising