Sony M-673V User Manual

Page 2

Advertising
background image

Português

Italiano

Como controlar o som

Ligue bem os auriculares ou auscultadores (não fornecidos) à tomada

EAR. Regule o controlo do volume com VOL.
Como evitar gravar acidentalmente sobre uma fita já gravada

(ver a Fig. -(c))

Quebre e retire as patilhas da cassete. Para voltar a utilizar a cassete para

gravar, tape o orifício da patilha com fita adesiva.

Gravar a partir de várias fontes de som

Notas

 Quando quiser fazer gravações, faça um teste primeiro.

 Quando se faz uma gravação com um microfone externo, o sistema VOR pode

não funcionar correctamente devido à diferença de sensiblidade.

Gravar com um microfone externo

Ligue um microfone à ficha MIC.
M-673V : utilize o microfone fornecido.

M-670V : utilize um microfone de baixa impedância (menos de 3 kΩ).

Quando se utiliza um microfone com ficha, a corrente para esse

microfone é fornecida pelo aparelho.
Gravar a partir de outro equipamento

Ligue correctamente outro equipamento à ficha MIC utilizando o cabo

de ligação (não fornecido).

Regule este aparelho para o modo de gravação e o outro equipamento

para o modo de reprodução.

Reproduzir uma cassete

(ver a Fig. )

1 Introduza uma cassete com o lado que quer reproduzir em

primeiro lugar voltado para a tampa.

2 Seleccione a mesma velocidade que utilizou na gravação.

3 Carregue em .

4 Rode VOL para regular o volume. Existe um ponto em relevo ao

lado do botão VOL para indicar a direcção de aumento do volume.

Quando chegar ao fim da cassete, o aparelho pára de reproduzir e

desliga-se automaticamente (mecanismo de desactivação automática).

Depois do avanço rápido ou da rebobinagem da fita, carregue em .

Se ligar auscultadores (não fornecidos) à ficha EAR, obterá um som

mono nos canais esquerdo e direito.

Para

Carregue ou faça deslizar

Parar a reprodução/

parar o avanço rápido

ou rebobinar



Fazer uma pausa na

Fazer uma pausa na

PAUSE na direcção da seta. Apaga-se o

indicador luminoso REC/BATT.

Para retomar a reprodução, liberte a tecla

PAUSE*.

Avanço rápido** (FF)

FF/CUE • REW/REVIEW na direcção do

FF/CUE  durante a paragem.

Rebobinar** (REW)

FF/CUE • REW/REVIEW na direcção do

REW/REVIEW durante a paragem.

Pesquisar para a frente

durante a reprodução

(CUE)

Empurre sem soltar FF/CUE • REW/

REVIEW na direcção de FF/CUE  durante a

reprodução e solte o botão no ponto desejado.

Pesquisar para trás

durante a reprodução

(REVIEW)

Empurre sem soltar FF/CUE • REW/

REVIEW na direcção de  REW/REVIEW durante

a reprodução e solte no ponto desejado.

Mudar o lado da

reprodução

* Ao carregar em  desactiva também automaticamente a tecla  PAUSE

(função de libertação stop-pause).

** Se deixar o sistema ligado depois da cassete ter sido rebobinada, as pilhas

gastam-se rapidamente. Não se esqueça de carregar na tecla .

Nota

Se rebobinar completamente a fita, ao mesmo tempo que procura para

trás durante a reprodução (REVIEW), o selector FF/CUE • REW/

REVIEW pode não voltar à posição central quando o libertar. Neste caso, empurre

o selector para o centro para começar a reproduzir.

Como aumentar a velocidade de reprodução

Faça deslizar o interruptor FAST PB  na direcção da seta. A

velocidade de reprodução aumenta. Para regressar à velocidade normal,

faça deslizar o mesmo interruptor FAST PB  para a posição

original.

Precauções

ligação

A unidade só deve funcionar com CC de 3 V.

Para o aparelho funcionar com CA, utilize o transformador de CA

recomendado para a mesma e não outro de um tipo diferente. Para a

unidade funcionar com pilhas, utilize 2 pilhas R03 (tamanho AAA).

Sobre o aparelho

Utilize apenas as microcassetes

(microcassetes

normalizadas). Não pode utilizar cassetes não-normalizadas porque

as suas dimensões “L” (consulte a Fig ) são diferentes.

Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais expostos à

luz solar directa, com pó excessivo ou sujeitos a choques mecânicos.

Se deixar cair objectos ou líquidos dentro do gravador, retire as pilhas

ou desligue o transformador de CA e mande verificar o gravador por

pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo.

Uma vez que o altifalante esta equipado com um íman forte,

mantenha os cartões de crédito com banda magnética e os relógios de

corda longe do aparelho para evitar eventuais danos.

Se não utilizar o aparelho durante longos períodos, retire as pilhas

para evitar eventuais danos provocados pelo derramamento do

líquido das pilhas e pela corrosão.

Se o aparelho tiver estado inactivo por um período de tempo longo,

antes de introduzir uma cassete, regule-o para modo de reprodução e

deixe-o arrefecer durante alguns minutos.

Se tiver dúvidas ou problemas em relação ao aparelho, entre em

contacto com o agente da Sony mais próximo.

Resolução de problemas

Se, depois de proceder às verificações a seguir, algum problema

persistir, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo.
Não consegue fechar a tampa do compartimento das pilhas.

 Introduziu a cassete ao contrário.

 já carregou em .

 Não introduziu completamente a cassete.

O gravador não funciona.

 Introduziu as pilhas sem respeitar as polaridades.

 As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por pilhas

novas.

 Fez deslizar  PAUSE na direcção indicada pela seta.

 O transformador de CA não está bem ligado.

 O aparelho não funciona com pilhas secas se desligar o

transformador de CA da fonte de alimentação mas o deixar

ligado à tomada DC IN 3V.

Não consegue gravar.

 Não está nenhuma cassete dentro do compartimento.

 A patilha da cassete foi retirada. Para voltar a utilizar a cassete

para gravação, tape o orifício da patilha com fita adesiva.

 As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por pilhas

novas.

A gravação pára.

 O interruptor VOR está regulado para ON. Se não estiver a

utilizá-lo, regule-o para OFF.

Não consegue apagar completamente a gravação.

 As cabeças estão sujas. Consulte a secção “Manutenção”.

Não consegue efectuar a reprodução.

 A cassete chegou ao fim. Rebobine a cassete.

Não se ouve o com das colunas.

 Os auriculares estão ligados. Desligue-os.

 O volume está regulado para o mínimo.

O som tem quebras ou tem demasiado ruído.

 O volume está regulado para o mínimo.

 As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por pilhas

novas.

 As cabeças estão sujas. Consulte a secção “Manutenção”.

 A colocação directa da cassete em cima da coluna provocou uma

magnetização da cassete e deteriorou a qualidade da tonalidade

do som.

 Utilize o aparelho longe de dispositivos que emitam ondas de

rádio, como telefones móveis.

A velocidade da fita é demasiado rápida ou lenta, ou o som sai

distorcido, no modo de reprodução.

 O interruptor TAPE SPEED está mal regulado. Regule-o para a

velocidade utilizada para a gravação.

 O interruptor FAST PB  foi colocado na direcção indicada

pela seta.

 As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por pilhas

novas.

Durante a operação de CUE/REVIEW a cassete pára e não anda.

Não consegue fazer a rebobinagem ou o avanço rápido.

 As pilhas estão fracas. Substitua ambas as pilhas por pilhas

novas.

Manutenção

Limpeza das cabeças e do percurso da fita (ver a Fig. )

Carregue na tecla  e, utilizando um algodão humedecido em

álcool, limpe a cabeça , o cabrestante  e a roda dentada , após

cada 10 horas de utilização.
Limpeza do exterior

Utilize um pano macio ligeiramente humedecido em água. Não utilize

álcool, benzina nem diluente.

Especificações

Cassete

(tipo posição normal)

Sistema de gravação

2 pistas 1 canal mono

Altifalante

Aprox. 2,8 cm de diâmetro

Velocidade da fita

2,4 cm/s, 1,2 cm/s

Gama de frequências

300 Hz - 4 000 Hz (com o interruptor TAPE SPEED na posição 2,4 cm/s)

Entrada

Ficha de entrada de microfone (minijack/mono/PLUG IN POWER) com

sensibilidade de 0,2 mV para 3 kΩ ou microfone de impedância inferior.

Saída

Ficha de auriculares (minijack/mono) para auriculares de 8 Ω - 300 Ω

Saída de corrente (10% de distorção harmónica)

450 mW

Requisitos de energia

Pilhas R03 (tamanho AAA) de CC de 3 V × 2/Fontes de alimentação externas

de CC de 3 V

Dimensões (l/a/p) (incluindo controlos e peças salientes)

Aprox. 54,8 Ч 106,8 Ч 21,5 mm

Peso (só na unidade principal)

Aprox. 92 g

Acessórios fornecidos

Microcassete MC-30 (1) (só para a Europa e E.U.A.)

Pilhas alcalinas LR03 (SG) (2) (só no M-673V, M-670V para os E.U.A.)

Microfone (1) (só no M-673V)

Bolsa de transporte (1) (só no M-673V)

A concepção e as especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Preparar as fontes de alimentação

Escolha uma das fontes de alimentação seguintes.

Pilhas secas (ver a Fig. -(a))

Certifique-se de que não está nada ligado à ficha DC IN 3V.

1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.

2 Introduza duas pilhas R03 (tamanho AAA), com a polaridade

correcta e feche a tampa.

Para retirar as baterias (ver a Fig. -(b))
Para voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas se

esta se desprender acidentalmente (ver a Fig. -(c))
Quando deve substituir as pilhas

Substitua as pilhas usadas por pilhas novas do mesmo tipo, quando a

luz do indicador REC/BATT começar a ficar esbatida e o indicador

luminoso  começar a piscar.
Notas

 Mesmo depois do indicador luminoso  começar a piscar, o aparelho

continuará a efectuar a reprodução normal durante algum tempo. No entanto,

substitua as pilhas o quanto antes. Se não o fizer, o altifalante incorporado pode

emitir um ruído estridente e pode não conseguir gravar correctamente.

 Nos casos a seguir, nгo й necessário substituir as pilhas:

– se o indicador luminoso  piscar com o som da reprodução quando

aumenta o volume.

– caso o indicador  se acenda momentaneamente quando a fita inicia o

movimento ou no final da fita.

– caso o indicador  pisque durante o funcionamento de FF/REW ou CUE/

REVIEW.

Duração das pilhas

* (Horas aproximadas)

Pilhas

Gravação

Gravação

**

Pilhas alcalinas da Sony LR03 (SG)***

14,5

9

Pilhas de manganês da Sony R03 (SB)

5

2,5

* Valor medido segundo a norma da JEITA (Japan Electronics and Information

Technology Industries Association) (utilizando uma microcassete da Sony)

** Uma cassete com música gravada é reproduzida com a regulação de volume 7,

utilizando o altifalante

*** Quando estiver a utilizar pilhas secas alcalinas LR03 (SG) da Sony (produzidas

no Japão)

Nota

A vida útil das pilhas pode ser maior ou menor, consoante as condições de

funcionamento, a temperatura ambiente e o tipo de pilhas.

Deve utilizar pilhas alcalinas para optimizar o desempenho doaparelho.

Corrente doméstica (ver a Fig. -(d))

Ligue o transformador de CA a DC IN 3V e a uma tomada de parede.

Utilize um adaptador de corrente CA* disponível no mercado

(corrente/tensão de saída nominal 3 V CC/700 mA). Não utilize

nenhum outro transformador de CA.

* Dependendo do adaptador de corrente CA, pode ouvir algum ruído enquanto

utiliza a unidade. Consulte o manual de instruções do adaptador de corrente

CA.

Polaridade da ficha

Notas

 A voltagem da fonte de alimentação difere conforme o país. Adquira um

adaptador CA no país onde o produto será utilizado.

 Não toque no transformador de CA com as mãos molhadas.

 Ligue o transformador de CA a uma tomada de corrente de fácil acesso. Se

notar algum problema no transformador de CA, desligue-o imediatamente da

tomada de corrente.

Gravação

(ver a Fig. -(a))

O microfone incorporado permite-lhe gravar imediatamente.

Certifique-se de que não està nada ligado ao MIC.

1 Carregue no botão de reinicialização do contador da cassete.

2 Carregue em  e introduza uma microcassete standard com o

lado onde vai iniciar a gravação voltado para a tampa (ver a Fig.

-(b)).

3 Seleccione a velocidade de fita desejada.

2,4 cm para obter um som óptimo (recomendado na utilização

normal): se utilizar ambos os lados da microcassete MC-30 pode

fazer uma gravação de 30 minutos (fornecido apenas com os

modelos dos Estados Unidos e Europa). Há um ponto em relevo

neste lado.

1,2 cm para obter um tempo de gravação mais longo: se utilizar

ambos os lados da microcassete MC-30 (fornecido apenas com os

modelos dos Estados Unidos e Europa) pode fazer uma gravação

de 60 minutos.

4 Regule o VOR para OFF.

Se regular o VOR para ON, o aparelho inicia automaticamente a

gravação do som e faz uma pausa quando o som deixa de se ouvir

(poupa assim a fita e as pilhas).

Se o som não for suficientemente audível, regule VOR para OFF,

caso contrário o aparelho pode não dar início à gravação.

5 Carregue na tecla .

é activado simultaneamente e a gravação inicia-se.

Enquanto a cassete está a andar, o indicador REC/BATT acende-se

e pisca em função da potência do som.

O nível de gravação fica fixo.

Quando chegar ao fim da cassete, o aparelho pára de gravar e desliga-se

automaticamente (mecanismo de desactivação automática).

Para

Carregue ou faça deslizar

Parar a gravação



Fazer uma pausa na

gravação

PAUSE na direcção da seta.

Para retomar a gravação após uma pausa, liberte

PAUSE*.

Iniciar a gravação

durante a reprodução

durante a reprodução (a unidade entra em modo

de gravação).

Rever a parte que

acabou

Empurre FF/CUE • REW/REVIEW para

cima, em direcção REW/REVIEW, durante a

gravação. Solte o botão no ponto de início da

reprodução.

Retirar uma cassete



* Ao carregar em  desactiva também automaticamente a tecla  PAUSE

(função de libertação stop-pause).

Nota

Seleccione a velocidade de fita de 2,4cm para gravar, se estiver a reproduzir a

cassete noutro aparelho. Caso contrário, pode alterar a qualidade do som.

Notas sobre o sistema VOR (Gravação activada por voz)

 O sistema VOR é afectado pelas condições do ambiente de gravação.

Quando utilizar o sistema num local ruidoso, o aparelho mantém-se no modo

de gravação. Se, pelo contrário, o som for demasiado baixo o aparelho não

começa a gravar.

Se não conseguir obter os resultados desejados, regule-o para OFF.

 O sistema VOR só começa a gravar depois de captar o som e por isso pode não

gravar o som desejado logo a partir do começo. Quando se tratar de uma

gravação importante, regule-o para OFF.

Note su VOR (Voice Operated Recording)

 Il sistema VOR è influenzato dalle condizioni di registrazione dell’ambiente.

Pertanto, se il sistema viene utilizzato in un luogo rumoroso, l’apparecchio

rimane nel modo di registrazione. Se invece il suono è troppo basso,

l’apparecchio non avvia la registrazione. Se non è possibile ottenere i risultati

desiderati, impostare VOR su OFF.

 È possibile che il sistema VOR non registri la parte iniziale del suono che si

desidera registrare; ciт и dovuto al fatto che il sistema VOR avvia la

registrazione solo dopo aver catturato il suono. Impostare VOR su OFF per

effettuare registrazioni importanti.

Per controllare suono registrato

Collegare un auricolare (non in dotazione) in modo saldo alla presa

EAR. Non è possibile regolare il volume per il controllo del suono

mediante VOL.
Per impedire la registrazione accidentale di una cassetta già

registrata (vedere fig. -(c))

Spezzare e rimuovere le linguette di protezione della cassetta.

Per poter riutilizzare la cassetta per una successiva registrazione, coprire

con nastro adesivo le aperture lasciate dalle linguette.

Registrazione da diverse fonti sonore

Note

 Se ci si appresta a registrare una sorgente che non sarà disponibile in un

secondo momento, si consiglia di fare una prova prima di avviare la

registrazione effettiva.

 Quando si registra con un microfono esterno, è possibile che la funzione VOR

non operi correttamente a causa delle differenze di sensibilità.

Registrazione mediante un microfono esterno

Collegare un microfono alla presa MIC in modo saldo.
M-673V: utilizzare il microfono in dotazione.

M-670V: utilizzare un microfono a bassa impedenza (inferiore a 3 kΩ).

Se viene utilizzato un microfono con sistema di tipo plugin- power,

l’alimentazione viene fornita al microfono stesso dal presente

apparecchio.
Registrazione da un altro apparecchio

Collegare saldamente l’apparecchio sorgente alla presa MIC mediante il

cavo di collegamento (non in dotazione).

Impostare il presente apparecchio nel modo di registrazione e

l’apparecchio sorgente nel modo di riproduzione.

Riproduzione di un nastro

(vedere fig. )

1 Inserire una cassetta con il lato da riprodurre rivolto verso il

coperchio.

2 Selezionare la medesima velocità del nastro utilizzata per la

registrazione.

3 Premere .

4 Ruotare VOL per regolare il volume. Accanto a VOL è presente un

punto tattile ad indicare la direzione per alzare il volume.

Al termine del nastro, la riproduzione si arresta e l’apparecchio si

spegne automaticamente (meccanismo di spegnimento automatico).

Una volta riavvolto il nastro, accertarsi di premere .

Se si collegano le cuffie (non in dotazione) alla presa EAR, l’audio verrà

emesso in modo monofonico sia dal canale sinistro che dal canale

destro.

Per

Premere o spostare

Arrestare la

riproduzione/arrestare

l’avanzamento rapido o

il riavvolgimento



Effettuare una pausa

durante la riproduzione

Spostare  PAUSE nella direzione della freccia.

L’indicatore REC/BATT si spegne.

Per sbloccare la pausa di riproduzione, rilasciare

PAUSE*.

Far avanzare

rapidamente il nastro**

(FF)

Spostare FF/CUE • REW/REVIEW verso FF/

CUE  in modo di arresto.

Riavvolgere il nastro**

(REW)

Spostare FF/CUE • REW/REVIEW verso

REW/REVIEW in modo di arresto.

Ricercare in avanti

durante la riproduzione

(CUE)

Tenere premuto FF/CUE • REW/REVIEW

verso FF/CUE  durante la riproduzione e

rilasciarlo in corrispondenza del punto desiderato.

Ricercare all’indietro

durante la riproduzione

(REVIEW)

Tenere premuto FF/CUE • REW/REVIEW

verso  REW/REVIEW durante la riproduzione e

rilasciarlo in corrispondenza del punto desiderato.

Iniziare la registrazione

durante la riproduzione

*  PAUSE verrà automaticamente sbloccato quando viene premuto il tasto



(funzione di arresto-pausa-sbloccaggio).

** Se l’apparecchio rimane acceso dopo l’avvolgimento o il riavvolgimento del

nastro, le batterie si consumano rapidamente. Premere sempre il tasto .

Nota

Se durante la riproduzione il nastro viene completamente riavvolto per effettuare

la ricerca all’indietro (REVIEW), è possibile che l’interruttore FF/CUE •

REW/REVIEW non torni nella posizione centrale al momento del rilascio. In tal

caso, riportare l’interruttore nella posizione centrale per avviare la riproduzione.

Per aumentare la velocità di riproduzione

Spostare l’interruttore FAST PB  nella direzione della freccia. La

velocità di riproduzione risulterà aumentata. Per ripristinare la velocità

originale, riportare l’interruttore FAST PB  nella posizione

originale.

Precauzioni

Alimentazione

Utilizzare solo sorgenti di alimentazione a 3 V CC.

Per l’alimentazione a corrente alternata, utilizzare l’alimentatore CA

raccomandato per questo registratore. Non usare altri alimentatori.

Per il funzionamento a batteria, usare due batterie R03 (formato

AAA).

Apparecchio

Utilizzare solo

(microcassette standard) con questa

unità. Non è possibile utilizzare cassette non standard poiché la

dimensione “L” (vedere fig. )è diversa.

Non lasciare l’unità in prossimità di fonti di calore o in luoghi soggetti

a luce solare diretta, polvere eccessiva o urti meccanici.

Nel caso in cui un oggetto solido o un liquido penetrino all’interno

dell’apparecchio, rimuovere le batterie o scollegare l’alimentatore CA e

far controllare l’unità da personale qualificato prima di utilizzarla

ulteriormente.

Tenere le carte di credito con codice magnetico e gli orologi da polso

caricati a molla lontano dall’unità per impedire danni provocati dal

magnete utilizzato per il diffusore.

Quando l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo, rimuovere

le batterie per evitare qualsiasi danno provocato dalle perdite di

elettrolita e dalla conseguente corrosione.

Se si desidera usare l’apparecchio dopo un periodo di prolungata

inattività, lasciare che questo si riscaldi per alcuni minuti impostando

il modo di riproduzione.

Per eventuali domande o problemi riguardanti il registratore, rivolgersi

al rivenditore Sony.

Soluzione dei problemi

Qualora un problema dovesse persistere dopo aver provato le soluzioni

proposte, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Non è possibile chiudere il coperchio dello scomparto cassetta.

 La cassetta è inserita nel modo sbagliato.

 È già stato premuto il tasto .

 La cassetta non è inserita completamente.

L'apparecchio non funziona.

 Le batterie sono state inserite con la polarità sbagliata.

 Le batterie sono scariche. Sostituirle entrambe con batterie

nuove.

  PAUSE è stato spostato nella direzione della freccia.

 L’alimentatore CA non è collegato in modo saldo.

 Non è possibile utilizzare l’apparecchio alimentandolo con

batterie a secco, fintanto che l’alimentatore CA è collegato alla

presa DC IN 3V, anche se l’alimentatore stesso viene scollegato

dalla fonte di alimentazione.

Non è possibile registrare.

 Lo scomparto cassetta è vuoto.

 La linguetta di protezione della cassetta è stata rimossa. Per

utilizzare il nastro per una nuova registrazione, applicare del

nastro adesivo sull'apertura lasciata dalla linguetta.

 Le batterie sono scariche. Sostituirle entrambe con batterie

nuove.

La registrazione si interrompe.

 L'interruttore VOR è impostato su ON. Quando non si utilizza la

funzione VOR, impostarla su OFF.

Le registrazioni non vengono cancellate completamente.

 La testina è sporca. Vedere la sezione “Manutenzione”.

Non è possibile effettuare la riproduzione.

 Il nastro è terminato. Riavvolgere il nastro.

Il diffusore non produce alcun suono.

 L’auricolare è collegato. Scollegarlo.

 Il volume è al minimo.

Il suono si interrompe o è fortemente disturbato.

 Il volume è al minimo.

 Le batterie sono scariche. Sostituirle entrambe con batterie

nuove.

 La testina è sporca. Vedere la sezione “Manutenzione”.

 Il nastro è stato collocato direttamente sopra il diffusore e ciò ne

ha causato la magnetizzazione nonchè il deterioramento della

qualità audio.

 Utilizzare l'apparecchio lontano da dispositivi che emettono

onde radio, quali telefoni cellulari.

Nel modo di riproduzione, la velocità del nastro è

eccessivamente elevata o ridotta oppure l’audio risulta distorto.

 Impostazione errata dell'interruttore TAPE SPEED.

Impostarlo sulla stessa velocità usata durante la registrazione.

 L'interruttore FAST PB  è stato spostato nella direzione

della freccia.

 Le batterie sono scariche. Sostituirle entrambe con batterie

nuove.

Durante l'utilizzo di CUE/REVIEW il nastro si arresta o non si

avvia.

È impossibile avanzare velocemente o riavvolgere.

 Le batterie sono scariche. Sostituirle entrambe con batterie

nuove.

Manutenzione

Per pulire la testina e il percorso del nastro (vedere fig. )

Premere  e pulire la testina , la puleggia di trascinamento  e il

cilindro di presa  con un batuffolo di cotone imbevuto di alcol ogni

10 ore di utilizzo.
Per pulire il rivestimento

Usare un panno morbido leggermente inumidito con acqua.

Non usare alcol, benzina o solventi.

Caratteristiche tecniche

Nastro

(tipo posizione normale)

Sistema di registrazione

Monofonico a 1 canale e 2 piste

Diffusore

Diametro 2,8 cm circa

Velocità del nastro

2,4 cm/s, 1,2 cm/s

Gamma di frequenza

300 Hz - 4 000 Hz (con interruttore TAPE SPEED a 2,4 cm/s)

Ingresso

Presa ingresso microfono (minipresa/monofonica/PLUG IN POWER)

sensibilità 0,2 mV per microfoni con impedenza a 3 kΩ o inferiore

Uscita

Presa auricolare (minipresa/monofonica) per auricolari da 8 Ω - 300 Ω

Potenza di uscita (con distorsione armonica del 10%)

450 mW

Alimentazione

Due batterie R03 (formato AAA) CC 3 V/fonte di alimentazione

esterna CC 3 V

Dimensioni (l/a/p) (inclusi i comandi e le parti sporgenti)

circa 54,8 Ч 106,8 Ч 21,5 mm

Peso (soltanto unità principale)

circa 92 g

Accessori in dotazione

Microcassetta MC-30 (1) (solo per i modelli per gli Stati Uniti e l’Europa)

Batterie alcaline LR03 (SG) (2) (solo M-673V, M-670V per i modelli per gli

Stati Uniti)

Microfono (1) (solo M-673V)

Custodia per il trasporto (1) (solo M-673V)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

Preparazione delle sorgenti di

alimentazione

Scegliere una delle seguenti fonti di alimentazione di alimentazione.

Batterie a secco (vedere fig. -(a))

Verificare che la presa DC IN 3V sia libera.

1 Aprire il coperchio dello scomparto delle batterie.

2 Inserire due batterie R03 (formato AAA) con la polarità corretta e

richiudere il coperchio dello scomparto.

Per estrarre le batterie (vedere fig. -(b))
Per reinserire il coperchio dello scomparto batterie, qualora si

sia staccato accidentalmente (vedere Fig. -(c))
Quando sostituire le batterie

Sostituire le batterie vecchie con batterie nuove dello stesso tipo quando

l’indicatore REC/BATT diminuisce di intensità e la spia  lampeggia.
Note

 Sebbene l’apparecchio effettui la riproduzione normalmente per alcuni istanti

anche in seguito al lampeggiamento dell’indicatore , sostituire le batterie

quanto prima. Diversamente, è possibile che il diffusore incorporato produca un

disturbo intenso e che le registrazioni non vengano effettuate correttamente.

 Nei seguenti casi non è necessario sostituire le batterie:

– se l'indicatore  lampeggia con il suono di riproduzione quando si alza il

volume.

– se l'indicatore  si illumina momentaneamente quando il nastro inizia a

scorrere o alla fine del nastro.

– se l'indicatoree  lampeggia durante le operazioni FF/REW o CUE/

REVIEW.

Durata approssimativa delle batterie

* (ore)

Batterie

Registrazione

Riproduzione

**

Batterie alcaline Sony LR03 (SG)***

14,5

9

Batterie al manganese Sony R03 (SB)

5

2,5

* Valore misurato secondo lo standard di’JEITA (Japan Electronics and

Information Technology Industries Association) (utilizzando una

microcassetta Sony)

** I nastri su cui è stato registrata una sorgente musicale vengono riprodotti con

l’impostazione di volume 7 mediante il diffusore

*** Quando si utilizzano batterie a secco alcaline Sony LR03 (SG) (prodotte in

Giappone).

Nota

È possibile che la durata della batteria risulti ridotta a seconda delle condizioni di

utilizzo, della temperatura ambiente e del tipo di batteria.

Per una migliore prestazione si consiglia di utilizzare batterie alcaline.

Corrente domestica (vedere fig. -(d))

Collegare l’alimentatore CA alla presa DC IN 3V del registratore e a una

presa di rete. Utilizzare un alimentatore CA* disponibile in commercio

(tensione/corrente nominali in uscita: 3 V CC/700 mA). Non usare altri

alimentatori CA.

* A seconda dell’alimentatore CA, durante l'utilizzo dell’unità è possibile sentire

del rumore. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell'alimentatore CA.

Polarità della spina

Note

 La tensione della rete elettrica differisce a seconda dei paesi. Acquistare il

alimentatore CA nel paese dove si intende usare il prodotto.

 Non toccare l’alimentatore CA con le mani bagnate.

 Collegare l’alimentatore CA ad una presa di rete CA facilmente accessibile. In

caso di funzionamento anomalo dell’alimentatore CA, scollegarlo

immediatamente dalla presa di rete CA.

Registrazione

(vedere fig. -(a))

È possibile registrare utilizzando il microfono incorporato.

Accertarsi che la presa MIC sia libera.

1 Premere il tasto di azzeramento del contatore.

2 Premere  e inserire una microcassetta standard con il lato da

registrare rivolto verso il coperchio (vedere fig. -(b)).

3 Selezionare la velocità del nastro desiderata.

2,4 cm, per ottenere il suono ottimale (consigliata per l’uso

normale). Durata della registrazione: 30 minuti usando entrambi i

lati delle microcassette MC-30 (in dotazione solo per Stati Uniti e

Europa). Su questo lato è presente un punto tattile.

1,2 cm, per registrazioni più lunghe. Durata della registrazione: 60

minuti usando entrambi i lati delle microcassette MC-30 (in

dotazione solo per Stati Uniti e Europa).

4 Impostare la funzione VOR su OFF.

Se la funzione VOR viene impostata su ON, la registrazione inizia

automaticamente non appena l’apparecchio riceve un impulso

sonoro e si interrompe quando non riceve più alcun impulso (in tal

modo, si risparmiano nastro e pile).

Quando il suono da registrare è particolarmente debole, impostare

questa funzione su OFF. Diversamente, la registrazione potrebbe

non avviarsi.

5 Premere .

viene premuto simultaneamente e la registrazione viene

avviata. Durante lo scorrimento del nastro, l'indicatore REC/BATT

si illumina e lampeggia a seconda dell'intensità del suono.

Il livello di registrazione è fisso.

Al termine del nastro, la registrazione si arresta e l’apparecchio si

spegne automaticamente (meccanismo di spegnimento automatico).

Per

Premere o spostare

Arrestare la

registrazione



Effettuare una pausa

durante la registrazione

Spostare  PAUSE nella direzione della freccia.

Per sbloccare la pausa di registrazione, rilasciare

PAUSE*.

Avviare la registrazione

durante la riproduzione

durante la riproduzione (l'apparecchio entra in

modo registrazione)

Controllare la parte di

suono appena registrata

Premere FF/CUE • REW/REVIEW in

direzione di REW/REVIEW durante la

registrazione. Rilasciare il tasto in corrispondenza del

punto da cui si desidera avviare la riproduzione.

Estrarre la cassetta



*  PAUSE verrà automaticamente sbloccato quando viene premuto il tasto



(funzione di arresto-pausa-sbloccaggio).

Nota

Se si intende riprodurre mediante un altro apparecchio un nastro registrato,

selezionare la velocità del nastro 2,4 cm. Diversamente, la qualità del suono

potrebbe risultare alterata.

Sobre este manual

As instruções deste manual referem-se a 2 modelos.

Não existem diferenças entre os modelos M-673V e M-670V excepto

no que se refere aos acessórios fornecidos.

O modelo M-673V é constituído pelo gravador de microcassetes

M-670V e os acessórios respectivos.

Para obter mais informações sobre os acessórios fornecidos, consulte

“Especificações” deste manual.

Informazioni sul presente manuale

Le istruzioni contenute nel presente manuale si riferiscono a 2 modelli.

Non vi è alcuna differenza tra i modelli M-673V e M-670V ad

eccezione degli accessori in dotazione.

Il modello M-673V è costituito dal registratore a microcassette M-670V

e dai relativi accessori.

Per ulteriori informazioni sugli accessori in dotazione, vedere la sezione

“Caratteristiche tecniche” del presente manuale.

Introduza as pilhas

com a polaridade

correcta.

Inserire le batterie

assicurandosi di

rispettare la

corretta polarità.

Transformador de CA

(não fornecido)

Alimentatore CA

(non in dotazione)

a uma tomada de parede

a una presa di rete

(a)

(b)

(d)

(c)

(a)

(b)

(c)

Aprox. 5 mm

5 mm circa

Standard

Standard

Aprox. 2,5 mm

2,5 mm circa

Não standard

Non standard

Só as microcassetes standard

têm uma pequena reentrância no

lado A.

Solo le microcassette standard

presentano una piccola tacca sul

lato A.

* O botão/tomada tem um ponto em relevo.

* Il tasto/la presa sono dotati di un punto tattile.

EAR

MIC (PLUG IN

POWER)*

Microfone

Microfono

FF/CUE

REW/REVIEW

Contador da fita

Contatore del nastro

REC/BATT

VOL*

TAPE SPEED*

PAUSE

VOR

Botão de reinicialização

do contador da fita

Tasto di azzeramento

del contatore del

nastro

(LED de alerta

da pilha)

(spia batteria

scarica)

VOL*

*

FF/CUE

REW/REVIEW

EAR

* O botão tem um ponto em relevo.

* Il tasto è dotato di un punto tattile.

TAPE SPEED*

PAUSE

(LED de

alerta da pilha)

(spia batteria

scarica)

FAST PB

Advertising