Sony XBA-H3 User Manual

Stereo headphones, Xba-h3

Advertising
background image

SS

M

M

S

S

L

L

Foamed

silicone (Red)
Mousse

silicone

(Rouge)
Espuma de

silicona (Rojo)

Hybrid silicone rubber earbuds

Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride

Almohadillas de caucho de silicona híbridas

Foamed silicone earbuds

Oreillettes en mousse silicone

Almohadillas de espuma de silicona

2

3

1

Hanger
Suspension
Soporte

Tip
Tuck the hanger and headphone toward the base of
your ear to stabilize the headphone.
Conseil
Rentrez la suspension et le casque d’écoute vers la
base de l’oreille afin de stabiliser le casque
d’écoute.
Sugerencia
Pliegue el soporte y el auricular hacia la base del
oído para estabilizar los auriculares.

Wear the headphone placing the hanger behind the ear.

Hold the headphone, and curve the hanger into an ear shape beforehand.
Portez le casque d’écoute en plaçant la suspension derrière l’oreille.

Saisissez le casque d’écoute de la manière illustrée et cintrez la suspension pour

lui donner la forme de l’oreille au préalable.
Coloque el soporte detrás del oído para ponerse el auricular.

Sostenga el auricular y doble el soporte según la forma de la oreja antes de

colocarlo.

1

2

3

Adjust the angle of the headphone to fit snugly.
Réglez l’angle du casque d’écoute de manière à ce qu’il reste bien en place.
Ajuste el ángulo del auricular para que se adapte correctamente.

Adjust the hanger to fit behind the ear.
Réglez la suspension pour qu’elle tienne correctement derrière l’oreille.
Ajuste el soporte para que encaje detrás del oído.

If you install the Smart Key app* from Google Play

TM

store, the track and volume adjustment on your
smartphone will be enabled with multi-function
button.
* Smart Key is an application for Xperia

TM

, Android

TM

OS 4.0 and above. The app may not be available in
some countries and/or regions, and may not be
used with unsupported smartphone models.

Si vous installez l’application Smart Key* à partir de la
boutique Google Play

TM

, le réglage de la plage et du

volume de votre téléphone intelligent sera activé à
l’aide de la touche multifonctions.
* Smart Key est une application pour Xperia

TM

,

Android

TM

OS 4.0 et version ultérieure. L’application

pourrait ne pas être disponible dans certains pays
et/ou dans certaines régions et ne pas fonctionner
avec des modèles de téléphone intelligent qui ne
sont pas pris en charge.

Si instala la aplicación* Smart Key desde la tienda
Google Play

TM

, el ajuste de pista y volumen de su

teléfono inteligente se habilitará con el botón
multifunción.

* Smart Key es una aplicación para Xperia

TM

,

Android

TM

OS 4.0 y versiones posteriores. Es posible

que la aplicación no esté disponible en algunos
países o regiones y que no pueda utilizarse con
modelos de teléfonos inteligentes no compatibles.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.
sonymobile.extras.liveware.extension.smartkey

To attach the cord
Pour fixer le cordon
Para conectar el cable

To detach the cord
Pour détacher le cordon
Para extraer el cable

Notes

ˎ

ˎ If the hanger is pulled directly, it may break. Pull

from the base of the hanger.

ˎ

ˎ Do not twist the base of the hanger, as it may

break.

ˎ

ˎ Do not pull at an angle when removing the cord, as

removal may be difficult.

Remarques

ˎ

ˎ Si vous tirez la suspension directement, celle-ci

risque de se rompre. Tirez la suspension par sa
base.

ˎ

ˎ Ne tordez pas la base de la suspension, car elle

risquerait de se briser.

ˎ

ˎ Pour retirer le cordon, ne tirez pas de biais sur

celui-ci, car le retrait risquerait d’être difficile.

Notas

ˎ

ˎ Si tira directamente del soporte, podría romperse.

Tire siempre de la base del soporte.

ˎ

ˎ No retuerza la base del soporte ya que podría

romperse.

ˎ

ˎ Al tirar del cable para desconectarlo, no lo incline,

ya que esto podría dificultar su extracción.

Note

ˎ

ˎ When attaching the cord, match the colour-coding of

the connecting parts.

Remarque

ˎ

ˎ Pour fixer le cordon, faites correspondre le code de

couleur des pièces de raccord.

Nota

ˎ

ˎ Al conectar el cable, los códigos de los colores de los

elementos conectados deben coincidir.

Note

ˎ

ˎ Do not close the case forcibly without winding up

the cord. Otherwise, the cord may break.

Remarque

ˎ

ˎ Ne fermez pas l’étui de force sans enrouler le

cordon. Sinon, le cordon risque de se rompre.

Nota

ˎ

ˎ No cierre el estuche a la fuerza sin haber enrollado

todo el cable. De lo contrario, el cable podría
romperse.

Left

: silver, light grey

Right

: red, red

Gauche

 : argent, gris clair

Droit

 : rouge, rouge

Izquierdo

: plateado, gris claro

Derecho

: rojo, rojo

How to use / Utilisation / Utilización

Earbuds / Oreillettes / Almohadillas

Replacing the cord / Remplacement du cordon / Sustitución del cable

Carrying case / Etui de transport / Estuche de transporte

©2013 Sony Corporation

Printed in Thailand

XBA-H3

Stereo Headphones

Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones

4-472-050-

41(1)

Advertising