Sony XAV-701HD User Manual

Page 2

Advertising
background image

Français

Précautions

Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation

pour que l’appareil ne gêne pas le conducteur pendant la

conduite.

Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à la

poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des

températures élevées comme en plein soleil ou à

proximité de conduits de chauffage.

Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel

fourni.

Pour ouvrir/fermer la façade correctement, insérer/

éjecter un disque facilement et avant tout conduire en

toute sécurité, une certaine distance doit être observée

entre la façade et le levier de vitesses. La distance requise

varie selon la position du levier de vitesses dans votre

véhicule. Avant d’installer l’appareil, choisissez

soigneusement l’emplacement d’installation afin de

pouvoir conduire en toute sécurité.

Levier de

vitesses

87 mm (3

1

/

2

po)

Réglage de l’angle de montage

Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.

Raccordement du cordon du

frein à main

Veillez à raccorder le cordon du frein à main (vert clair)

du câble de raccordement d’alimentation  au cordon du

capteur du frein à main. La position de montage du

cordon du capteur du frein à main dépend de votre

véhicule. Pour obtenir davantage d’informations, veuillez

consulter votre concessionnaire automobile ou votre

détaillant Sony.

Installation du microphone

Pour capturer votre voix durant les appels mains libres,

vous devez installer le microphone .
Attention

N’exposez pas le microphone à des températures

extrêmement élevées et à l’humidité.

Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour du

volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s’avérer

extrêmement dangereux. Veillez à ce que le cordon et les

autres pièces ne gênent pas votre conduite.

Si un système de coussins de sécurité gonflables ou tout

autre équipement absorbant les chocs est présent dans

votre véhicule, contactez le magasin où vous avez acheté

cet appareil ou votre concessionnaire avant l’installation.

-A Fixation sur le pare-soleil
1

Fixez le microphone

a

sur le clip

b

.

2

Fixez le clip

b

sur le pare-soleil.

3

Installez les clips (non fournis) et ajustez la

longueur et la position du cordon de façon à ce

qu’il ne gêne pas la conduite.

-B Fixation sur le tableau de bord
1

Fixez le microphone

a

sur le clip

b

, puis faites

passer le cordon dans la rainure du clip

b

.

2

Fixez le clip

b

sur le tableau de bord avec

l’adhésif double face

c

.

3

Installez un clip (non fourni) et ajustez la

longueur et la position du cordon de façon à ce

qu’il ne gêne pas la conduite.

Remarques

Avant de fixer l’adhésif double face

c

, nettoyez la surface du tableau

de bord avec un chiffon sec.

Réglez l’angle du microphone afin de le positionner correctement.

Le microphone

a

peut être installé sans utiliser le clip

b

.

En pareil cas, fixez le microphone directement sur le tableau de bord à

l’aide de l’adhésif double face

c

. Conservez le clip

b

inutilisé pour une

utilisation ultérieure.

Retrait du support

Avant d’installer l’appareil, retirez le support de

l’appareil.

1

Insérez les deux clés de déblocage

simultanément entre l’appareil et le support

jusqu’au déclic indiquant qu’elles sont en place.

2

Tirez le support vers le bas, puis tirez

l’appareil vers le haut pour les séparer.

Réglage des cadres

Vous pouvez régler la partie saillante de l’appareil lorsque

celui-ci est installé.

Levier de

vitesses

Partie saillante

1

Retirez les vis des deux côtés de l’appareil.

2

Choisissez l’ouverture de vis , ou sur

chaque cadre .

Si vous fixez les cadres à l’aide des ouvertures de vis (position

par défaut), vous maximisez la partie saillante de l’appareil. D’autre

part, les ouvertures de vis minimisent la partie saillante.

3

Refixez les cadres à l’aide des ouvertures de

vis sélectionnées en utilisant les vis retirées .

Remarques

Choisissez la même position d’ouverture de vis sur les deux cadres.

Si vous prévoyez fixer les cadres à l’aide des ouvertures de vis ou ,

assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace pour l’appareil dans le

tableau de bord de votre voiture.

Montage de l’appareil

-A Montage de l’appareil avec le support

fourni
1

Placez le support fourni dans le tableau de

bord.

2

Pliez les griffes vers l’extérieur pour obtenir une

prise solide.

3

Installez l’appareil sur le support fourni .

-B Montage de l’appareil dans une

voiture japonaise

Il peut être possible d’installer cet appareil dans certaines

voitures de marques japonaises sans le support fourni.

Dans le cas contraire, consultez votre détaillant Sony le

plus proche.
Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés

de votre véhicule, faites passer les vis fournies  par les

trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T

pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N pour NISSAN.

Remarques

Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les

vis fournies pour le montage.

N’exercez pas de pression excessive sur les touches de l’appareil.

N’exercez aucune pression sur l’écran ACL .

Avant de procéder au montage, assurez-vous que rien ne se trouve

au-dessus de l’appareil.

Avertissement si le contact de

votre véhicule ne comporte

pas de position ACC

Veillez à régler la fonction de mise hors tension

automatique. Pour obtenir davantage d’informations,

consultez le « Mode d’emploi » fourni.

L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après

le laps de temps choisi lorsqu’aucune source n’est

sélectionnée, afin d’éviter que la batterie ne se décharge.

Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension

automatique, appuyez sur la touche  et

maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage

disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.

English

Precautions

Choose the installation location carefully so that the unit

will not interfere with normal driving operations.

Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,

excessive vibration, or high temperature, such as in

direct sunlight or near heater ducts.

Use only the supplied mounting hardware for a safe and

secure installation.

To open/close the front panel smoothly, insert/eject a

disc easily, and especially to drive safely, a certain

distance between the front panel and the shift lever is

necessary. The necessary distance differs, depending on

the shift lever position of your car. Before installing the

unit, choose the installation location carefully so that

you can drive safely.

Shift lever

87 mm (3

1

/

2

in)

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Connecting the parking brake

lead

Be sure to connect the parking brake lead (light green) of

the power supply connection cable  to the parking brake

switch cord. The mounting position of the parking brake

switch cord depends on your car. Consult your car dealer

or your nearest Sony dealer for further details.

Installing the microphone

To capture your voice during handsfree calling, you need

to install the microphone .
Cautions

Keep the microphone away from extremely high

temperatures and humidity.

It is extremely dangerous if the cord becomes wound

around the steering column or gearstick. Be sure to keep

it and other parts from obstructing your driving.

If airbags or any other shock-absorbing equipment is in

your car, contact the store where you purchased this

unit, or the car dealer, before installation.

-A Installing on the sun visor
1

Install the microphone

a

on the clip

b

.

2

Install the clip

b

on the sun visor.

3

Install clips (not supplied) and adjust the length

and position of the cord so that it does not

obstruct your driving.

-B Installing on the dashboard
1

Install the microphone

a

on the clip

b

, then

place the cord along the groove of the clip

b

.

2

Attach the clip

b

to the dashboard with the

double-sided tape

c

.

3

Install a clip (not supplied) and adjust the length

and position of the cord so that it does not

obstruct your driving.

Notes

Before attaching the double-sided tape

c

, clean the surface of the

dashboard with a dry cloth.

Adjust the microphone angle to the proper position.

The microphone

a

can be installed without using the clip

b

.

In this case, directly attach the microphone to the dashboard with the

double-sided tape

c

. Keep the unused clip

b

for future use.

Removing the bracket

Before installing the unit, remove the bracket

from the unit.

1

Insert both release keys together between the

unit and the bracket until they click.

2

Pull down the bracket , then pull up the unit to

separate them.

Adjusting the frames

You can adjust the projecting part of the unit when the

unit is mounted.

Shift lever

Projecting part

1

Remove the screws from both sides of the unit.

2

Choose a screw hole from , or on each

frame .

If you secure the frames with the screw holes (default position),

it will maximize the projecting part of the unit. On the other hand,

screw holes will minimize the projecting part.

3

Reattach the frames with the selected screw

holes with the removed screws .

Notes

Choose the same screw hole position on both frames.

If you intend to secure the frames with screw holes or , make sure

that there is enough space in the dashboard of your car for the unit.

Mounting the unit

-A Mounting the unit with the supplied

bracket
1

Position the supplied bracket inside the

dashboard.

2

Bend the claws outward for a tight fit.

3

Mount the unit onto the supplied bracket .

-B Mounting the unit in a Japanese car

You may be able to install this unit in some makes of

Japanese cars without the supplied bracket. If you cannot,

consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets of

your car, use the supplied screws  in the appropriate

screw holes, based on your car: T for TOYOTA, M for

MITSUBISHI and N for NISSAN.

Notes

To avoid a malfunction, install only with the supplied screws .

Do not apply excessive force to the buttons of the unit.

Do not press on the LCD.

Before mounting, make sure there is nothing on the top of the unit.

Warning if your car’s ignition

has no ACC position

Be sure to set the Auto Off function. For details, refer to

the supplied “Operating Instructions.”

The unit will shut off completely and automatically in the

set time when no source is selected, which prevents

battery drainage.

If you do not set the Auto Off function, press and hold

 until the display disappears each time

you turn the ignition off.

Reset button

When the installation and connections are completed, be

sure to press the reset button, which is located behind the

front panel, with a ballpoint pen, etc.

Touche de réinitialisation

Une fois que l’installation et les raccordements sont

terminés, veillez à appuyer sur la touche de réinitialisation

située derrière la façade à l’aide d’un stylo à bille, etc.

Español

Precauciones

Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que

la unidad no interfiera con las funciones normales de

conducción.

Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a

polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas

temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o

cerca de conductos de calefacción.

Para realizar una instalación segura y firme, utilice

solamente elementos de instalación suministrados.

Para abrir/cerrar el panel frontal con suavidad, insertar/

extraer discos fácilmente y sobre todo para conducir con

seguridad, es necesario mantener cierta distancia entre

el panel frontal y la palanca de cambios. La distancia

necesaria varía en función de la posición de la palanca

de cambios de su automóvil. Antes de instalar la unidad,

elija cuidadosamente el lugar de instalación para que

pueda conducir con seguridad.

Palanca de

cambios

87 mm

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.

Conexión del cable del freno

de estacionamiento

Asegúrese de conectar el cable del freno de

estacionamiento (verde claro) del cable de conexión de la

fuente de alimentación  al cable de conmutación del

freno de estacionamiento. La posición de montaje del

cable de conmutación del freno de estacionamiento

depende del automóvil. Consulte al distribuidor del

automóvil o al distribuidor Sony más cercano para obtener

más detalles.

Instalación del micrófono

Para capturar la voz durante llamadas con manos libres,

debe instalar el micrófono .
Precauciones

Mantenga el micrófono alejado de lugares con humedad

y temperaturas muy altas.

Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la

palanca de cambios es extremadamente peligroso.

Asegúrese de impedir que el cable y otros componentes

obstruyan la conducción.

Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de

amortiguación de impactos, póngase en contacto con el

establecimiento donde ha adquirido esta unidad o con el

concesionario de automóviles antes de llevar a cabo la

instalación.

-A Instalación en la visera
1

Instale el micrófono

a

en el clip

b

.

2

Instale el clip

b

en la visera.

3

Instale los clips (no suministrados) y ajuste la

longitud y la posición del cable de modo que no

obstruya la conducción.

-B Instalación en el salpicadero
1

Instale el micrófono

a

en el clip

b

y, a

continuación, coloque el cable en la ranura del

clip

b

.

2

Enganche el clip

b

en el salpicadero con la cinta

adhesiva de dos caras

c

.

3

Instale un clip (no suministrado) y ajuste la

longitud y la posición del cable de modo que no

obstruya la conducción.

Notas

Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara

c

, limpie la superficie

del tablero con un paño seco.

Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.

El micrófono

a

se puede instalar sin el clip

b

.

En este caso, enganche directamente el micrófono al tablero con cinta

adhesiva de dos caras

c

. Conserve el clip sin usar

b

por si lo necesita

en el futuro.

Extracción del soporte

Antes de instalar la unidad, extraiga el soporte de

la unidad.

1

Inserte ambas llaves de liberación entre la

unidad y el soporte hasta que encajen.

2

Presione el soporte y, a continuación, levante

la unidad para separar ambos elementos.

Cómo ajustar las monturas

Puede ajustar la parte saliente de la unidad una vez que la

unidad esté instalada.

Palanca de

cambios

Parte saliente

1

Extraiga los tornillos de los dos lados de la

unidad.

2

Elija un orificio , o en cada montura .

Si fija las monturas con los orificios (posición predeterminada),

maximizará la parte saliente de la unidad. Por otro lado, los orificios

minimizarán la parte saliente.

3

Vuelva a colocar las monturas en los orificios

seleccionados con los tornillos que extrajo .

Notas

Elija la misma posición de orificio en las dos monturas.

Si intenta fijar las monturas con los orificios o , asegúrese de que

haya espacio suficiente en el tablero de su auto para la unidad.

Montaje de la unidad

-A Montaje de la unidad con el soporte

suministrado
1

Coloque el soporte suministrado dentro del

salpicadero.

2

Doble los ganchos hacia fuera para conseguir

una fijación segura.

3

Monte la unidad en el soporte suministrado .

-B Montaje de la unidad en un automóvil

japonés

Es posible que pueda instalar la unidad en algunos

automóviles japoneses sin el kit de instalación (no

suministrado). En caso de que no pudiera, consulte al

distribuidor Sony más cercano.
Cuando monte la unidad en los soportes preinstalados de

su automóvil, utilice los tornillos suministrados  en los

orificios para tornillos correspondientes en función de su

automóvil: T para TOYOTA, M para MITSUBISHI y N

para NISSAN.

Notas

Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la

instalación solamente con los tornillos suministrados .

No ejerza excesiva fuerza sobre los botones de la unidad.

No presione la pantalla LCD.

Asegúrese de que no hay ningún objeto encima de la unidad antes de

montarla.

Advertencia: si el encendido

del automóvil no dispone de

una posición ACC

Asegúrese de ajustar la función de desconexión

automática. Para obtener más información, consulte el

“Manual de instrucciones” suministrado.

La unidad se apagará completa y automáticamente en el

tiempo establecido si no se selecciona ninguna fuente, lo

cual evita que se desgaste la batería.

Si no ha ajustado la función de desconexión automática,

mantenga presionado  cada vez que

apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla

desaparezca.

Botón de reinicio

Una vez finalizadas la instalación y las conexiones,

asegúrese de presionar el botón de reinicio, que está

ubicado detrás del panel frontal, con bolígrafo, etc.

A

B

2

1

2

1

b

a

Parking brake switch cord

Cordon du capteur du frein à main

Cable de conmutación del freno de estacionamiento

Foot brake type

Type de frein à pied

Tipo de freno de pedal

Parking brake switch cord

Cordon du capteur du frein à main

Cable de conmutación del freno de estacionamiento

Hand brake type

Type de frein à main

Tipo de freno manual

b

a

b

a

Clips (not supplied)

Clips (non fournis)

Clips (no suministrados)

c

b

a

Clip (not supplied)

Clip (non fourni)

Clip (no suministrado)

aa

a

a

Face the hook inwards.
Tournez le crochet vers

l’intérieur.
El gancho debe

encontrarse en la parte

interior.

Dashboard

Tableau de bord

Tablero

Claws

Griffes

Uñas

2

3

1

A

B

Larger than 182 mm (7

1

/

4

in)

Supérieure à 182 mm (7

1

/

4

po)

Superior a 182 mm

Larger than 111 mm (4

3

/

8

in)

Supérieure à 111 mm (4

3

/

8

po)

Superior a 111 mm

To the dashboard/center console

Vers le tableau de bord/la console centrale

Al tablero o consola central

Bracket

Support

Soporte

Parts supplied with your car

Pièces existantes fournies avec la voiture

Partes suministradas con el automóvil

Size:

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

Dimension :

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

×

5

/

16

po max.)

Tamaño:

5 × 8 mm máx.

Size:

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

Dimension :

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

×

5

/

16

po max.)

Tamaño:

5 × 8 mm máx.

Bracket

Support

Soporte

Advertising