Sony VG-C99AM User Manual

縦位置グリップ vertical grip poignée verticale

Advertising
background image

Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for

future reference.

Owner’s Record

The model and serial numbers are located inside of the unit.

Record the serial number in the space provided below.

Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. VG-C99AM Serial No.

WARNING

To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

Tape over lithium battery contacts to avoid short-circuit when disposing of batteries,

and follow local regulations for battery disposal.

Keep batteries or things that could be swallowed away from young children. Contact a

doctor immediately if an object is swallowed.

Immediately remove the batteries and discontinue use if...

the product is dropped or subjected to an impact in which the interior is exposed.

ˎ

the product emits a strange smell, heat, or smoke.

ˎ

Do not disassemble. Electric shock may occur if a high voltage circuit inside the

product is touched.

CAUTION

Replace the battery with the specified type only. Otherwise, fire or injury may result.

Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

For the Customers in the U.S.A.
CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this

manual could void your authority to operate this equipment.
NOTE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B

digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are

designed to provide reasonable protection against harmful interference in a

residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio

frequency energy and, if not installed and used in accordance with the

instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the equipment off

and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the

following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

ˋ

Increase the separation between the equipment and receiver.

ˋ

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the

ˋ

receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

ˋ

For the Customers in Europe

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable

in the European Union and other European countries with

separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this

product shall not be treated as household waste. Instead it shall

be handed over to the applicable collection point for the recycling

of electrical and electronic equipment. By ensuring this product

is disposed of correctly, you will help prevent potential negative

consequences for the environment and human health, which could

otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

The recycling of materials will help to conserve natural resources. For

more detailed information about recycling of this product, please

contact your local Civic Office, your household waste disposal service

or the shop where you purchased the product.

<Notice for the customers in the countries applying EU

Directives>

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any

service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or

guarantee documents.

Notes on Use

For details on compatible camera models of this unit, visit the Sony website in

your area, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility.

Note that the position of the camera’s LCD monitor may affect this unit.

Although this unit is designed with dust-proofness and splash-proofness in

mind, it may not keep dust or splashes completely out.

Battery packs

Only “InfoLITHIUM” battery pack(s)* NP-FM500H can be used.

You can attach up to two battery pack to this unit simultaneously. You can

use three battery packs in conjunction with the battery pack attached to the

camera. Those are switched automatically.

Other “InfoLITHIUM” battery packs* cannot be used with this unit.

Remove the battery packs from this unit when storing this unit for an extended

ˎ

period of time.

Always use a genuine Sony battery pack with this unit. Only charge the battery with

ˎ

the specified battery charger.

This unit does not have a battery charger function.

ˎ
* What is “InfoLITHIUM” ?

The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with

compatible electronic equipment about its battery consumption. Sony recommends

that you use the “InfoLITHIUM” battery pack with electronic equipment having the

logo.

Places to avoid for unit use and storage

Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not leave it where it can be

exposed to:

Extremely high temperatures

ˎ

Do not leave this unit where it might be exposed to direct sunlight; Avoid places

like vehicle dashboards or near heat sources. The inside of a vehicle can become

extremely hot if the vehicle windows are closed in the summer or if the vehicle is

under direct sunlight. The unit can become deformed or experience malfunctions if

left inside a vehicle.

Excessive vibrations

ˎ

Strong electromagnetism or rays

ˎ

Excessive sand or dust

ˎ

Other cautions

This unit is designed for use from 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F).

ˎ

A rapid and dramatic rise in temperature causes condensation to form. Therefore,

ˎ

seal the unit in a plastic bag and remove as much of the air inside of the bag as

you can before attempting to bring this unit inside after being in the cold for any

extended period of time. Once the temperature in the bag has had a change to rise

gradually to the temperature in the room, you can safely remove the unit from the

bag. These procedures will prevent the unit from changing temperatures rapidly,

thereby prevent condensation from forming.

When dirty, this unit may be cleaned with a clean, dry cloth. Do not allow this unit

ˎ

to come in contact with alcohol or other chemicals.

When storing this unit separately, always remove the battery pack(s) first.

ˎ

When attaching a tripod to this unit, use one with a screw no longer than 5.5 mm.

ˎ

This unit cannot be firmly fastened on a tripod using long screws. Attempting to do

so will damage this unit.

When attaching a tripod to this unit, fully insert the tripod screw into the tripod

ˎ

receptacle of this unit. If the tripod screw is not fully inserted and pressure is

applied to this unit, the tripod screw may be damaged.

Identifying the Parts

1

Camera connector

2

Attachment screw

3

For shooting: AEL (AE lock) button/SLOW SYNC button

For viewing:

(Image index) button

4

For shooting: AF/MF (Auto focus/manual focus) button

For viewing: (Enlarge) button

5

(Exposure) button

6

Battery chamber OPEN/CLOSE knob

7

Strap hook

If it is difficult to attach the strap to the strap hook, do so before attaching this

ˎ

unit to the camera.

8

Vertical grip connector cover slot

9

(Smart teleconverter) button/Focus Magnifier button

10

For shooting: Fn (Function) button

For viewing: (Image rotation) button

11

Multi-selector

12

Rear control dial

13

Grip control ON/OFF switch

14

Guide pins

4-435-882-01 (2)

取扱説明書

Operating Instructions

Mode d’emploi

Manual de instrucciones
VG-C99AM

電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になるこ
とがあります。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示して
います。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みに

なったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。

© 2012 Sony Corporation

Printed in China

縦位置グリップ

Vertical Grip

Poignée verticale

Printed on 70% or more rectcled paper
using VOC (Volatile Organic Compound)
-free vegetable oil based ink.

この説明書は、古紙70%以上の再生紙と、VOC

(揮発性有機化合物)ゼロ植物油型インキを

使用しています。

このとき、カメラと本機は固定されていないので、両手でしっかりと保持して

ˎ

ください。

3

本機のカメラ接続端子やガイドピンに負荷が加わらないように、カメ
ラから本機をまっすぐ取りはずす。

使用後はカメラ接続端子保護のため、本機のトップカバーを元通りにかぶせて

ˎ

ください。
カメラの縦位置グリップ接続端子カバーを元通りに閉じてください。

ˎ

4

本機を取りはずしたことをカメラに認識させるため、カメラの電源ス
イッチを

ON

にする。

その後にすぐに使用しない場合は再度カメラの電源を

OFFにしてください。

ˎ

本機を取りはずしたことをカメラに認識させないと、カメラ本体内のバッテ

ˎ

リーの消耗が早くなります。

本機のバッテリー交換について

カメラ本体内のバッテリー残量が充分あるときは、カメラの電源を切らずに、本機
内のバッテリートレイを取り出してバッテリー交換を行うことができます。

縦位置での撮影

本機のダイヤルやボタンの操作方法はカメラ本体と同じです。
ご使用の際、お使いのカメラの取扱説明書もご覧ください。
使用するときは、本機の縦位置コントロール

ON/OFFスイッチをONにします。

本機の縦位置コントロール

ON/OFFスイッチは、本機のダイヤルやボタンの機能

ˎ

ON/OFFするものです。

縦位置コントロール

ON/OFFスイッチの位置には関係なく、カメラの操作ボタン

ˎ

は常に動作します。
電源の

ON/OFFはカメラの電源スイッチで行います。縦位置コントロールON/

ˎ

OFFスイッチでは電源はON/OFFしません。

バッテリー残量表示について
カメラにバッテリーを取り付け、本機に

NP-FM500Hを2個入れたときは、カメラ

の液晶モニターまたはファインダーに下図のような表示がでます。

SLT-A99V/

SLT-A99の表示)
液晶モニター

ファインダー

1

・・・ バッテリートレイのに取り付けたバッテリー(イラスト-4参照)

2

・・・ バッテリートレイのに取り付けたバッテリー(イラスト-4参照)

B

・・・ カメラに取り付けたバッテリー

3個のバッテリーは下記の順で使用されます。

本機に取り付けられたバッテリーのうち、残量の少ないほう

本機に取り付けられたバッテリーのうち、残量の多いほう

カメラに取り付けられたバッテリー

使用されているバッテリーの残量が「%」で表示されます。
使用中のバッテリー表示マークは、下図のように変化して、バッテリーが消耗する
と、自動的に次のバッテリーに切り替わります。

残量

マークが出てしばらく撮影を続けているとバッテリーが消耗し、自動的

に次のバッテリーに切り替わります。

レンズ使用時の注意

三脚座を備えたレンズを使用するときは、重量のバランスをとるためにレンズ側

ˎ

の三脚座を三脚に取り付けて使用してください。
カメラに本機を装着し、

70-200mm F2.8G、300mm F2.8G、70-400mm F4-

ˎ

5.6G SSM、500mm F4G SSMの三脚座付きのレンズをご使用される場合は、レ
ンズの三脚座を操作の妨げにならない位置に回転させてご使用ください。
カメラに本機を装着し、三脚に

70-200mm F2.8G、70-400mm F4-5.6G SSM、

ˎ

500mm F4G SSM レンズの三脚座を取り付けてご使用される場合は、縦位置で
の撮影時に以下のレンズスイッチが操作できないことがありますので、あらかじ
め横位置にて設定を行ってください。

フォーカスモードスイッチ

ˋ

DMFモード切り替えスイッチ

ˋ

フォーカスレンジ切り替えスイッチ

ˋ

故障かな?と思ったら

正常に動作しないときは、本機をカメラから取りはずし、カメラと本機からすべて
のバッテリーを取りはずしてから、再度バッテリーを取り付けてください。

それでも正常に動作しないときは、下記をご確認ください。

こんなときは

つぎのようにしてください

本機をカメラに取り付け、バッテリー
を入れてカメラの電源スイッチを

ON

にしてもカメラが動作しない

取り付けネジがしっかり締まっている

ˎ

か確認してください。
バッテリーが充電されているか確認し

ˎ

てください。

シャッターボタン、その他の操作ボタ
ンが効かない

縦位置コントロール

ON/OFFスイッチ

ˎ

OFFになっていないか確認してくだ

さい。
カメラの縦位置グリップ接続端子と本

ˎ

機のカメラ接続端子のあいだに異物が
挟まると操作ボタンが効かなくなるこ
とがあります。異物や汚れで接触不良
になっていないかご確認ください。
本機の取り付けネジが緩んでいないか

ˎ

ご確認ください。

主な仕様

使用電池

NP-FM500H DC7.2V

外形寸法(約)

140 mm × 69 mm × 86 mm(幅/高さ/奥行き)

質量

325 g (バッテリートレイのみを含む、電池含まず)

動作温度

0 ℃ ∼ 40 ℃

同梱物

縦位置グリップ(

1)、バッテリートレイ(1)、トップカバー(1)、

印刷物一式

仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承くださ
い。

および

InfoLITHIUM(インフォリチウム)はソニー株式会社の商標です。

保証書とアフターサービス

保証書

この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お買い上げ店でお

ˎ

受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してください。

ˎ

保証期間は、お買い上げ日より

1年間です。

ˎ
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合が悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有償修理させていただきま
す。
部品の保有期間について
当社では本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造
打ち切り後最低

7年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の期間とさせ

ていただきます。ただし、故障の状況その他の事情により、修理に代えて製品交換
をする場合がありますのでご了承ください。
保有期間が経過したあとも、故障箇所によっては修理可能の場合がありますので、
ソニーの相談窓口にご相談ください。
ご相談になるときは、次のことをお知らせください。

品名:

VG-C99AM

ˎ

故障の状態:できるだけ詳しく

ˎ

購入年月日

ˎ

15

Shutter button

16

Front control dial

17

Tripod receptacle

18

Battery pack stopper

19

Battery pack tray

20

Top cover

Inserting the battery packs

Battery pack NP-FM500H (1 or 2 required)

NP-FM55H, NP-FM50, NP-FM30, NP-FW50, NP-FH50 are not available with this

ˎ

unit.

Be sure to charge the battery packs with the specified battery charger before use.

ˎ
1 Rotate the battery chamber OPEN/CLOSE knob to “OPEN.”
2 Press up the battery pack stopper (blue) with your finger in the

direction of the arrow as illustrated.

When releasing the lock of the battery pack stopper, be careful to pop up the

ˎ

battery pack tray.

3 Remove the battery pack tray.
4 Attach the battery packs to the battery pack tray according to the

display on the battery pack tray.

When attaching a battery pack, attach it to either side.

ˎ

Do not touch the terminal of the battery pack tray

ˎ

.

Check that the battery pack is firmly attached on the battery pack tray. (See

ˎ

illustration -4-.)

If the battery pack tray is inserted incorrectly, you cannot push up the battery

ˎ

pack stopper with your finger. In this case, push up the battery pack stopper with

a fine-tipped object such as a pen to remove the battery pack tray.

Attach the battery pack NP-FM500H only to the battery pack tray. Do not attach

ˎ

the other battery packs.

Do not disassemble the battery pack tray.

ˎ

5 Insert the battery pack tray into the original position by pressing

it until it clicks.

Make sure that the battery pack stopper locks the battery pack tray. If the battery

ˎ

pack stopper does not lock properly, the camera may not correctly recognize the

battery pack(s) attached to the battery pack tray.

If you force the battery pack tray into the unit at an angle with no battery pack

ˎ

installed, it will go in partly, but you will damage the unit if you insert it further.

Insert the battery pack tray in the horizontal position to the unit and in right

direction. (See illustration -5-.)

6 Close the battery chamber door and rotate the battery chamber

OPEN/CLOSE knob to “CLOSE.”

Rotate the battery chamber OPEN/CLOSE knob properly to the position as

ˎ

illustrated.

Attaching this unit to the camera

1 Set the POWER switch of the camera to “OFF” and open the vertical

grip connector cover until it is upright.

2 If the battery pack tray is set into this unit, remove it before

removing the top cover.

Lift up the top cover while pressing part A in the illustration.

ˎ

3 Attach this unit to the camera.

The camera and this unit are not fixed. Hold them firmly with both hands.

ˎ

Align each of the following parts and fit them straight.

ˎ

[This unit] Vertical grip connector cover slot

[Camera] Vertical grip connector cover

[This unit] Guide pins (3 pins)

[Camera] Guide holes on the bottom (3 holes) (See illustration -1-B.)

[This unit] Camera connector

[Camera] Vertical grip connector

4 Rotate the attachment screw of this unit all the way in the

direction of the arrow so that it is firmly locked.

Periodically check during use that the attachment screw is not loose.

ˎ

5 Insert the battery pack tray with attached battery pack(s) into

this unit. Close the battery chamber door and rotate the battery

chamber OPEN/CLOSE knob to “CLOSE.”

6 Set the POWER switch of the camera to “ON” so that it recognizes

that this unit is attached.

The camera does not recognize this unit unless its power is on.

ˎ

If you do not intend to use the camera soon after that, turn the power off again.

ˎ

Detaching this unit from the camera

1 Set the POWER switch of the camera to “OFF”.

If the battery pack tray is set in this unit, remove it.

ˎ

2 Rotate the attachment screw in the opposite direction than when

attaching until it clicks.

The camera and this unit are not fixed. Hold them firmly with both hands.

ˎ

3 Remove this unit from the camera in a straight direction so that no

load is exerted on the camera connector and the guide pins of this

unit.

After use, replace the top cover of this unit to protect the camera connector.

ˎ

Reclose the vertical grip connector cover.

ˎ

4 Set the POWER switch of the camera to “ON” so that it recognizes

that this unit is detached.

If you do not intend to use the camera soon after that, turn the power off again.

ˎ

The battery pack attached to the camera will run out faster if the camera does not

ˎ

recognize that this unit is detached.

Replacing the battery pack of this unit

If the remaining battery level of the battery pack attached to the camera is sufficient,

you can remove the battery pack tray from this unit and replace the battery pack(s)

without turning off the power of the camera.

Shooting vertical images

The operations of the unit’s dials and buttons are same as those for the camera main

body.

When using this unit, also refer to the operating instructions supplied with your

camera.

When using this unit in vertical orientation, set the grip control ON/OFF switch to

“ON.”

The grip control ON/OFF switch switches the dial and button functions ON and

ˎ

OFF.

Regardless of the position of the grip control ON/OFF switch, the camera operating

ˎ

button always operates.

Switch the power ON and OFF with the POWER switch of the camera. The grip

ˎ

control ON/OFF switch can not switch the power ON and OFF.

Remaining battery power indicator
When you insert a battery pack into the camera and insert the two battery packs (NP-

FM500H) into this unit, the following indicator is displayed on the LCD monitor or

viewfinder of the camera. (display of the SLT-A99V/SLT-A99)

LCD monitor

Viewfinder

1

. . . . . . Battery pack attached to the battery pack tray  (See illustration -4)

2

. . . . . . Battery pack attached to the battery pack tray  (See illustration -4)

B

. . . . . . Battery pack installed in the camera

The three battery packs are used in the following order.

The battery pack attached to this unit that has less power

The battery pack attached to this unit that has more power

The battery pack attached to the camera

The remaining battery level of the battery pack in use is displayed as a percentage (%).

The mark of the battery pack in use changes as shown below. When the battery pack in

use runs out, the unit automatically switches to the next battery pack.

Remaining

battery capacity

high

low

If you continue to shoot for a while after the

mark appears, that battery pack

runs out and the unit automatically switches to the next battery pack.

Notes relating to the lens

When you use a lens for which a tripod socket is provided, attach the lens onto the

ˎ

tripod using the tripod socket provided to help balance the weight of the lens.

When using this unit attached to the camera with the 70-200mm F2.8G, 300mm

ˎ

F2.8G, 70-400mm F4-5.6G SSM or 500mm F4G SSM lens attached to the tripod-

mounting collar, rotate tripod-mounting collar to the position that allows the grip

to be used.

When using this unit attached to the camera with 70-200mm F2.8G, 70-400mm

ˎ

F4-5.6G SSM or 500mm F4G SSM lens attached to the tripod-mounting collar, the

following lens switches may not operate at the vertical shooting. Before vertical

shooting, set them at the horizontal position.

Focus-mode switch

ˋ

DMF-mode switch

ˋ

Focus-range limiter

ˋ

安全のために

ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、まちがった使いかた
をすると、火災などにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために
次のことを必ずお守りください。

安全のための注意事項を守る

ˎ

故障したら使わずに、ソニーの相談窓口に修理を依頼する

ˎ

万一、異常が起きたら

ˎ

電源を切る

バッテリーをはずす

ソニーの相談窓口に修理を依頼する

変な音やにおい、

煙が出た場合は

警告表示の意味

取扱説明書では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理解してか
ら本文をお読みください。

この表示の注意事項を守らないと、火災・感電などにより死亡や
大けがなど人身事故の原因となります。

注意を促す記号

行為を禁止する記号

この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故によりけ
がをしたり周辺の家財に損害を与えたりすることがあります。

この表示の注意事項を守らないと極めて危険な状況が起こり、そ
の結果大けがや死亡にいたる危害が発生します。

万一、電池の液漏れが起きたら

 すぐに火気より遠ざけてください。漏れた液や気体に引火して発火、破裂の恐

れがあります。

 液が目に入った場合は、こすらず、すぐに水道水などきれいな水で充分に洗った

あと、医師の治療を受けてください。

 液を口に入れたり、なめた場合は、すぐに水道水で口を洗浄し、医師に相談して

ください。

 液が身体や衣服についたときは、水でよく洗い流してください。

下記の注意事項を守らないと、

火災・

感電

により

死亡

大けが

の原因と

なります。

分解や改造をしない。
火災や感電の原因となることがあります。
内部の点検や修理はソニーの相談窓口にご相談ください。

製品および同梱物を、幼児・子供の手の届く範囲に放置しない。
幼児・子供の近くでご使用になる場合は、細心の注意を払ってください。

落下や損傷により内部が露出した場合は、すみやかに本機および

カメラからバッテリーを抜き、使用を中止する。
感電や火傷の恐れがあります。また内部に手を触れないでください。

万一、使用中に高熱、焦げ臭い、煙が出る等の異常を感じたら、

すみやかに本機およびカメラからバッテリーを抜き、使用を中止

する。

下記の注意事項を守らないと、

けが

財産

損害

を与えることがあります。

湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所では使わない。
上記のような場所で使うと、火災や感電の原因となることがあります。

ぬれた手でバッテリー、本機をさわらない。
感電の原因となることがあります。

不安定な場所に置かない。
ぐらついた台の上や傾いたところに置いたり、不安定な状態で三脚を設置
すると、製品が落ちたり倒れたりして、けがの原因となることがあります。
長時間使用しないときはバッテリーをはずす。
長時間使用しないときは、バッテリーを本機からはずして保管してくださ
い。火災の原因となることがあります。

バッテリーについての安全上のご注意

漏液、発熱、発火、破裂などを避けるため、下記のことを必ずお守
りください。

指定されたバッテリー以外は使わないでください。

ˎ

バッテリーを火中へ投入したり、ショート、分解、加熱をしないでください。

ˎ

バッテリーは使い切ってから廃棄してください。また廃棄するときは、テープな

ˎ

どで接点部を絶縁してください。

バッテリー容量が残っていたり、他の金属と接触したりすると、発熱・破裂・発火
の恐れがあります。

お住いの自治体の規則にしたがって正しく廃棄するかリサイクルしてください。

リチウムイオン電池

お願い

リチウムイオン電池は、リサイクルで
きます。不要になったリチウムイオン
電池は、金属部にセロハンテープなど
の絶縁テープを貼ってリサイクル協力
店へお持ちください。

充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店については
一般社団法人

JBRCホームページ

http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html
を参照してください。

使用上のご注意

対応機種はカタログ、

WEBをご確認ください。

カメラの液晶モニターの位置によっては本機と干渉することがありますのでご注
意ください。
本機は防塵防滴に配慮した構造となっていますが、ホコリや水滴の浸入を完全に防
ぐものではありません。
バッテリーについて
本機は“インフォリチウム”バッテリー

*NP-FM500H専用です。

本機に同時に

2個まで装着できます。カメラに取り付けたバッテリーと合わせて3

個のバッテリーを自動で切り替えて使用できます。
他の”インフォリチウム”バッテリー

*は使用できません。

長期間使用しないときは、本機からバッテリーを抜き取って保管してください。

ˎ

必ずソニー製純正バッテリーをお使いください。また指定のバッテリーチャー

ˎ

ジャー以外で充電をしないでください。
本機はバッテリーチャージャーの機能はありません

ˎ
*InfoLITHIUM(インフォリチウム)バッテリーとは

“インフォリチウム”バッテリーに対応した機器との間で、バッテリーの使用状況に

関するデータ通信をする機能を持った新しいタイプのリチウムイオンバッテリー
です。

“インフォリチウム”バッテリーには、

ロゴ表記がある“インフォ

リチウム”対応機器との組み合わせをおすすめいたします。
置いてはいけない場所
使用中、保管中にかかわらず、次のような場所に置かないでください。故障の原因
になります。

異常に高温になる場所

ˎ

ダッシュボードの上など直射日光の当たる場所や、熱器具の近くには置かないで
ください。炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内は特に高温になります。放置
すると変形したり、故障したりすることがあります。
激しい振動のある場所

ˎ

強力な磁気のあるところや放射線のある場所

ˎ

砂やほこりの舞っている場所

ˎ
その他のご注意

本機の使用温度範囲は

0℃∼40℃です。

ˎ

急激な温度変化を与えると内部に水滴を生じる危険性があります。

ˎ

スキー場のような寒い屋外から暖かい室内に持ち込む場合は、屋外でビニール袋
に入れ、袋の中の空気を絞り出して密閉します。その後室内に持ち込み、周囲の温
度になじませてから取り出してください。
本機のお手入れには、柔らかい布で汚れを軽くふき取ってください。シンナー、ベ

ˎ

ンジンなどの有機溶剤を含むクリーナーは絶対に使用しないでください。
本機のみで保管する場合は、必ずバッテリーを取り出した状態にしてください。

ˎ

三脚を取り付けるときは、ネジの長さが

5.5 mm未満の三脚をお使いください。

ˎ

ネジの長さが

5.5 mm以上の三脚ではしっかり固定できず、本機を傷つけること

があります。
三脚を取り付けるときは、三脚ネジを本機の三脚ネジ穴の奥までしっかり取り付

ˎ

けてください。三脚ネジの挿入が浅いまま使用し荷重がかかった場合、三脚ネジ
を破損することがあります。

各部の名前

1 カメラ接続端子

2 取り付けネジ

3 撮影時:AEL(AEロック)ボタン/ SLOW SYNC(スローシンクロ)ボタン

再生時: (一覧表示)ボタン

4 撮影時:AF/MF(オートフォーカス/マニュアルフォーカス)ボタン

再生時: (拡大)ボタン

5 (露出補正)ボタン

6 電池室OPEN/CLOSEつまみ

7 ストラップ取り付け部

ˎ

ストラップを取り付けにくい場合は、カメラを取り付ける前にストラップを装着し
てください。

8 縦位置グリップ接続端子カバー収納部
9

(スマートテレコンバーター)ボタン/ピント拡大ボタン

10 撮影時:Fnボタン

再生時: (再生画像回転)ボタン

11 マルチセレクター

12 後ダイヤル

13 縦位置コントロールON/OFFスイッチ

14 ガイドピン

15 シャッターボタン

16 前ダイヤル

17 三脚ネジ穴

18 バッテリーストッパー

19 バッテリートレイ

20 トップカバー

バッテリーの入れかた

バッテリー

NP-FM500H 1個または2個

NP-FM55H、NP-FM50、NP-FM30、NP-FW50、NP-FH50は使用できません。

ˎ

バッテリーは必ず指定の充電器で充電してからお使いください。

ˎ

1

電池室

OPEN/CLOSE

つまみを「

OPEN

」のほうに回す。

2

図のように指をあてて、バッテリーストッパー(青)を矢印の方向へ押
し上げる。

ロックがはずれるとバッテリートレイが押し出されてきますので、注意して操

ˎ

作してください。

3

バッテリートレイを取り出す。

4

バッテリートレイの表示にしたがってバッテリーを取り付ける。

バッテリーを

1個入れるときは、どちらに入れても構いません。

ˎ

バッテリートレイの端子

ˎ

には触れないでください。

バッテリーがバッテリートレイにしっかりと取り付けられていることを確認

ˎ

してください。

(イラスト

-4-参照)

誤った取り付け状態でバッテリートレイを押し込むとバッテリーストッパー

ˎ

を指で押し上げることができなくなります。

その場合は先の細いペン状のものでバッテリーストッパーを押し上げてバッ
テリートレイを取り出してください。
バッテリートレイには、バッテリー

NP-FM500Hしか取り付けられません。

ˎ

他のバッテリーを取り付けないでください。
バッテリートレイは絶対に分解しないでください。

ˎ

5

バッテリートレイを「カチッ」と音がするまで、しっかりと元の位置ま
で押し込む。

バッテリーストッパーがバッテリートレイを確実にロックしていることを確

ˎ

認してください。確実にロックされていないと、カメラがバッテリーを正常に
認識しないことがあります。
バッテリーを装着していない状態で、バッテリートレイを斜めに傾けて無理や

ˎ

り本機に差し込むと、途中まではめ込むことができますが、そのまま差し込む
と破損の原因となります。

バッテリートレイは、必ず正しい方向で水平に本機に挿入してください。

(イラ

スト

-5-参照)

6

電池室のカバーを閉め、電池室

OPEN/CLOSE

つまみを「

CLOSE

」のと

ころまで回す。

つまみの向きが図の位置に来るまでに確実に回してください。

ˎ

カメラへの取り付けかた

1

カメラの電源スイッチを

OFF

にして、縦位置グリップ接続端子カバー

を開けて

90

度に立てる。

2

本機にバッテリートレイが入っている場合は抜いてから、トップカ
バーを取りはずす。

トップカバーは、イラストのA部分を押しながら上に引き上げてください。

ˎ

3

カメラに接続する。

カメラと本機は固定されていないので、両手でしっかりと保持してください。

ˎ

以下の部分がそれぞれ合うようにまっすぐはめ込んでください。

ˎ

【本機】縦位置グリップ接続端子カバー収納部

⇔【カメラ】縦位置グリップ接続端子カバー

【本機】ガイドピン(

3箇所)

⇔【カメラ】底面のガイド穴(

3箇所)

(イラスト

-1-B)

【本機】カメラ接続端子

⇔【カメラ】縦位置グリップ接続端子

4

本機の取り付けネジを矢印の方向に止まるまで回して、しっかりと固
定する。

使用中、取り付けネジが緩んでいないことをときどき確認してください。

ˎ

5

バッテリーを装着したバッテリートレイを本機本体に挿入し、電池室
のカバーを閉め、電池室

OPEN/CLOSE

つまみを「

CLOSE

」のところま

で回す。

6

本機を取り付けたことをカメラに認識させるため、カメラの電源ス
イッチを

ON

にする。

カメラの電源を

ONにしないと本機を認識しません。

ˎ

その後にすぐに使用しない場合は再度カメラの電源を

OFFにしてください。

ˎ

取りはずしかた

1

カメラの電源スイッチを

OFF

にする。

本機にバッテリートレイが入っている場合は抜いてください。

ˎ

2

本機の取り付けネジを取り付けのときと逆の向きに「カチッ」と音がす
るまで回す。

3

1

2

2

1

1

2

5

1

2

3

4

A

6

4

1

2

18

10

3

4

5

6

8 9

7

7

11

12 13

19

20

14

15 16

17

(Continued on the reverse side.)

B

Advertising