Connections / connexions / conexiones – Sony XS-GTR1720S User Manual

Page 2

Advertising
background image

SONY XS-GTR1720S_U [US/FR/ES] 4-155-167-11(1)

SONY XS-GTR1720S_U [US/FR/ES] 4-155-167-11(1)

Parts list / Liste des pièces / Lista de las piezas

M4 Ч 50

Ч 2

 2

 2

 2

 2

 2

 2

 2

 2

 2

ш 4 Ч 30

Ч 12

M4 Ч 15

Ч 2

 2

 2

 2

Tweeter / Haut-parleur des aiguës / Altavoz de agudos

Example / Exemple / Ejemplo

1

Remove the inside door panel.
Retirez le panneau intérieur de la portière.
Extraiga el panel de la cubierta interior.

2

Use the template  to ensure an exact cutout.
Utilisez le gabarit  pour garantir une découpe exacte.
Use la plantilla  para realizar un corte exacto.

Decide the method to mount the unit depending on the type of the car and the installation location.

*

Choisissez la méthode à utiliser pour monter l’appareil selon le type de voiture et l’emplacement de

montage choisi.

*

Escoja el método para instalar la unidad según el tipo de automóvil y el lugar de instalación.

*

* Use

if needed

* Utilisez

si nécessaire

* Si lo necesita, utilice

Woofer / Haut-parleur des basses / Altavoz de graves

1

Mark the 4 bolt holes. Make them 3.3 mm (

5

/

32

in) in diameter.

Marquez les 4 orifices des boulons. Percez des trous de 3,3 mm (

5

/

32

po) de diamètre.

Marque los orificios para los 4 pernos. Taládrelos con 3,3 mm de diámetro.

Door panel

Panneau de porte

Panel de la puerta

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

ш 127 (5)

ш 3.3 (

5

/

32

)

2

Remove the grille net.

Retirez la grille de protection.

Extraiga la red de la rejilla.

3

4

Press and insert the edges of the grille net.

Appuyez pour insérer les bords de la grille de protection.

Presione e inserte los extremos de la red de la rejilla.

How to remove the grille net.

Comment retirer la grille de protection.

Cómo extraer la red de la rejilla.

Passive crossover network / Circuit de recoupement passif / Red divisora de frecuencias

pasivas

Remove the connection box cover by hand.
Retirez manuellement le couvercle du boîtier de

connexion.
Retire la cubierta de la caja de conexiones

manualmente.

Adjusting the sound pressure of the tweeter

You can switch the sound pressure to 0 dB or –3 dB.

Réglage de la pression acoustique du haut-parleur des aiguës

Vous pouvez commuter la pression acoustique entre 0 db et –3 db.

Ajuste de la presión sonora del altavoz de agudos

Puede variar la presión sonora entre 0 dB y –3 dB.

0 dB

-3 dB

Connections / Connexions / Conexiones

Standard connection / Raccordement standard / Conexión estándar

Power amplifier (not supplied)

Amplicateur de puissance (non fourni)

Amplificador de potencia (no suministrado)

Striped cord

Cordon rayé

Cable rayado

SPEAKER

OUTPUT

SPEAKER

OUTPUT

Striped cord

Cordon rayé

Cable rayado

Speaker cord (not supplied)

Cordon de haut-parleur (non fourni)

Cable de altavoz (no suministrado)

Tweeter (Left)

Haut-parleur des

aiguës (Gauche)

Altavoz de agudos

(Izquierdo)

Tweeter (Right)

Haut-parleur des

aiguës (Droit)

Altavoz de agudos

(Derecho)

Woofer (Left)

Haut-parleur des basses (Gauche)

Altavoz de graves (Izquierdo)

Woofer (Right)

Haut-parleur des basses (Droit)

Altavoz de graves (Derecho)

Basic connection / Raccordement de base / Conexión básica

*

1

Rear right speaker

*

1

Haut-parleur arrière droit

*

1

Altavoz posterior derecho

*

2

Front right speaker

*

2

Haut-parleur avant droit

*

2

Altavoz frontal derecho

*

3

Rear left speaker

*

3

Haut-parleur arrière gauche

*

3

Altavoz posterior izquierdo

*

4

Front left speaker

*

4

Haut-parleur avant gauche

*

4

Altavoz frontal izquierdo

*

1

*

2

*

3

*

4

Car audio

Autoradio

Sistema de audio de automóvil

Optional amplifier / Amplificateur en option / Amplificador opcional

To extend the lower (bass) range, connect an optional amplifier to the LOW terminals of the speakers. /

Pour étendre la gamme inférieure (graves), raccordez un amplificateur en option aux bornes LOW des

haut-parleurs. / Para ampliar el intervalo de los sonidos más bajos (graves), conecte un amplificador

opcional a los terminales LOW de los altavoces.

*

1

*

2

*

3

*

4

Power amplifier

Amplificateur de puissance

Amplificador de potencia

Car audio

Autoradio

Sistema de audio de automóvil

*

1

Rear right speaker

*

1

Haut-parleur arrière droit

*

1

Altavoz posterior derecho

*

2

Front right speaker

*

2

Haut-parleur avant droit

*

2

Altavoz frontal derecho

*

3

Rear left speaker

*

3

Haut-parleur arrière gauche

*

3

Altavoz posterior izquierdo

*

4

Front left speaker

*

4

Haut-parleur avant gauche

*

4

Altavoz frontal izquierdo

Advertising
This manual is related to the following products: