Toyota, Nissan – Sony MEX-BT5000 User Manual

Page 2

Advertising
background image

182 mm

53 mm

1

2

3

Dashboard
Tableau de bord
Tablero

1

2

Face the hook inwards.

Tournez le crochet vers
l’intérieur.

El gancho debe
encontrarse en la parte
interior.

Claws
Griffes
Uñas

Précautions

• Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation

pour que l’appareil ne gêne pas le chauffeur pendant la
conduite.

• Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à

la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou
à des températures élevées comme en plein soleil ou à
proximité de conduits de chauffage.

• Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel

fourni.

Réglage de l’angle de montage

Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 45°.

Retrait du tour de protection et
du support

Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de
protection

et le support de l’appareil.

1

Retirez le tour de protection

.

Saisissez les deux bords du tour de protection

,

puis tirez pour extraire l’appareil.

2

Retirez le support

.

 Insérez les clés de déblocage  en même

temps entre l’appareil et le support

jusqu’au déclic.

 Tirez le support  vers le bas, puis tirez sur

l’appareil vers le haut pour les séparer.

Exemple de montage

Installation dans le tableau de bord

Remarques
Si nécessaire, pliez ces griffes vers l’extérieur pour assurer

une prise correcte (

-2).

Assurez-vous que les 4 loquets situés sur le tour de protection

sont correctement engagés dans les fentes de l’appareil
(

-3).

Installation de l’appareil dans
une voiture japonaise

Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre
détaillant Sony.

Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement
les vis

fournies pour le montage.

How to detach and attach the
front panel

Before installing the unit, detach the front panel.

-A To detach

Before detaching the front panel, be sure to press

.

Press

, then slide the front panel to the right, and

gently pull out the left end of the front panel.

-B To attach

Place the hole

 of the front panel onto the spindle 

on the unit, then lightly push the left side in.

Warning if your car’s ignition
has no ACC position

After turning the ignition off, be sure to press
and hold

 on the unit until the display

disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this causes
battery drain.

RESET button

When the installation and connections are completed,
be sure to press the RESET button with a ball-point pen,
etc., after detaching the front panel.

Retrait et fi xation de la façade

Avant d’installer l’appareil, retirez la façade.

-A Pour la retirer

Avant de retirer la façade, appuyez sur

.

Appuyez sur

, faites glisser la façade vers la

droite, puis tirez doucement l’extrémité gauche de la
façade pour la dégager.

-B Pour la fi xer

Engagez l’orifi ce

 de la façade sur la tige  de

l’appareil, puis poussez doucement sur le côté gauche
pour l’installer en position.

Avertissement si le contact de
votre véhicule ne comporte pas
de position ACC

Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas
de maintenir la touche

 enfoncée sur

l’appareil jusqu’à ce que l’affi chage disparaisse.
Sinon, l’affi chage n’est pas désactivé et la batterie du
véhicule se décharge.

Touche RESET

Une fois que l’installation et les raccordements sont
terminés, retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET à l’aide d’un stylo à bille ou d’un autre objet
pointu.

Precautions

• Choose the installation location carefully so that the

unit will not interfere with normal driving operations.

• Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,

excessive vibration, or high temperatures, such as in
direct sunlight or near heater ducts.

• Use only the supplied mounting hardware for a safe

and secure installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Removing the protection collar
and the bracket

Before installing the unit, remove the protection
collar

and the bracket from the unit.

1

Remove the protection collar

.

Pinch both edges of the protection collar

, then

pull it out.

2

Remove the bracket

.

 Insert both release keys  together between

the unit and the bracket

 until they click.

 Pull down the bracket , then pull up the unit

to separate.

Mounting example

Installation in the dashboard

Notes
Bend these claws outward for a tight fi t, if necessary (

-2).

Make sure that the 4 catches on the protection collar

are

properly engaged in the slots of the unit (

-3).

Mounting the unit in a Japanese
car

You may not be able to install this unit in some makes of
Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws

.

A

TOYOTA

to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al tablero o consola central

Bracket
Support
Soporte

Bracket
Support
Soporte

B

NISSAN

to dashboard/center console
vers le tableau de bord/la console centrale
al tablero o consola central

Bracket
Support
Soporte

Bracket
Support
Soporte

Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvil

A

B

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions
max. 5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

Tamaño mбx.
5

Ч 8 mm

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions
max. 5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

Tamaño mбx.
5

Ч 8 mm

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions
max. 5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

Tamaño mбx.
5

Ч 8 mm

max. size
5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

in)

Dimensions
max. 5

× 8 mm

(

7

/

32

×

11

/

32

po)

Tamaño mбx.
5

Ч 8 mm

Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvil

Forma de extraer e instalar el
panel frontal

Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.

-A Para extraerlo

Antes de extraer el panel frontal, cerciórese de presionar

.
Presione

 y, a continuación, deslice el panel

frontal hacia la derecha y tire suavemente de su extremo
izquierdo.

-B Para instalarlo

Coloque el orifi cio

 del panel frontal en el eje  de

la unidad y, a continuación, presione ligeramente el lado
izquierdo hacia adentro.

Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una
posición ACC

Tras apagar el motor, mantenga presionado

 en la unidad hasta que se apague la
pantalla.
Si no lo hace, la pantalla no se desactiva y se desgasta la
batería.

Botón RESET

Una vez fi nalizada la instalación y las conexiones,
desmonte el panel frontal y presione el botón RESET con
un bolígrafo o un objeto similar.

Precauciones

• Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que

la unidad no interfi era con las funciones normales de
conducción.

• Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida

a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
cerca de conductos de calefacción.

• Para realizar una instalación segura y fi rme, utilice

solamente elementos de instalación suministrados.

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.

Extracción del marco de
protección y del soporte

Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección

y el soporte de la misma.

1

Retire el marco de protección

.

Apriete ambos bordes del marco de protección

y, a continuación, tire de él hacia fuera.

2

Retire el soporte

.

 Inserte ambas llaves de liberación  entre la

unidad y el soporte

 hasta que encajen.

 Presione el soporte  y, a continuación,

levante la unidad para separar ambos
elementos.

Ejemplo de montaje

Instalación en el tablero

Notas
Si es necesario, doble estos ganchos hacia fuera para que

encaje fi rmemente (

-2).

Compruebe que los 4 enganches del marco de protección

estén bien fi jados en las ranuras de la unidad (

-3).

Montaje de la unidad en un
automóvil japonés

Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
distribuidor Sony.

Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados

.

Advertising