Dauphin SO 09620 User Manual

For fur ther information please contact

Advertising
background image

H u m a n D e s i g n

®

C o m p a n y

Bedienungsanleitung/Owners manual
Manual de uso/Istruzioni per l‘uso

Sitzneigung
2fach arretierbar bei -4°/-12°.
SO 09600 / SO 09605 / IS 19770 / IS 19970:
zusätzlich beidseitig um 45° drehbar.

Seat tilt
adjustable by -4°/-12°.
SO 09600 / SO 09605 / IS 19770 / IS 19970:
can also be swivelled by 45° on both sides.
Inclinación del asiento
bloqueable a dos niveles: -4º/-12º.
SO 09600 / SO 09605 / IS 19770 / IS 19970:
también puede girarse 45º en ambos lados.
Inclinazione del sedile
bloccabile in 2 posizioni (-4° e 12°).
SO 09600 / SO 09605 / IS 19770 / IS 19970:
in più, girevole di 45° in entrambe le direzioni.

Hersteller/Manufacturer/Fabricante/Produttore:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co., Espanstraße 29, D-91238 Offenhausen/Germany
Tel. +49 (9158) 17-0, Fax +49 (9158) 10 07, Internet www.dauphin.de, E-Mail [email protected]

Vertrieb/Distribution/Ventas/Distribuzione:
Dauphin HumanDesign

®

Group GmbH & Co. KG, Espanstraße 36, D-91238 Offenhausen/Germany,

Tel. +49 (9158) 17-700, Fax +49 (9158) 17-701, Internet www.dauphin-group.com, E-Mail [email protected]

Auslösetaste für
Sitzhöhenverstellung: (63-79 cm).

Button for
seat height adjustments: (63-79 cm).
Botón para
ajustar la altura del asiento: (63-79 cm).
Pulsante
regolare l’altezza del sedile (63-79 cm).

Hinweis zu den Rollen: Im Einsatz sind lastabhängig blockierende Rollen. Ausschließlich dieser Rollentyp ist zulässig.
Austausch nur durch geschultes Fachpersonal. Der Hersteller übernimmt bei unsachgemäßem Austausch keinerlei Haftung.

Note regarding the castors: Load-dependent locking castors are used. Only this type of castor is permitted. Only trained personnel
may replace the castors. The manufacturer accepts no liability whats ever where the castors have been replaced improperly.
Indicaciones sobre las ruedas: Se utilizan ruedas que se bloquean bajo carga. Solo se admite este tipo de ruedas. Sólo
deberá cambiarlas un profesional. El fabricante no asume ninguna responsabilidad si se cambian de forma inapropiada.
Avvertenza sulle ruote: si utilizzano ruote con effetto autobloccante in funzione del peso. È consentito esclusivamente l’uso di
questo tipo di ruote. La sostituzione delle ruote va eseguita solo da parte di personale qualificato competente. Una sostituzione
non appropriata fa decadere qualsiasi forma di garanzia da parte del produttore.

For fur ther information please contact:

www.dauphin-group.com

Dolphin SO 09590 / SO 09595 / IS 19760 / IS 19960

SO 09600 / SO 09605 / IS 19770 / IS 19970

Advertising
This manual is related to the following products: