Español français english – Alpine MRV-T420 User Manual

Page 12

Advertising
background image

12

Español

Français

English

Ü Crossover Mode Select Switch (HP)

a) Set to the "HP" position when the ampli-

fier is used to drive a tweeter/midrange
system. The frequencies below the cross-
over point will be attenuated at 12 dB/oc-
tave.

b) Set to the "OFF" position when the ampli-

fier will be used for driving full-range
speakers. The full frequency bandwidth will
be output to the speakers with no high or
low frequency attenuation.

á Bass EQ Adjustment Knob

Adjust the low frequency to your favorite level be-
tween 0dB to +12dB.

à Status Indicator

Amplifier status can be confirmed with the
indicator.

Ü Commutateur sélecteur de mode du séparateur

(HP)

a) Régler sur "HP" lorsque l'amplificateur est

utilisé pour exciter un système de haut-
parleur d’aigus/bande moyenne. Les fré-
quences inférieures au point de recouvre-
ment sont coupées à raison de 12 dB par
octave.

b) Régler sur la position "OFF" lorsque l'am-

plificateur est utilisé pour exciter les haut-
parleurs de large bande. La bande entière
sortira aux haut-parleurs sans que les fré-
quences basses ou hautes soient coupées.

á Bouton de réglage du correcteur des graves

Régler la fréquence basse à votre choix entre 0dB et
+12dB.

à Indicateurs d’état

L’état de l’amplificateur peut être confirmé avec l’in-
dicateur.

Ü Interruptor selector de modo del filtro divisor (de

frecuencia) (HP)

a) Fíjelo en la posición "HP" cuando se utilice

el amplificador para excitar el sistema de
altavoz de agudos/tonos medios. Las fre-
cuencias bajo el punto de cruce se corta-
rán (a razón de 12 dB por octava).

b) Ajuste a la posición desactivada ("OFF")

cuando el amplificador se utilice para ex-
citar un sistema con altavoces que repro-
duzcan la gama completa de frecuencias.
La anchura de banda total se emitirá sin
cortar ni las frecuencias altas ni las bajas.

á Botón de ajuste del ecualizador de graves

Ajuste la baja frecuencia a su gusto entre 0 dB y +12
dB.

à Indicadores de estado

El estado del amplificador puede ser confirmado con
el indicador.

OFF

HP

OFF

HP

OFF

HP

OFF

HP

OFF

HP

OFF

HP

Blue

Light

• Protection indicator (PROTECTION)

Red

Light

Condition
Amplifier circuit is
normal.
Amplifier circuit is
abnormal.

Solution

Contact your autho-
rized Alpine dealer.

Bleu

Allumé

• Indicateur de protection (PROTECTION)

Rouge

Allumé

Etat
Le circuit de
l'amplificateur
est normal.
Le circuit de
l'amplificateur
n'est pas normal.

Remède

Contactez votre
revendeur agréé
d'Alpine.

Azul
Encen-
dido

• Indicador de protección (PROTECTION)

Rojo

Encen-
dido

Condición
El circuito del
amplificador es
normal.
El circuito del
amplificador no
es normal.

Solución

Contacte a su
distribuidor
autorizado de Alpine.

Advertising
This manual is related to the following products: