Philips SENSEO® Viva Café Cafetera de monodosis de café User Manual

Quick start guide, Descaling

Advertising
background image

4222.200.0487.2

HD7827, HD7825

Quick start guide

Guía de confi guración rápida

Guia de iniciação rápida

Descaling

Eliminación de los depósitos de cal

Descalcifi cação

• Descale the SENSEO® coffee machine as described

below when the CALC light goes on (after you have

brewed approx. 400 cups of SENSEO® coffee).

• Elimine los depósitos de cal de la cafetera SENSEO® según

se describe a continuación cuando el piloto CALC se ilumine

(tras haber preparado aproximadamente 400 tazas de café

SENSEO®).

• Remova o calcário da máquina de café SENSEO® conforme

descrito abaixo, quando a luz CALC acender (depois de

preparar aprox. 400 chávenas de café SENSEO®).

• Mix 50 grams of citric acid with 1 litre of water.

Fill the water reservoir with the descaler mixture.

• Mezcle 50 gramos de ácido cítrico con 1 litro de agua.

Llene el depósito de agua con la mezcla descalcifi cadora.

• Misture 50 gramas de ácido cítrico com 1 litro de água.

Encha o reservatório de água com a mistura anti-calcário.

• Put the water reservoir back onto the coffee machine.

• A continuación, volver a colocar el depósito de agua en la

cafetera.

• Coloque o reservatório da água novamente na máquina

de café.

• Place the 1-cup pod holder with a used coffee pod in

it in the coffee machine. Close the lid and lock the

lever.

• Coloque el soporte para dosis de una taza con una dosis

usada en la cafetera. Cierre la tapa y bloquee la palanca.

• Coloque o manípulo de café para 1 chávena com uma pastilha

de café usada na máquina de café. Feche a tampa e bloqueie

a alavanca.

• Put a bowl with a capacity of least 1500 ml under the

spout to collect the descaling mixture. Press and

simultaneously to start descaling. ! Hot water

comes out at intervals! The machine stops descaling

3 to 4 times to let the descaler mixture act and

to heat up. Let the machine complete the entire

descaling cycle, which takes 4 to 5 minutes. Do not

switch off the machine during the descaling cycle!

• Repeat steps 2 to 5 once.

• Coloque un recipiente con una capacidad de al menos

1.500 ml debajo de la boquilla para recoger la mezcla

descalcifi cadora. Pulse y

simultáneamente para iniciar

el ciclo de eliminación de los depósitos de cal. Sale agua

caliente a intervalos. El aparato detiene dicho ciclo 3 ó 4

veces para que la mezcla desincrustante actúe y se caliente.

Permita que la cafetera complete el ciclo de eliminación

de cal, que dura entre 4 y 5 minutos. No apague la cafetera

durante el ciclo de eliminación de cal.

• Repita los pasos del 2 al 5 una vez.

• Coloque uma taça com uma capacidade mínima de 1500 ml

sob o bico para recolher a mistura anti-calcário. Prima e

simultaneamente para iniciar a descalcifi cação. A água

quente sai em intervalos! A máquina pára a descalcifi cação

3 a 4 vezes para deixar a mistura anti-calcário actuar e para

aquecer. Deixe a máquina completar o ciclo de descalcifi cação

completo, que demora 4 a 5 minutos. Não desligue a máquina

durante o ciclo de descalcifi cação!

• Repita uma vez os passos 2 a 5.

• Flush the machine with fresh water. Fill the water

reservoir with fresh tap water up to the MAX

indication and repeat steps 3 to 5. Do this two times.

• Enjuague la cafetera con agua limpia. Llene el depósito de agua

con agua fría del grifo hasta la indicación MAX y repita los

pasos del 3 al 5. Repítalo dos veces.

• Lave a máquina com água limpa. Encha o reservatório de água

com água canalizada limpa atй а indicação MAX e repita os

passos 3 a 5. Efectue esta operação duas vezes.

• Please refer to

the user manual for

more information.

• Para mas información,

lea el manual de

usuario.

• Para mais informações,

leia o manual do

utilizador.

1

2

3

4

5

6

New descaling

procedure.

Nuevo procedimiento de eliminación

de los depósitos de cal.

Novo procedimento de

descalcifi cação.

HD7827-HD7825 Iberia/COD27624-1st_QSG.indd 1

03-10-2011 16:15:10

Advertising