1 belangrijk, 2 elektromagnetische velden (emv), 3 inleiding – Philips Batidora de varilla Jamie Oliver User Manual

Page 3: 4 overzicht, 5 voor het eerste gebruik, 6 het apparaat gebruiken, 7 schoonmaken (fig. 6), 8 opbergen, 9 accessoires, 10 garantie en service

Advertising
background image

Nederlands

1 Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de

gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.

Gevaar

Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder

de kraan af. Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit schoon te maken.

Let op

Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de

plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.

Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of andere onderdelen beschadigd zijn.

Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips

geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te

voorkomen.

Als het apparaat beschadigd is, laat onderdelen dan altijd vervangen door originele

onderdelen, anders is uw garantie niet langer geldig.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met

verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring

of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen

houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.

Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.

Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekker van het apparaat nog in het

stopcontact zit. De messen zijn zeer scherp.

Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de

ingrediënten die de messen blokkeren verwijdert.

Let op

Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd

achterlaat of voordat u accessoires verwisselt of in de buurt komt van onderdelen die tijdens

gebruik en schoonmaken bewegen.

Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek zijn

aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de

garantie.

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.

Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden in fig. 2 niet.

Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking. Laat het apparaat afkoelen tot

kamertemperatuur voordat u het weer gaat gebruiken.

Maximaal geluidsniveau: 85 dB(A)

Recycling

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die

gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.

Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis

erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG:

Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale

regels inzake gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische toestellen. Een

goede afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke

schade voor het milieu en de volksgezondheid.

2 Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden

(EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing

wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.

3 Inleiding

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op

www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden

ondersteuning.

Ga voor recepten die u met uw handblender kunt maken naar www.philips.com/kitchen.

4 Overzicht

Aan/uitknop

Hakmolendeksel

Knop voor turbosnelheid

Hakmolenunit

Motorunit

Hakmolenkom

Staaf

Deksel beker

Aansluiting garde

Beker

Garde

5 Voor het eerste gebruik

Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon voordat u het apparaat

voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).

Klaarmaken voor gebruik

1

Laat hete ingrediënten afkoelen voordat u ze hakt of in de beker giet (max. temperatuuur 80°C).

2

Snijd grote ingrediënten in kleinere stukjes van ongeveer 2 cm voordat u ze gaat verwerken.

3

Controleer of alle onderdelen goed zijn bevestigd voordat u de stekker in het stopcontact

steekt.

6 Het apparaat gebruiken

Handblender

De handblender is bedoeld voor:

het mengen van vloeistoffen, bijv. sauzen, vruchtensappen, soepen, drankjes en milkshakes;

het mixen van zachte ingrediënten, zoals pannenkoekbeslag en mayonaise;

het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel.

Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. Voor de ingrediënten met voorgestelde

snelheid Turbo in fig. 2 kunt u op knop voor turbosnelheid ( in fig. 1) drukken om de turbostand

in te schakelen.

Opmerking

Wanneer u op de knop voor turbosnelheid drukt, werkt het apparaat op maximumsnelheid.

Hoe hoger de snelheid, hoe korter de vereiste bewerkingstijd.

Wanneer u mayonaise maakt, voegt u de olie beetje bij beetje toe voor het beste stabiele resultaat.

Hakmolen

De hakmolen is bedoeld voor het hakken van ingrediënten zoals noten, vlees, uien, harde kaas,

gekookte eieren, knoflook, kruiden, droog brood enz.

Let op

De messen zijn zeer scherp! Wees zeer voorzichtig wanneer u de mesunit hanteert, met name

wanneer u deze uit de hakmolenkom verwijdert, wanneer u de hakmolenkom leegt en tijdens het

schoonmaken.

Opmerking

Als de ingrediënten tegen de zijkant van de hakmolenkom zitten, stopt u de hakmolen en verwijdert

u de ingrediënten met een spatel of door wat vocht toe te voegen.

Voor het beste resultaat bij het verwerken van rundvlees gebruikt u gekoelde rundvleesblokjes.

Garde

De garde is bedoeld voor het kloppen van slagroom, eiwit, desserts enz.

Tip

Gebruik voor het kloppen van eiwitten een grote kom voor het beste resultaat.

Om spatten te voorkomen, begint u met een lage snelheid en voert u de snelheid op na ongeveer

1 minuut.

7 Schoonmaken (fig. 6)

Dompel de motorunit, de koppelunit voor de garde en het deksel van de minihakmolen niet in

water.

Maak de accessoires altijd los van de motorunit voor u deze reinigt.

Let op

Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of een

accessoire uit het apparaat neemt.

U kunt ook de rubberen ringen van de hakmolenkommen verwijderen voor extra grondige reiniging.

U kunt het apparaat snel schoonmaken door warm water met een beetje afwasmiddel in de beker

te doen, de mixstaaf erin te steken en het apparaat ongeveer 10 seconden in te schakelen.

1

Druk op de ontgrendelknoppen op de motorunit om het gebruikte accessoire te verwijderen.

2

Verwijder het accessoire.

3

Raadpleeg de aparte schoonmaaktabel aan het eind van deze gebruiksaanwijzing voor meer

informatie.

8 Opbergen

1

Wikkel het netsnoer rond de hiel van het apparaat.

2

Bewaar het apparaat op een droge plaats uit de buurt van direct zonlicht of warmtebronnen.

9 Accessoires

U kunt een rechtstreeks aangedreven minihakmolen bestellen (onder codenummer 4203 035

83450) bij uw Philips-dealer of bij een Philips-servicecentrum als extra accessoire voor de HR1680.

Gebruik de hoeveelheden en bewerkingstijden van de minihakmolen voor dit accessoire.

10 Garantie en service

Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website

(www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het

telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in

uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.

11 Recept

Recept voor babyvoeding

Ingrediënten

Hoeveelheid

Snelheid

Bewerkingstijd

Gekookte aardappelen

50 g

On

60 sec.

Gegaarde kip

50 g

Gekookte sperziebonen

50 g

Melk

100 ml

Opmerking: laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt

verwerkt.

Français

1 Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage

ultérieur.

Danger

Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas.

Nettoyez le bloc moteur uniquement avec un chiffon humide.

Avertissement

Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la

tension supportée par le secteur local.

N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres pièces sont

endommagées.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre

Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.

Si l’appareil est endommagé, remplacez-le toujours par un appareil de même type, sinon

votre garantie n’est plus valable.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont

les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes

manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance

ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne

responsable de leur sécurité.

Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

Ne touchez pas les lames, surtout lorsque l’appareil est branché car elles sont très coupantes.

Si les lames se bloquent, débranchez toujours l’appareil avant de retirer les ingrédients à

l’origine du blocage.

Attention

Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur si vous ne vous en servez pas et avant

de changer les accessoires ou d’approcher les éléments qui bougent pendant l’utilisation et le

nettoyage.

N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été

spécifiquement recommandés par Philips. L’utilisation de ce type d’accessoires ou de pièces

entraîne l’annulation de la garantie.

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans le tableau de la

figure 2.

Ne réalisez pas plusieurs préparations sans interruption. Laissez l’appareil refroidir à

température ambiante avant de l’utiliser à nouveau.

Niveau sonore maximal = 85 dB(A)

Recyclage

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute

qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la

directive européenne 2002/96/CE :

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les

dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils

électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de

préserver l’environnement et la santé.

2 Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques

(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles

s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation.

3 Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance

offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Vous trouverez des recettes pour votre mixeur plongeant sur le site Web www.philips.com/kitchen.

4 Aperçu

Bouton marche/arrêt

Couvercle du hachoir

Bouton de vitesse Turbo

Unité du hachoir

Bloc moteur

Bol du hachoir

Corps du mixeur

Couvercle du bol

Connecteur du fouet

Bol

Fouet

5 Avant la première utilisation

Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments

(voir le chapitre « Nettoyage »).

Préparation de l’appareil pour l’utilisation

1

Laissez refroidir les ingrédients chauds avant de les hacher ou de les verser dans le bol

(température maximum 80 °C).

2

Coupez les gros aliments en morceaux d’environ 2 cm avant de les hacher.

3

Assemblez l’appareil correctement avant de le brancher sur la prise secteur.

6 Utilisation de l’appareil

Mixeur plongeant

Le mixeur est destiné à :

mélanger des ingrédients liquides, tels que des sauces, jus de fruits, soupes, cocktails et milk-

shakes ;

mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à crêpes ou de la

mayonnaise ;

réduire en purée des aliments cuits, pour préparer des repas pour bébés par exemple.

Mettez l’appareil en marche en appuyant simplement sur le bouton marche/arrêt. Pour les

ingrédients pour lesquels la vitesse Turbo est suggérée à la fig. 2, vous pouvez appuyer sur le

bouton de vitesse Turbo ( à la fig. 1) pour mettre l’appareil en marche.

Remarque

Lorsque vous utilisez le bouton de vitesse Turbo, l'appareil fonctionne à la vitesse maximale.

Plus la vitesse est élevée, plus le temps de préparation requis est court.

Lorsque vous faites de la mayonnaise, ajoutez de l'huile progressivement pour un résultat optimal et

stable.

Hachoir

Le hachoir sert à hacher des ingrédients tels que des noix, de la viande, des oignons, du fromage à

pâte dure, des œufs durs, de l’ail, des herbes, du pain sec, etc.

Attention

Les lames sont très coupantes ! Soyez très prudent lorsque vous manipulez l'ensemble lames,

notamment lorsque vous le retirez du bol du hachoir, lorsque vous videz ce dernier et lors du

nettoyage.

Remarque

Si les ingrédients collent aux parois du bol du hachoir, arrêtez le hachoir, puis détachez les ingrédients

en ajoutant du liquide ou en utilisant une spatule.

Pour de meilleurs résultats lors de la préparation du bœuf, veuillez utiliser des cubes de bœuf

réfrigéré.

Fouet

Le fouet sert à fouetter de la crème, à monter des blancs en neige, à préparer des desserts, etc.

Conseil

Lorsque vous montez des blancs d'œuf en neige, utilisez un grand bol pour de meilleurs résultats.

Pour éviter les éclaboussures, commencez avec une vitesse lente puis passez à une vitesse plus

rapide après environ 1 minute.

7 Nettoyage (fig. 6)

Ne plongez pas le bloc moteur, l’unité d’assemblage du fouet, le couvercle du mini-hachoir dans l’eau.

Détachez toujours les accessoires du bloc moteur avant de les nettoyer.

Attention

Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de retirer un accessoire.

vous avez également la possibilité de retirer les joints du bol du hachoir pour un nettoyage plus en

profondeur.

Pour un nettoyage rapide, versez de l'eau chaude savonneuse dans le bol, insérez le mixeur

plongeant et faites fonctionner l'appareil pendant environ 10 secondes.

1

Appuyez sur les boutons de déverrouillage du bloc moteur pour retirer l’accessoire que vous

avez utilisé.

2

Retirez l’accessoire.

3

Pour obtenir des instructions plus détaillées, consultez le tableau relatif au nettoyage séparé

que vous trouverez à la fin de ce manuel.

8 Rangement

1

Enroulez le cordon autour du socle de l’appareil.

2

Rangez l’appareil dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil ou d’autres

sources de chaleur.

9 Accessoires

Vous pouvez commander le mini-hachoir (code n° 4203 035 83450) en tant qu’accessoire

supplémentaire pour le HR1680 auprès de votre revendeur Philips ou auprès d’un Centre Service

Agréé Philips. Suivez les quantités et les temps de préparation relatifs au mini-hachoir lorsque vous

utilisez cet accessoire.

10 Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez

un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez

le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de

téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S’il n’y a pas de

Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.

11 Recette

Recette pour bébés

Ingrédients

Quantité

Vitesse

Heure

Pommes de terre cuites

50 g

On

60 s

Poulet cuit

50 g

Haricots verts cuits

50 g

Lait

100 ml

Remarque : laissez toujours l’appareil refroidir après avoir préparé une portion.

2/4

3140 035 31384

Advertising
This manual is related to the following products: