Philips Altavoz inalámbrico User Manual

Page 2

Advertising
background image

EN

Specifications

Amplifier

Rated Output Power

10 W RMS

Signal to Noise Ratio

> 62 dBA

AUX Input

600 mV

Bluetooth

Bluetooth Version

V4.0

Supported Profiles

HFP, A2DP, AVRCP

Range

10 m (Free space)

General information

Power Supply
- AC Power (power adapter)

Brand name: PHILIPS;
Model: TPA103B-18120-EU;
Input: AC100-240 V~, 50/60 Hz, 1.1A MAX

Output: DC 12 V 1.5 A;

- Battery

4 x 1.5 V LR6 AA Alkaline battery

Charging Voltage and Current

5 V 1 A

Operation Power Consumption

AC 18W

Standby Power Consumption

< 0.5 W

Dimensions - Main Unit (W x H x D)

210 x 201 x 55 mm

Weight - Main Unit

1.4 kg

CS

Specifikace

Zesilovač

Jmenovitý výstupní výkon

10 W RMS

Odstup signál/šum

>62 dBA

Vstup AUX

600 mV

Bluetooth

Verze Bluetooth

V4.0

Podporované profily

HFP, A2DP, AVRCP

Dosah

10 m (volný prostor)

Obecné informace

Napájení
– Napájení střídavým proudem (napájecí

adaptér)

Název značky: PHILIPS;

Model: TPA103B-18120-EU;
Vstup: 100–240 V~ AC, 50/60 Hz, MAX. 1,1 A
Výstup: 12 V DC 1,5 A;

– Baterie

4x 1,5 V LR6 AA Alkalické baterie

Napětí a proud nabíjení

5 V 1 A

Spotřeba elektrické energie při provozu

AC 18W

Spotřeba energie v pohotovostním režimu

< 0,5 W

Rozměry – hlavní jednotka (Š x V x H)

210 x 201 x 55 mm

Hmotnost – Hlavní jednotka

1,4 kg

DA

Specifikationer

Forstærker

Faktisk effekt

10 W RMS

Signal-/støjforhold

> 62 dBA

AUX-indgang

600 mV

Bluetooth

Bluetooth-version

V4.0

Understøttede profiler

HFP, A2DP, AVRCP

Område

10 m (i fri luft)

Generelle oplysninger

Strømforsyning
- Vekselstrøm (strømadapter)

Varemærkenavn: PHILIPS;
Model: TPA103B-18120-EU;
Indgang: AC 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,1 A MAKS
Output: DC 12 V 1,5 A

- Batteri

4 X 1,5 V LR6 AA Alkaline-batteri

Opladespænding og -strømstyrke

5 V 1 A

Strømforbrug ved drift

AC 18W

Strømforbrug ved standby

< 0,5 W

Mål – Hovedenhed (B x H x D)

210 x 201 x 55 mm

Vægt – Hovedenhed

1,4 kg

AUDIO IN

EN

Note: Make sure that music playback through Bluetooth is paused.

CS

Poznámka: Ujistěte se, že přehrávání hudby přes Bluetooth je pozastaveno.

DA

Bemærk: Sørg for, at musikafspilning via Bluetooth er sat på pause.

DE

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Musikwiedergabe über Bluetooth angehalten

wurde.

EL

Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η αναπαραγωγή μουσικής μέσω Bluetooth έχει

διακοπεί προσωρινά.

ES

Nota: Asegúrese de que la reproducción de música a través de Bluetooth está en

pausa.

FI

Huomautus: Varmista, että musiikin toisto Bluetoothin kautta keskeytetään.

FR

Remarque : Assurez-vous que la lecture de musique via Bluetooth est suspendue.

HU

Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a zenelejátszás a Bluetooth-kapcsolaton keresztül

szüneteltetve van.

DE

Technische Daten

Verstärker

Ausgangsleistung

10 W RMS

Signal/Rausch-Verhältnis

> 62 dBA

AUX-Eingang

600 mV

Bluetooth

Bluetooth-Version

V4.0

Unterstützte Profile

HFP, A2DP, AVRCP

Reichweite

10 m (freier Raum)

Allgemeine Informationen

Stromversorgung
- Netzspannung (Netzteil)

Markenname: PHILIPS;
Modell: TPA103B-18120-EU;
Eingangsleistung: AC 100 bis 240 V~, 50/60 Hz,

max. 1,1 A;

Ausgangsleistung: DC 12 V 1,5 A;

- Batterie

4 x LR6 AA 1,5 V Alkali-Batterie

Ladespannung und -strom

5 V 1 A

Betriebs-Stromverbrauch

AC 18W

Standby-Stromverbrauch

< 0,5 W

Abmessungen – Hauptgerät (B x H x T)

210 x 201 x 55 mm

Gewicht – Hauptgerät

1,4 kg

EL

Προδιαγραφές

Ενισχυτής

Διαβαθμισμένη ισχύς εξόδου

10 W RMS

Λόγος σήματος προς θόρυβο

> 62 dBA

Είσοδος AUX

600 mV

Bluetooth

Έκδοση Bluetooth

V4.0

Υποστηριζόμενα προφίλ

HFP, A2DP, AVRCP

Εμβέλεια

10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)

Γενικές πληροφορίες

Τροφοδοσία ρεύματος
- Ρεύμα AC (τροφοδοτικό)

Επωνυμία: PHILIPS,
Μοντέλο: TPA103B-18120-EU,
Είσοδος: AC100-240 V~, 50/60 Hz, 1,1A MAX
Έξοδος: DC 12 V 1,5 A

- Μπαταρίες

4 x 1,5 V LR6 AA Αλκαλική μπαταρία

Τάση και ένταση ρεύματος φόρτισης

5 V 1 A

Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία

AC 18W

Κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή

< 0,5 W

Διαστάσεις – Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)

210 x 201 x 55 χιλ.

Βάρος - Κύρια μονάδα

1,4 κιλά

ES

Especificaciones

Amplificador

Potencia de salida

10 W RMS

Relación señal/ruido

> 62 dBA

Entrada AUX

600 mV

Bluetooth

Versión de Bluetooth

V4.0

Perfiles compatibles

HFP, A2DP, AVRCP

Alcance

10 m (espacio libre)

Información general

Fuente de alimentación
- Alimentación de CA (adaptador de corriente) Nombre de la marca: PHILIPS;

Modelo: TPA103B-18120-EU;
Entrada: CA 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,1 A MÁX;

Salida: CC 12 V 1,5 A;

- Pilas

4 LR6 AA de 1,5 V Pila alcalina

Voltaje y corriente de carga

5 V 1 A

Consumo de energía en funcionamiento

CA 18W

Consumo en modo de espera

< 0,5 W

Dimensiones: unidad principal (ancho x alto x

profundo)

210 x 201 x 55 mm

Peso: unidad principal

1,4 kg

FI

Teknisiä tietoja

Vahvistin

Ilmoitettu lähtöteho

10 W RMS

Signaali–kohina-suhde

> 62 dBA

AUX-tulo

600 mV

Bluetooth

Bluetooth-versio

V4.0

Tuetut profiilit

HFP, A2DP, AVRCP

Kantoalue

10 m (vapaa tila)

Yleistä

Virtalähde
– verkkovirta (verkkolaite)

Merkki: PHILIPS;
Malli: TPA103B-18120-EU;
Tulo: AC 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,1 A enintään;

Lähtö: DC 12 V 1,5 A

– paristo

4 x 1,5 V LR6 AA Alkaliparisto

Latausjännite ja -virta

5 V 1 A

Virrankulutus käytössä

AC 18W

Virrankulutus valmiustilassa

< 0,5 W

Mitat – päälaite (L x K x S)

210 x 201 x 55 mm

Paino – päälaite

1,4 kg

FR

Caractéristiques techniques

Amplificateur

Puissance de sortie nominale

10 W RMS

Rapport signal/bruit

> 62 dBA

Entrée AUX

600 mV

Bluetooth

Version Bluetooth

V4.0

Profils pris en charge

HFP, A2DP, AVRCP

Portée

10 m (sans obstacle)

Informations générales

Alimentation
- Alimentation secteur (adaptateur secteur)

Marque: PHILIPS;
Modèle: TPA103B-18120-EU ;
Entrée: CA100-240 V~, 50/60 Hz, 1,1 A MAX

Sortie: 12 V CC 1,5 A

- Piles

4 piles AA LR6 1,5 V Pile alcaline

Tension et courant de charge

5 V 1 A

Consommation électrique en mode de

fonctionnement

CA 18W

Consommation électrique en mode veille

< 0,5 W

Dimensions - Unité principale (l x H x P)

210 x 201 x 55 mm

Poids - Unité principale

1,4 kg

HU

Termékjellemzők

Erősítő

Névleges kimenő teljesítmény

10 W RMS

Jel-zaj arány

> 62 dBA

AUX-bemenet

600 mV

Bluetooth

Bluetooth verzió

V4.0

Támogatott profilok

HFP, A2DP, AVRCP

Hatótávolság

10 m (szabad területen)

Általános információk

Tápellátás
Tápfeszültség (hálózati adapter)

Márkanév: PHILIPS;
Típus: TPA103B-18120-EU;
Bemenet: AC 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,1 A MAX

Kimenet: DC 12 V 1,5 A;

- Elem

4 x 1,5 V LR6 AA Alkáli elem

Töltőfeszültség és -áram

5 V 1 A

Teljesítményfelvétel

AC 18W

Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban

< 0,5 W

Méretek - Főegység (Sz x Ma x Mé)

210 x 201 x 55 mm

Tömeg - Főegység

1,4 kg

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

PDF

www.philips.com/support.

EN

To download the full user manual, visit www.philips.com/support.

CS

Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/support.

DA

Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support.

DE

Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie www.

philips.com/support

EL

Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη

διεύθυνση www.philips.com/support.

ES

Para descargar el manual de usuario completo, visite

www.philips.com/support.

FI

Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.

FR

Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur

www.philips.com/support.

HU

A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a

www.philips.com/support címre.

123-456-7890

EN

After Bluetooth connection, you can control an incoming call with this speaker.

Button

Function

Press to answer an incoming call.
Press and hold to reject an incoming call.
During a call, press to end the current call.
During a call, press and hold to transfer the call to your mobile device.

Note: Music play pauses when there is an incoming call.

CS

Po úspěšném navázání připojení Bluetooth můžete prostřednictvím reproduktoru ovládat

příchozí hovory.

Tlačítko

Funkce

Stisknutím přijmete příchozí hovor.
Stisknutím a podržením odmítnete příchozí hovor.
Stisknutím ukončíte probíhající hovor.
Stisknutím a podržením tlačítka během hovoru hovor přesměrujete do svého

mobilního zařízení.

Poznámka: V případě příchozího hovoru se přehrávání hudby pozastaví.

DA

Efter oprettelse af Bluetooth-forbindelsen kan du styre et indgående opkald med

højttaleren.

Knap

Funktion

Tryk for at besvare et indgående opkald.
Tryk og hold nede for at afvise et indgående opkald.
Under et opkald skal du trykke for at afslutte det aktuelle opkald.
Under et opkald skal du trykke og holde nede for at overføre opkaldet til din

mobile enhed.

Bemærk: Musikafspilning sættes på pause, når der er et indgående opkald.

DE

Nach der Bluetooth-Verbindung können Sie eingehende Anrufe über diesen Lautsprecher

steuern.

Taste

Funktion

Drücken, um einen eingehenden Anruf anzunehmen
Gedrückt halten, um einen eingehenden Anruf abzulehnen
Während eines Anrufs drücken, um den Anruf zu beenden
Während eines Anrufs gedrückt halten, um den Anruf auf Ihr Mobilgerät zu

übertragen

Hinweis: Die Musikwiedergabe wird angehalten, wenn ein Anruf eingeht.

EL

Μετά τη σύνδεση Bluetooth, μπορείτε να ελέγχετε τις εισερχόμενες κλήσεις με αυτό

το ηχείο.

Πλήκτρο Λειτουργία

Πατήστε για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση.
Πατήστε παρατεταμένα για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε για να τερματίσετε την κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα για να μεταφέρετε την

κλήση στη φορητή σας συσκευή.

Σημείωση: Η αναπαραγωγή της μουσικής διακόπτεται προσωρινά όταν υπάρχει

εισερχόμενη κλήση.

ES

Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá controlar las llamadas entrantes con este

altavoz.

Botón

Función

Púlselo para responder una llamada entrante.
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, púlselo para finalizar la llamada actual.
Durante una llamada, manténgalo pulsado para transferir la llamada al dispositivo

móvil.

Nota: La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada entrante.

FI

Kun olet muodostanut Bluetooth-yhteyden, voit hallita kaiuttimella saapuvia puheluja.

Painike Toiminto

Saapuvaan puheluun vastaaminen.
Saapuvan puhelun hylkääminen.
Nykyisen puhelun lopettaminen.
Puhelun aikana voit siirtää puhelun matkapuhelimeen painamalla pitkään.

Huomautus: musiikin toisto keskeytyy saapuvan puhelun aikana.

FR

Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler un appel entrant à l’aide

de cette enceinte.

Touche Fonction

Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant.
Pendant un appel, appuyez pour mettre fin à l'appel.
Pendant un appel, maintenez enfoncé pour transférer l'appel vers votre appareil

mobile.

Remarque : la lecture de musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant.

HU

A Bluetooth-kapcsolat létrehozását követően kezelheti a bejövő hívásokat ezzel a

hangsugárzóval.

Gomb Funkció

Nyomja meg a bejövő hívás fogadásához.
Tartsa nyomva a bejövő hívás elutasításához.
Hívás közben ezzel a gombbal fejezheti be az aktuális hívást.
Hívás közben nyomja le és tartsa lenyomva ezt a gombot a telefonhívás

mobilkészülékre való átirányításához.

Megjegyzés: Bejövő hívás esetén leáll a zenelejátszás.

CHARGING

EN

In AC power supply mode, charge your mobile devices with a USB cable (not supplied).

CS

V režimu napájení můžete nabít mobilní zařízení prostřednictvím kabelu USB (není

součástí balení).

DA

I vekselstrømtilstand skal du oplade din mobile enhed med et USB-kabel (medfølger ikke).

DE

Laden Sie im Stromversorgungsmodus mit Wechselstrom Ihr mobiles Gerät über ein

USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) auf.

EL

Όταν η συσκευή τροφοδοτείται από ρεύμα AC, μπορείτε να φορτίσετε τη φορητή

σας συσκευή με ένα καλώδιο USB (δεν παρέχεται).

ES

En el modo de fuente de alimentación de CA, cargue el dispositivo móvil con un cable

USB (no incluido).

FI

Kun laite on yhdistetty verkkovirtaan, lataa mobiililaite USB-kaapelilla (lisävaruste).

FR

En mode d’alimentation secteur, chargez votre périphérique mobile avec un câble USB

(non fourni).

HU

Tápfeszültség üzemmódban töltse mobilkészülékét USB-kábellel (nem tartozék).

BT5500_12_Short User Manual_V3.0_sheet 1.indd 2

6/19/2014 10:13:56 AM

Advertising
This manual is related to the following products: