Philips InstantCare Centrale vapeur haute pression User Manual

Page 4

Advertising
background image

- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando

llene o vacíe el generador de vapor o cuando deje la plancha aunque

solo sea por un momento; vuelva a colocar la plancha sobre la

plataforma, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.

- Elimine los depósitos de cal del generador de vapor regularmente según

las instrucciones del manual de usuario.

- Este aparato es sólo para uso doméstico.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos

electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las

instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura

según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.

Medio ambiente

- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del

hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta

manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 1).
garantía y servicio

Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de

Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de

Atención al Cliente de Philips en su país. Hallará el número de teléfono en

el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente de

Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.

suoMi

Johdanto

Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä

Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.

tärkeää

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää

tarvetta varten.

Vaara

- Älä upota höyrysilitysrautaa tai höyrylaitetta veteen.

Varoitus

- Tarkista, että laitteen tyyppikilven jännitemerkintä vastaa paikallista

verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.

- Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto, höyryletku tai jokin muu osa

on viallinen tai jos laite on pudonnut tai vuotaa.

- Jos virtajohto tai höyryletku on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden

välttämiseksi vaihdatettava Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai

muulla ammattitaitoisella korjaajalla.

- Laitetta ei saa koskaan jättää ilman valvontaa silloin, kun se on liitetty

sähköverkkoon.

- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden

fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole

kokemusta tai tietoa laitteiden käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen

turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä

valvonta ja jos heille on kerrottu laitteeseen liittyvistä vaaroista.

- Älä anna lasten leikkiä laitteella.

- Pidä laite ja sen virtajohto poissa alle 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta, kun

laite on käynnissä tai jäähtyy.

- Lapset voivat puhdistaa laitteen ja tehdä kalkinpoiston ainoastaan

aikuisen valvonnassa.

- Älä anna virtajohdon tai höyryletkun koskettaa silitysraudan kuumaa pohjaa.

- Jos höyryä tai kuumia vesipisaroita karkaa EASY DE-CALC -tulpan alta

laitteen kuumentuessa, sammuta laite ja kiristä EASY DE-CALC -valitsin.

Jos höyryä edelleen karkaa laitteen kuumentuessa, sammuta laite ja ota

yhteyttä Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.

- Älä irrota EASY DE-CALC -valitsinta höyrylaitteesta, kun höyrylaite on

vielä kuuma tai siinä on painetta.

- Käytä höyrylaitteessa ainoastaan laitteen mukana toimitettua EASY DE-

CALC -tulppaa.
Varoitus

- Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.

- Säilytä ja käytä höyrysilitysrautaa ja höyrylaitetta tukevalla, tasaisella ja

vaakasuoralla pinnalla.

- Tarkista virtajohdon ja liittimen kunto säännöllisesti.

- Suorista virtajohto kokonaan, ennen kuin työnnät pistokkeen

pistorasiaan.

- Höyryraudan laskualusta ja höyryraudan pohja voivat tulla hyvin

kuumiksi ja voivat koskettaessa aiheuttaa palovammoja. Jos haluat siirtää

höyrylaitetta, varo koskemasta höyryraudan laskualustaan.

- Aseta höyrysilitysrauta telineeseen ja katkaise laitteesta virta ja irrota

pistoke pistorasiasta aina, kun lopetat silittämisen, kun puhdistat laitetta, kun

tyhjennät höyrylaitetta tai kun hetkeksikin poistut höyrysilitysraudan luota.

ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα

που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός

χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου

χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση, βάσει των επιστημονικών

αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.

Περιβάλλον

- Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα

συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε

ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο,

θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 1).
Εγγύηση και σέρβις

Εάν χρειάζεστε επισκευή ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε

κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία της

Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο

Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα βρείτε το

τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο

Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό

αντιπρόσωπο της Philips.

Español

introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para

sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su

producto en www.philips.com/welcome.

importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y

consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

peligro

- No sumerja nunca la plancha ni el generador de vapor en agua.

advertencia

- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la

placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local.

- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación, la manguera

o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o

está goteando.

- Si el cable de alimentación o la manguera están dañados, deben ser

sustituidos por Philips o por un centro de servicio autorizado por

Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.

- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la

toma de corriente.

- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por

personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por

quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han

sido instruidos o supervisados acerca del uso del aparato y siempre que

sepan los riesgos que conlleva su uso.

- No permita que los niños jueguen con el aparato.

- Mantenga la plancha y su cable de alimentación fuera del alcance de

niños menores de 8 años cuando el aparato esté encendido o se

esté enfriando.

- Sólo permita a los niños limpiar el aparato y realizar el proceso de

eliminación de los depósitos de cal bajo supervisión.

- No permita que el cable de alimentación y la manguera entren en

contacto con la suela caliente de la plancha.

- Si salen vapor o gotitas de agua calientes de la rueda EASY DE-CALC

cuando el aparato se calienta, apague el aparato y gire la rueda EASY

DE-CALC al máximo. Si sigue saliendo vapor cuando el aparato se

calienta, apague el aparato y diríjase a un centro de servicio autorizado

por Philips.

- No extraiga la rueda EASY DE-CALC del generador de vapor si éste

aún está caliente o bajo presión.

- No utilice ningún otro tapón para el generador de vapor que no sea la

rueda EASY DE-CALC que se suministra con el aparato.
precaución

- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.

- Coloque y utilice siempre la plancha y el generador de vapor sobre una

superficie estable, plana y horizontal.

- Compruebe el cable de alimentación y la manguera con regularidad por

si estuvieran dañados.

- Desenrolle completamente el cable de alimentación antes de

enchufarlo a la toma de corriente.

- La suela y la plataforma de la plancha pueden calentarse mucho y, si

se tocan, pueden causar quemaduras. Si desea mover el generador de

vapor, no toque la plataforma de la plancha.

Advertising
This manual is related to the following products: