Philips Saeco Royal Kaffeevollautomat User Manual

Page 37

Advertising
background image

72

NETTOYAGE / RANGEMENT / ENTRETIEN

73

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INTÉGRÉS

distribution n’est pas inseré, il est possible de
donner de l’eau ou de la vapeur.

Contrôle électronique de la durée de
mouture du café
Vingt secondes après la vidange du réservoir de
café en grains, la mouture s’interrompt
automatiquement. Remplir le réservoir de café
en grains. Il est ensuite possible de redémarrer le
cycle de préparation du café.

Contrôle électronique de la capacité
d’aspiration de la pompe
Dès que le réservoir d’eau a été vidé, la machine
s’éteint automatiquement.

Dispositif de contrôle automatique de
la température
Ce dispositif a pour fonction de régler la
température du café, de l’eau chaude, et de la
vapeur. Si la température de l’eau est trop
élevée, la préparation du café est bloquée au
moyen d’un thermostat de sécurité et d’une
protection contre les surchauffes.
Détecteur de cailloux
Même le café en grains de la meilleure qualité
peut contenir quelques cailloux. Le moulin à café
est doté d’un détecteur de cailloux qui en
empêche son endommagement. Si un caillou
entre dans le moulin à café, sa présence est
signalée par un fort craquement. Arrêtez la
machine tout de suite. Si ce n’est pas fait dans
20 secondes, le moulin à café s’arrête
automatiquement grâce à un interrupteur
automatique incorporé.
Important : Pour ne pas risquer d’endommager
le moteur, ne remettez pas en marche la machine
avant d’avoir éliminé le corps étranger. Procédez
comme décrit à la page 64, points 45-49.

Nettoyage / Rangement /

Entretien

Nettoyage
Le nettoyage fréquent de la machine vous garantit
un café de la meilleure qualité et la longévité de
la machine.

Avant les opérations de nettoyage, éteindre et
débrancher la machine.
Attendre que la machine soit froide avant de
commencer à la nettoyer.

Ne jamais immerger la machine dans l’eau ou
dans d’autres liquides. Cela pourrait
l’endommager sérieusement.

Ne jamais mettre les éléments de la machine
dans le lave-vaisselle !

Essuyez toujours à la main les éléments de la
machine. Ne les mettez absolument pas dans le
four ou dans le four à micro-ondes !

Réservoir d’eau / Bac d’égouttement / Tiroir à
marc / Groupe de distribution / Machine

39
Pour maintenir propres le logement de service et
le groupe de distribution (22), nous vous
recommandons de vider tous les jours le tiroir à
marc (1), en fonction de vos exigences.

Lavez périodiquement le réservoir d’eau (11), le
bac d’égouttement (2), la grille égouttoir (3) et le
tiroir à marc (1) avec un détergent non abrasif,
et essuyez-les soigneusement.

fonction et commence la distribution du cappucci-
no. Si après la distribution de la quantité désirée
vous relâchez la touche, la distribution s’interrompt
et la quantité est mémorisée.

Attention : il est possible de programmer
la quantité de cappuccino seulement si
la programmation est activée.

38
Avec cette machine à café, vous pouvez sans
problème préparer un vrai cappuccino italien
grâce au nouveau cappuccinatore.
Introduire le tube d’aspiration (26) du
cappuccinatore (25) dans un carton de lait ou un
autre récipient. Pour éviter la déformation du
carton de lait, faites un trou en haut pour
permettre à l’air d’entrer.
Mettez la tasse sous le tube de distribution et
appuyez sur la touche cappuccino.
La consistance de la mousse du cappuccino peut
être modifiée en faisant tourner la valve de l’air
(28).
Note: Utilisez de préférence du lait à faible
teneur en graisse (1,5 %).

Pour une meilleure distribution du café crème ne
pas actionner la vapeur.

Nettoyage du cappuccinatore :
Remplissez un récipient d’eau (à la place du lait),
mettez-le sous le cappuccinatore et faites-le
fonctionner jusqu’à ce que le récipient soit vide.
De cette façon, un nettoyage parfait et l’hygiène
du cappuccinatore sont garantis pour les
utilisations suivantes.

Dispositifs de sécurité intégrés

Désactivation automatique
Lorsque la porte de service est ouverte, la
machine s’arrête automatiquement et vous ne
pouvez pas la mettre en marche. Si le groupe de

chiffon humide immédiatement après chaque
emploi. Sinon les traces de lait, par exemple,
deviennent difficiles à enlever par la suite.

En tournant le bouton vapeur (9) l’écran affichera :

"VAPEUR "

Dirigez la buse eau chaude / vapeur (7) sur la
grille égouttoir (3) et ouvrez légèrement le robinet
(9) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Attendez que l’eau résiduelle dans la buse soit
sortie complètement. Tournez ensuite la buse
eau chaude / vapeur vers l’extérieur et plongez-
le dans le liquide à chauffer.
37
Ouvrez lentement le robinet vapeur au maximum
et chauffez le liquide avec des mouvements
circulaires de bas en haut.

Après avoir chauffé la boisson, refermez le
robient et nettoyez toute de suite la buse avec un
chiffon humide.
Attention: La buse est chaude : danger de
brûlures !

Si vous n’utilisez plus la vapeur, dirigez la buse
eau chaude / vapeur vers la grille égouttoir.

Cappuccino
En appuyant la touche café crème l’écran
affichera:

"CAPPUCCINO "

Si la programmation du cappuccino est activée,
seulement la quantité programmée sera
distribuée,sinon la distribution continuera jusqu’à
ce que vous appuyiez une seconde fois sur la
touche de sélection du cappuccino.
Pour programmer la quantité de cappuccino, tenir
appuyée la touche pour la sélection du cappucci-
no. Après environ 3 secondes la pompe entre en

Advertising
This manual is related to the following products: