Napier 83000 Sportz SUV Tent User Manual

Page 9

Advertising
background image

14) Drape the rain fly over the top of the tent positioning the awning

over the door of your choice.

Cubra el toldo para la lluvia sobre la cima de la carpa que coloca
el toldo sobre la puerta preferida.

Draper le double toit par-dessus la tente en mettant l’auvent par-
dessus la porte de votre choix.


15) Attach the S hooks on each corner of the rain fly to the loops
located on each corner of the tent. Wrap the Velcro tabs around
each pole to hold the rain fly in place.

Una los ganchos (enforma de ESE) en cada esquina del toldo
para la lluvia, a los lazos situados en cada esquina de la carpa.
Cubre la lengüetas de Velcro alrededor de cada poste para
sujetar el toldo.

Fixer les crochets en S sur chaque coin du double toit aux
boucles retrouvées sur chaque coin de la tente. Emballer les
courroies velcro autour de chaque arceau pour tenir le double toit
en place.


17. Secure guide ropes to the canopy pole tips above awning
and stake to the ground. Place rubber caps onto both ends of
each telescoping pole to hold the poles in position. Stake the tent
to the ground through each of the grommets located around the
bottom of the tent.

NOTE: YOUR TENT MAY BE USED AS A STANDARD GROUND
TENT SIMPLY BY UNZIPPING THE SOCK

Asegure los vientos a los postes del pabellón encima del toldo y
estácalos en la tierra. Coloque los tapones de goma en ambos
extremos superiores de cada poste telescópico, para mantener los
postes en posición . Estaque la carpa en la tierra con cada uno de
los ojales situados alrededor del fondo de la carpa.
NOTA: SE PUEDE UTILIZAR SU CARPA COMO CARPA DE
TIERRA SIMPLEMENTE DESABROCHANDO EL CALCETÍN

Fixer les haubans aux arceaux de l’auvent et fixé au sol. Placer les
capuchons en caoutchouc sur le bout de chaque arceau pour tenir
les arceaux en place. Fixer la tente au sol au travers de chaque
bague d’étoupe retrouvé vers la base de la tente.
NOTER : VOTRE TENTE PEUT ETRE UTILISE COMME TENTE
STANDARD POUR LE SOL EN OUVRANT

LA COUVERTURE

D’ATTACHEMENT.

15

S

7-16-07

9 of 12

Rev 0

16

How to fold the tent/ cómo doblar la tienda / comment plier la tente

.
1) Lay the tent flat on the ground. 2) Fold the sock in first (make sure it is flat). 3) Fold in the screen room
(make sure it is flat). 4) Fold side A into the center of the tent. Fold side B into the center. Side A & B should
meet in the center of the tent. 5) Fold side B onto side A. This should produce a long rectangle that is the width
of the pole bag. If it is larger, the tent will not fit into the carrying bag. 6) Fold the tent length in half. 7) Fold the
rain fly and place it on the tent. Place the pole bag on the fold and start rolling the tent towards the open ends.
This will allow the air to escape. 8) Once the tent is rolled, tie it with the ties (Item L) and place it in the carrying
bag (Item A).

1) Poner el plano de la tienda en la tierra. 2) Doblar el calcetín en primero (cerciorarte de que sea plano).
3) Doblar en el cuarto de la pantalla (cerciorarte de que sea plano). 4) Doblar el lado A en el centro de la tienda.
Doblar B lateral en el centro. Echa a un lado A y B debe satisfacer en el centro de la tienda. 5) Doblar B lateral
sobre el lado A. Esto debe producir un rectángulo largo que sea la anchura del bolso del poste. Si es más
grande, la tienda no cabrá en el bolso que lleva. 6) Doblar el AB lateral sobre el lateral. 7) Doblar la mosca
de la lluvia y colocarla en la tienda. Colocar el bolso del poste en el doblez y comenzar a rodar la tienda hacia
los extremos abiertos. Esto permitirá que el aire se escape. 8) Una vez que se ruede la tienda, atarla con los
lazos (artículo L) y colocarla en el bolso que lleva (artículo A).

1) Étendre l'appartement de tente sur la terre. 2) Plier la chaussette dans d'abord (s'assurer qu'elle est plate).
3) Plier dans la salle d'écran (s'assurer qu'elle est plate). 4) Plier le côté A dans le centre de la tente. Plier B
latéral dans le centre. Dégrossissent A et B devrait se réunir au centre de la tente. 5) Plier B latéral sur le côté A.
Ceci devrait produire un long rectangle qui est la largeur du sac de poteau. S'il est plus grand, la tente ne
s'adaptera pas dans le sac portant. 6) Plier l'ab latéral sur le latéral. 7) Plier la mouche de pluie et la placer
sur la tente. Placer le sac de poteau sur le pli et commencer à rouler la tente vers les extrémités ouvertes.
Ceci permettra à l'air de s'échapper. 8) Une fois que la tente est roulée, l'attacher avec les cravates (article L) et
la placer dans le sac portant (article A).

S

A

B

Advertising