Parts list, Projector maintenance, Guía del usuario de designer – Artograph Designer User Manual

Page 2: Garantía, Projection area, Projecting, Distance chart, General focusing & enlarging, Copy area, Photograph projection (use caution!)

Advertising
background image

4. PROJECTION AREA

All opaque projectors work like a fl ashlight; the darker the room, the
brighter the projected image will appear. The clearest and brightest images
are produced in a completely dark room. For best results, operate your
Designer in a room where you are able to control the lighting conditions, or
work in the evening.

5. PROJECTING

To load the projector, simply lift the
lid and mount your copy face up
onto the inside lid surface using the
metal copy clips to secure it in place.
Close the cover. Plug the projector into
any electrical outlet which matches the
ratings on the bottom of the projector
(110V or 220V). Turn the projector on by fl ipping
the black switch at the back of the unit (located next to the power cord).
Turn the room lights off. You are now ready to adjust the size and clarity of
the projected image. Always adjust the desired size of the projected image
fi rst before focusing it. (See chart for approximate distance.)
CAUTION: During operation, ensure the projector is properly
ventilated. Do not block the exhaust or inlet vents located on
the back and sides of the projector.

DISTANCE CHART

(approximate)

Measured from the tip of the lens cone to the projection surface.

6. GENERAL FOCUSING & ENLARGING

The size and clarity of your projected image is determined by the distance
of the projector from the projection surface and the focusing of the lens. The
farther the projector is from the work surface, the larger your image will be.
As you change distance, you will have to slide the lens in or out slowly within
the lens barrel to focus the projected image. The Designer both enlarges and
reduces with one reversible lens. The projection range of this lens is 70%
(3/4 x) reduction (30% less than the size of your original), up to 30 times
enlargement. Please Note: A gap exists in the projection range that
cannot be achieved due to the reversing of the lens - 170% to 250%.
You will have to adjust the size of your original to achieve a size in
this range.
Enlargement or reduction is achieved by changing the distance
between the projector and the image area, and the focusing of the lens.

TO SIZE THE IMAGE

1. The lens is conveniently labeled to indicate the sizing mode –

enlargement or reduction. Install the lens in the lens cone with the desired
sizing mode visible.

2. Center the item you wish to draw onto the wall, canvas or projection

surface. Move the projector either closer for smaller enlargement or
farther away for greater enlargement. For easy positioning, mount the
projector on a rolling cart, taboret, or use the accessory Projector Floor
Stand (See Accessories section).

3. Once you have reached the desired size of the image, focus it by sliding

the lens in or out slowly within the lens cone until the image appears
focused. If you can’t achieve a particular size, try removing the lens and
reinserting it in the opposite direction.

NOTE: The gray band on the enlargement/reduction indicator label is a
caution that the end of the lens is near. To insure that the lens does not fall
out during operation, stop at the gray band.

7. COPY AREA

The Designer accommodates any type of fl at copy up to 6” x 6” in size. This
indicates the maximum size of copy the lens can see. This copy size, however,
varies with the desired projection size. With greater enlargement, the lens sees
less of the copy area. To load oversized originals, reproduce the original on a
copier (reduce if necessary), or fold or trim it to fi t within the copy area.

8. PHOTOGRAPH PROJECTION (USE CAUTION!)

Photographs are commonly used in projectors; however, a few
precautionsmust be taken:
1. Work from a copy of any valuable or important photographs. Never

use an original if it cannot be replaced. Photographs were not intended
to handle the intense light and heat created by a projector. Though this
projector is fan-cooled and ventilated to keep the copy cooler, it does get
hot and photographs may be adversely affected by the heat and light.

2. Never project old photographs as they are particularly sensitive to heat

and light and they will be damaged. Again, have a copy made.

3. To prevent photographs from curling, mount them to a stiff

backing material or put them in a picture mat.

4. When projecting, make sure that the fan is operating and that the

cooling vents have not been obstructed. When fi nished tracing the
projected photo, turn the projector off and remove photo.

PARTS LIST

1. Designer Lens ...................200-726
2. Mirror ................................108-043
3. Lamp, One 250-watt ........106-043
4. Power Switch ...................145-142
5. Power Cord ......................145-310
6. Copy Clips ........................151-535

PROJECTOR MAINTENANCE

LAMPS

CAUTION: disconect power suply before installing or replacing lamps.
Your Designer uses one 250-watt ECA photo lamp. Replacement lamps can
be ordered from an Artograph dealer, direct from our factory or from your
local lamp supplier or camera supply store. To order direct from Artograph,
contact us toll-free at 1-888-975-9555, mail in the enclosed parts order
form or visit us online at www.artograph.com.
WARNING: Never use lamps that exceed 250-watts (275-watt lamps
may be used in the U.K. and Australia).

CLEANING

LENS: Clean the lens with a commercial lens cleaner and a soft cloth or
lens tissue. Apply the cleaner to the cloth. NEVER apply cleaner directly onto
the lens, as it may seep inside.
MIRROR: Your Designer has a special front-surface mirror which eliminates
double imaging and enhances brightness. Clean its silvered surface with care,
using a mild cleaning solution and a soft cloth or tissue. DO NOT SCRUB!
OTHER SURFACES:
DISCONNECT THE POWER SUPPLY. Carefully
clean the plastic surfaces with a damp cloth (keep electrical components
dry). Clean brushed aluminum surfaces with glass cleaner.
WARNING: NEVER submerge the projector in water.

www.artograph.com

2838 Vicksburg Lane North, Plymouth, MN 55447 USA

763-553-1112 or Toll-free: 888-975-9555 Fax: 763-553-1262 Email: [email protected]

Guía del usuario
de DESIGNER

MUCHAS GRACIAS…

por haber elegido un proyector Designer de Artograph. Poner
sus dibujos y diseños a escala será más rápido y más fácil
que antes. Designer será perfecto para proyectar todas las
variedades de dibujos realizados con líneas, fotos, patrones
y diseños de altos contrastes para una gama casi infi nita de
aplicaciones. Esperamos que disfrute de su nuevo Designer.
Si tiene preguntas o sugerencias, por favor contáctenos al
763-553-1112, sin cargo 1-888-975-9555 o envíenos un
correo electrónico a [email protected].

IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD

Cuando utilice su proyector, tome siempre precauciones de
seguridad básicas, incluyendo las siguientes:

1. Lea y asegúrese de comprender todas las instrucciones antes

de operar el equipo.

2. Supervise cuidadosamente el funcionamiento del proyector

cuando sea utilizado por niños o cerca de éstos. No deje solo
el equipo mientras esté encendido.

3. Si el equipo tiene el cable dañado, si se ha caído o si ha

sufrido algún otro desperfecto, no lo use hasta que lo examine
un electricista califi cado.

4. Si necesitara un cable de extensión, asegúrese de que tenga

la corriente apropiada. Los cables con amperaje inferior al
de este equipo pueden recalentarse. Coloque el cable de
manera que nadie pueda tropezar con él o tirar del mismo
accidentalmente.

5. Desconecte el equipo cuando no lo esté utilizando. Para

hacerlo, sujete el enchufe con los dedos y quítelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable para desenchufar el
equipo.

6. Deje que el proyector se enfríe completamente antes de

moverlo de sitio. Para guardarlo, enrosque el cable sin apretar.

7. Si el proyector se mojara, no lo utilice hasta que lo examine

un electricista califi cado. 8. Para evitar el peligro de descarga
eléctrica, no desarme la unidad. Llévesela a un electricista
califi cado. Si se arma el proyector incorrectamente, existe el
riesgo de descarga eléctrica.

GARANTÍA

Asegúrese de completar y enviar por correo el formulario
de registro de garantía incluido. También puede registrar
su Designer en internet a través de nuestra página www.
artograph.com.
Los proyectores Artograph vienen garantizados contra
cualquier defecto de fabricación o de los materiales por un
período de cinco años a partir de la fecha de venta a su
comprador original. Cualquier parte del equipo que resulte
defectuosa luego de una instalación y uso normales será
reparado o reemplazado sin costo adicional por mano de
obra o materiales de fábrica, siempre y cuando se devuelva el
equipo a nuestra fábrica con gastos de envío prepagos dentro
del período de la garantía. PÓNGASE EN CONTACTO CON
NUESTRAS OFICINAS PARA SOLICITAR LA AUTORIZACIÓN
DE DEVOLUCIÓN. La presente garantía no cubre equipos que
hayan sido sometidos a abusos, accidentes o alteraciones.
Tampoco cubre equipos que se hayan instalado de forma
incorrecta o conectado sin observar las instrucciones impresas
provistas. Se recomienda completar el formulario de registro
de garantía y devolverlo de forma inmediata para asegurar
el servicio de garantía. También puede registrar su producto
Artograph en internet a través de nuestra página: www.
artograph.com.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CONTIENE:

• Proyector
• Caja de partes: Una lámpara de 250 vatios

+ Espejo + Lente

1. INSTALACIÓN DEL ESPEJO

1. Coloque el proyector sobre una mesa y abra la puerta.
2. Retire de la superfi cie delantera del espejo la película

coloreada de protección. Tenga cuidado de no tocar la parte
delantera del espejo después de retirar la película. Tome los
bordes del espejo con la superfi cie espejada hacia arriba.
El lado no adecuado o el revés del espejo tiene un rótulo
blanco con instrucciones. El rótulo queda orientado hacia
abajo en el proyector.

3. Sostenga el espejo situado dentro del proyector e insértelo

en el extremo debajo del clip metálico superior.

4. Baje el otro extremo del espejo de modo de apoyarlo sobre

el clip de resorte metálico de la parte inferior del proyector.

Presione el clip de resorte con el pulgar mientras

2. INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA

Retire la lámpara de la funda protectora e instálela con cuidado
dentro del portalámparas. NOTA: En este proyector, se puede
usar cualquier lámpara incandescente de hasta 250 vatios.
PRECAUCIÓN: Nunca use lámparas de más de 250
vatios (275 vatios para el Reino Unido y Australia). El
proyector se recalentará y la garantía se tornará nula.

3. INSTALACIÓN DE LA LENTE

Instale la lente deslizándola dentro del cono de la lente.
Coloque la lente para ampliación o reducción tal como se
indica. Ahora puede usar el proyector.

4. ÁREA DE PROYECCIÓN

Todos los proyectores opacos funcionan como una linterna;
cuanto más oscuro el salón, más brillante será la imagen
proyectada. Las imágenes más claras y más brillantes se
obtienen en un salón totalmente oscuro. Para obtener mejores
resultados, trabaje con Designer en un salón donde pueda
controlar las condiciones de iluminación, o trabajar de noche.

5. PROYECCIÓN

Para cargar el proyector, sólo levante la tapa y coloque la copia
con la cara hacia arriba sobre la superfi cie interior de la tapa,
usando los clips de copia para fi jarla en la posición deseada.
Cierre la tapa. Enchufe el proyector en cualquier tomacorrientes
eléctrico que se ajuste a las especifi caciones indicadas en
la parte inferior del proyector (110V ó 220V). Encienda el
proyector basculando el interruptor negro situado en la parte
posterior de la unidad (junto al cable de alimentación). Apague
las luces de la sala. Ahora puede regular el tamaño y claridad
de la imagen proyectada. Siempre regule el tamaño deseado
de la imagen proyectada primero antes de enfocarla. (Consulte
el gráfi co sobre distancias aproximadas.)
PRECAUCIÓN: Durante el funcionamiento, asegúrese de que
el proyector tenga una ventilación adecuada. No obstruya los
orifi cios de ventilación de salida o de entrada de los laterales y
de la parte posterior del proyector.

ENFOQUE GENERAL Y AMPLIACIÓN

El tamaño y la claridad de la imagen proyectada están
determinados por la distancia del proyector desde la superfi cie
de proyección y el enfoque de la lente. Cuanto más lejos esté
el proyector de la superfi cie de trabajo, más grande será la
imagen. Mientras usted cambia la distancia, deberá deslizar
lentamente la lente hacia adentro o hacia afuera dentro del barril
de la lente para enfocar la imagen proyectada. Designer amplía
y reduce con una lente reversible. El rango de proyección de
esta lente es desde una reducción del 70% (3/4 x) (un tamaño
30% menor que el original), hasta una ampliación 30 veces
mayor. Tenga en cuenta que: Hay una brecha en el rango de
proyección que no se puede lograr debido a la reversión de la
lente - de 170% a 250%. Deberá regular el tamaño del original
para lograr un tamaño en este rango. Se logran ampliaciones
o reducciones cambiando la distancia entre el proyector y el
área de la imagen, y el enfoque de la lente. Cuanto más lejos
esté el proyector de la superfi cie de trabajo, más grande será la
imagen. Mientras usted cambia la distancia, deberá deslizar la
lente hacia adentro o hacia afuera lentamente dentro del cono
de la lente para enfocar la imagen proyectada.

Para el tamaño de la imagen:

1. La lente está rotulada adecuadamente para indicar el

modo de tamaño – ampliación o reducción. Instale la lente
dentro del cono de la lente visualizando el modo de tamaño
deseado.

2. Coloque en el centro el elemento que desea dibujar sobre

la pared, lienzo o superfi cie de proyección. Acerque el
proyector para ampliaciones pequeñas o aléjelo para
ampliaciones mayores. Para colocarlo fácilmente, monte el
proyector en un mesa rodante, cajonera, o use el accesorio
Pedestal para Proyector (ver Sección accesorios).

3. Una vez que haya alcanzado el tamaño deseado de la

imagen, enfoque la misma deslizando la lente hacia dentro
o hacia afuera lentamente dentro del cono de la lente hasta
que la imagen aparezca nítida. Si no puede lograr un tamaño
en particular, intente retirando la lente y vuelva a insertarla en
dirección opuesta. NOTA: La marca gris del rótulo indicador
de ampliación/ reducción advierte la proximidad del extremo
de la lente. Para asegurarse de que la lente no se caiga
mientras se la esté operando, deténgase en la marca gris.

Gráfi co de distancia

(aproximada)

Medida desde la punta del cono de la lente hasta la superfi cie
de proyección.

ÁREA DE COPIADO

Designer es adecuado para cualquier tipo de copia plana
de hasta 6” x 6” (156 mm x 156 mm) de tamaño. Esto
indica el tamaño máximo de la copia que la lente puede ver.
Este tamaño de copia, sin embargo, varía con el tamaño
de proyección deseado. Con ampliaciones más grandes,
la lente ve una porción menor del área de copiado. Para
cargar originales extra grandes, reproduzca el original en una
copiadora (redúzcalo si fuera necesario), o pliéguelo o recórtelo
para que se ajuste al área de copiado.

PROYECCIÓN DE FOTOGRAFÍAS
(CON PRECAUCIÓN)

Comúnmente, se usan fotos en proyectores; sin embargo, es
necesario tener en cuenta algunos detalles:
1. Trabaje con una copia de cualquier fotografía

valiosa o importante. Nunca use un original si no
puede reemplazarlo. Las fotos no fueron hechas para
poder soportar la luz y el calor intensos generados por
un proyector. Si bien este proyector tiene un ventilador de
enfriamiento y está ventilado para mantener la copia fría,
el mismo se calienta y las fotos pueden verse afectadas
negativamente por el calor y la luz.

2. Nunca proyecte fotografías viejas ya que son

particularmente sensibles al calor y a la luz y resultarán
dañadas. Nuevamente, haga una copia.

3. Para impedir que las fotos se curven, móntelas sobre un

material de refuerzo rígido o póngalas en una base para
fotos.

4. Al proyectar, asegúrese de que el ventilador esté

funcionando y de que los orifi cios de ventilación no estén
obstruidos. Al terminar de trazar la foto proyectada, apague
el proyector y quite la foto.

LISTA DE PARTES:

1. Lente de Designer ................................ 200-726
2. Espejo .................................................. 108-043
3. Lámpara, una, 250 vatios .................... 106-043
4. Interruptor de energía ........................... 145-142
5. Cable de alimentación.......................... 145-310
6. Clips para copia ................................... 151-535

Range .7 5x

10x

20x

30x


Distance 18” 43”

80”

13’

17’

(45.7cm)

(1.09m)

(2.03m)

(3.90m)

(5.30m)

Lens in enlargement position

Lens in reduction

position

Rango .7

5x 10x 20x 30x


Distancia 18”

43” 80” 13’ 17’

(45,7cm)

(1,09m)

(2,03m) (3,90m) (5,30m)

Lente en ampliación

Lente en

reducción

Advertising