Comelit MT SB2 04 User Manual

Page 32

Advertising
background image

GROUP S.P.A.

32

MT SB2 04

MONITOR PRINCIPALE
MAIN MONITOR
MONITEUR PRINCIPAL
HOOFDMONITOR
HAUPTMONITOR
MONITOR PRINCIPAL
MONITOR PRINCIPAL

MONITOR PRINCIPALE
MAIN MONITOR
MONITEUR PRINCIPAL
HOOFDMONITOR
HAUPTMONITOR
MONITOR PRINCIPAL
MONITOR PRINCIPAL

MONITOR PRINCIPALE
MAIN MONITOR
MONITEUR PRINCIPAL
HOOFDMONITOR
HAUPTMONITOR
MONITOR PRINCIPAL
MONITOR PRINCIPAL

Collegamento in cascata di monitor con lo stesso codice utente alimentati separatamente.

Connection in cascade of monitors with the same user code supplied separately.

Connexion en cascade de moniteurs ayant le même code usager alimentés séparément.

Cascadeschakeling van monitoren met dezelfde gebruikerscode afzonderlijk gevoed.

Kaskadenverbindung von Monitoren mit dem selben Anwendercode, die getrennt versorgt werden.

Ligação em cascata de monitor com o mesmo código utente alimentados separadamente.

Conexión en cascada de monitor con el mismo código de usuario alimentados por la columna.

SB2/A3B

I

GB

F

NL

E

P

D

• Accensione simultanea di tutti i monitor sia su chiamata

che su autoaccensione.

Autoaccensione su pressione del pulsante 2 del monitor.
• Attenzione: togliendo il monitor Principale alimentato da montante

non si ha più segnale video nemmeno sugli altri due monitor.

• Simultaneous ignition up of all the monitors both on a call

and on self-ignition.

Self-ignition on pressing push-button 2 of the monitor.
• Warning: by removing the Main monitor supplied from a riser,there

is no longer the video signal on the other two monitors either.

• Branchement simultané de tous les moniteurs aussi bien à l’appel

qu’au autoallumage.

Autoallumage en appuyant sur le bouton 2 du moniteur.
• Attention: lorsqu’on retire le moniteur Principal alimenté par le montant, le
signal vidéo s’efface également sur les deux autres moniteurs.

• Alle monitoren gaan tegelijk aan zowel nadat er gebeld is

als bij beeldoproep.

Beeldoproep na drukken op knop 2 van de monitor.
• Let op: als de door de stamleiding gevoede hoofdmonitor

verwijderd wordt, is er ook geen videosignaal meer op de andere
twee monitoren.

• Simultanes Einschalten aller Monitore, sowohl auf Anruf als auch

auf Selbsteinschalten.

Selbsteinschalten beim Betätigen der Taste 2 des Monitors.
• Achtung: Unterbricht man das Signal auf dem Hauptmonitor, der

durch die Steigleitung versorgt wird, hat man auch auf den andren
beiden Monitoren kein Videosignal mehr.

• Ligação simultânea de todos os monitores tanto em chamada

quanto em auto-ligação.

Auto-ligação apertanto o botão 2 do monitor.
• Atenção: removendo o monitor Principal alimentado por coluna

não há mais sinal de vídeo nem nos outros dois monitores.

• Encendido simultáneo de todos los monitores tanto en la llamada

como en el autoencendido.

Autoencendido presionando el pulsador 2 del monitor.
• Atención: eliminando el monitor Principal alimentado por la

columna no se obtiene ninguna señal de vídeo ni siquiera en los
otros dos monitores.

NL

F

GB

E

P

D

I

Advertising