Trasporto e distribuzione del segnale video, Transport et distribution du signal vidéo – Comelit MT VCS 01 User Manual

Page 37

Advertising
background image

36

NORME GENERALI PER

L'INSTALLAZIONE

Canalizzazioni

e conduttori

I collegamenti delle apparecchiature
possono essere a vista o in canalizza-
zioni opportunamente predisposte.
Per evitare eventuali fastidiosi rumori
nell'audio e disturbi sui monitor, è
buona norma che i conduttori per l'im-
pianto videocitofonico non siano infila-
ti in tubazioni ove sono presenti altri
conduttori con tensioni e con potenze
elevate.
Negli schemi sono stati indicati con-
duttori con tratto sottile e con tratto
grassetto a seconda della propria fun-
zione.
Le sezioni da utilizzare in funzione
della distanza sono esposte nella
seguente tabella:

Trasporto e distribuzione

del segnale video

Il segnale video (V1 V2) deve essere
trasportato con due conduttori twistati
fra di loro. Allo scopo si presta il "dop-
pino telefonico" della sezione di 0,28
mm

2

(6/10).

Con conduttori diversi possono
apparire sul monitor sgradevoli
disturbi.
La distanza fra posto esterno e ultimo
monitor non deve superare i
300 m.
Per la distribuzione del segnale si uti-
lizzano i derivatori art. 4835 che con-
sentono ognuno la derivazione di 4
monitor direttamente dalla colonna
montante.
Le uscite non utilizzate devono
rimanere aperte.

GENERAL INDICATIONS

FOR INSTALLATION

Ducts

and conductors

Connections of equipment can either
be run through ducts or left visible.
We recommend that the video door
entry system conductors should not
be run through piping containing other
voltage-carrying or high powered con-
ductors to ensure there are no irrita-
ting noises in the audio or disturbed
pictures on the monitor.
The diagrams indicate two types of
conductor, with fine and bold line indi-
cations depending on the function.
The cross-sections indicated in the
table below depend on the distances
involved:

Transportation and

distribution of the video

signal

The video signal (V1 V2) is transpor-
ted by means of a twisted pair of con-
ductors. We suggest a twisted pair
with 0.28 mm

2

section (6/10).

By using different conductors,

some irritating disturbed pictures
can appear on the monitor.
The distance between the external
unit and the farthest monitor must not
exceed 300 m.
For distribution of the video signal,
use video signal distributions art.
4835, which gives distribution to 4
monitors directly to the riser.
The unused outputs must remain
open.

NORMES GENERALES

POUR L'INSTALLATION

Canalisations

et conducteurs

Les liaisons entre appareils peuvent
être réalisées en apparent ou dans
des canalisations prédisposées de
manière opportune.
Il est préférable de ne pas passer des
fils d'installation visiophonique dans
des tubes contenant déjà des conduc-
teurs avec tensions puissances
élevées, pour éviter toute perturbation
audio et vidéo.
Les schémas indiquent deux types de
conducteurs caractérises par un tracé
fin et un tracé épais selon leur propre
fonction. Le tableau ci-après fournit
les sections préconisées pour les con-
ducteurs en fonction de la distance
prévue:

Transport et distribution

du signal vidéo

Le signal vidéo (V1 V2) est transporté
par deux conducteurs torsadés. On
peut utiliser le paire téléphonique à
0,28 mm

2

de section (6/10).

Si l’on utilise des conducteurs
différents on pourrait avoir des per-
turbations vidéo.
La distance maximum entre le poste
extérieur et le moniteur le plus éloi-
gné est de 300 m.
Pour la distribution du signal vidéo uti-
liser les dérivateurs art. 4835 qui per-
mettent chacun la dérivation pour
quatre moniteurs à partir de la colon-
ne montante.
Les sorties non utilisées doivent
rester ouvertes.

m

m

m

m

50

100

200

300

0,30

0,50

0,80

1,00

mm

2

6/10

8/10

10/10

12/10

Ø

1,50

mm

2

14/10

Ø

0,80

1,00

1,50

2,00

mm

2

10/10

12/10

14/10

16/10

Ø

Coppia “twistata”

0,28

mm

2

Twisted pair
Paire tèlephonique torsadé

6/10

Ø

0 ~ 12 ~

+ - Eurocom

Advertising