Deckorators Lighted Willow Balusters User Manual

Lighted willow balusters, Balustres de saule éclairés, Balaustres de sauce iluminados

Advertising
background image

Lighted Willow Balusters -

InstallatIon InstructIons

Balustres de saule éclairés -

InstructIons D’InstallatIon

Balaustres de sauce iluminados -

InstruccIonEs DE InstalacIÓn

Line RaiL instaLLation / instaLLation de La tRaVeRse en Ligne / instaLación deL BaRandaL en Línea

note: If you are installing lighted balusters in combination with non-lighted balusters, you will need Deckorators aluminum

balusters (sold separately) and baluster mounting hardware (sold separately). Regular baluster connectors will not work

because they do not have channels that allow passage for wire.
Remarque : Si vous installez des balustres éclairés avec des balustres non-éclairés, vous aurez besoin de balustres

d’aluminium Deckorators (vendus séparément) et de quincaillerie de montage de balustres (vendue séparément). Les

raccords de balustres réguliers ne fonctionneront pas parce qu’ils n’ont pas de chemins pour laisser passer le fil.
nota: Si está instalando balaustres iluminados en combinación con balaustres no iluminados, necesitará balaustres de

aluminio Deckorators (se venden por separado) y herrajes de montaje de balaustres (se venden por separado). Los

conectores de balaustres regulares no funcionarán porque no tienen los canales para permitir el paso del cable.

contenido del kit

Kit contents

articles dont vous aurez besoin :

contenu de la trousse

items You Will need:

•  16 AWG Landscape Wire

(sold separately)

•  12-Volt Landscape Transformer (sold

separately)

•  Deckorators rail connectors

(optional, sold separately)

•  Deckorators Wire Covers

(optional, sold separately)

•  Deckorators Stair Adaptors

(sold separately)

•  Tape Measure

•  Drill Driver and Bits

•  Clamps

•  Safety Glasses

•  Carpenter’s pencil

•  White rubber mallet

•  Support blocks

•  Fil paysager 16 AWG

(vendu séparément)

•  Transformateur de paysagisme 12 volts

(vendu séparément)

•  Raccords de traverses Deckorators

(optionnels, vendus séparément)

•  Couvre-fils Deckorators

(optionnels, vendus séparément)

•  Adaptateurs d’escalier Deckorators

(vendus séparément)

•  Ruban à mesurer

•  Perceuse visseuse et forets

•  Pinces

•  Lunettes de sécurité

•  Crayon de menuisier

•  Maillet de caoutchouc blanc

•  Blocs de support

•  Cable para exteriores calibre 16 AWG

(se vende por separado)

•  Transformador para ajardinado de 12

voltios (se vende por separado)

•  Conectores de barandal Deckorators

(opcionales, se venden por separado)

•  Cubiertas para cableado Deckorators

(opcionales, se venden por separado)

•  Adaptadores para escalera Deckorators

(se venden por separado)

•  Cinta métrica

•  Taladro y brocas

•  Abrazaderas

•  Lentes de seguridad

•  Lápiz para carpintero

•  Martillo de hule blanco

•  Bloques de soporte

elementos que necesitará:

•  3 – LED Lighted Aluminum Balusters

•  3 – Top Connectors

•  3 – Bottom Connectors

•  6 – Stainless Steel Screws

Parts List

•  T1 – Top Connector

•  T2 – Screw Cover

•  T3 – Pierce Connector

•  T4 – Threaded Collar

•  B1 – Bottom Connector

•  B2 – Bottom Sleeve

Liste de pièces

•  T1 – raccord supérieur

•  T2 – couvercle de vis

•  T3 – raccord de perçage

•  T4 – collier fileté

•  B1 – raccord inférieur

•  B2 – manchon inférieur

Lista de partes

•  T1 – Conector superior

•  T2 – Cubierta de tornillo

•  T3 – Conector de perforación

•  T4 – Collar roscado

•  B1 – Conector inferior

•  B2 – Casquillo inferior

•  3 - balustres d’aluminium éclairés à DEL

•  3 – raccords supérieurs

•  3 – raccords inférieurs

•  6 – vis de montage d’acier inoxydable

•  3 – Balaustres de aluminio iluminados con LED

•  3 – Conectores superiores

•  3 – Conectores inferiores

•  6 – Tornillos de acero inoxidable

step 1: Measure railing opening.

Measure railing opening from post to post to determine

the length of each rail section. (Fig. 1)
Étape 1 : Mesurez l’ouverture de la traverse.

Mesurez l’ouverture de la traverse de poteau à poteau

pour déterminer la longueur de chaque section de

traverse. (Fig. 1)
Paso 1: Mida la abertura del barandal.

Mida la abertura del barandal de poste a poste para deter-

minar la longitud de cada sección del barandal. (Fig. 1)

step 2: cut rails.

cut top and bottom rails to length and clamp together.

Mark top and bottom rails 4” on-center, starting from the

center of the rail. (Fig. 2)
Étape 2 : coupez les traverses.

taillez les traverses du haut et du bas selon la longueur

Fig. 1

et pincez ensemble. Marquez les traverses supérieures et

inférieures de 4 po de centre-à-centre en commençant du

centre de la rampe. (Fig. 2)

Paso 2: corte los barandales.

corte los barandales superiores e inferiores a la longitud

que necesite y sujételos con abrazaderas. Marque los

barandales superior e inferior a 4 pulg. (10.16 cm) entre sí

desde el centro del barandal. (Fig. 2)

step 3: attach top connectors to rails.

a. unscrew the threaded collar (t4) from the top

connector (t1) and remove top connector from

baluster. leave the

threaded collar on the

baluster. (Fig. 3a)

b. using one of the provided

mounting screws, push

the pointed end of the

screw through the hole in

the back side of the top

connector to pop out the

screw head cover (t2).

(Fig. 3b)

c. attach the top connectors

to the top rail at the

marked locations using the

screws provided. Ensure

the channels in the top

connectors are aligned with

the top of the rail to allow

passage for wire. (Fig. 3c)

Étape 3 : installez les raccords

supérieurs aux traverses.

a. Dévissez le collier fileté (t4) du raccord supérieur

(t1) et retirez le raccord supérieur du balustre.

laissez le collier fileté sur le balustre. (Fig. 3a)

b. utilisez l’une des vis de montage fournies et

poussez l’extrémité pointue de la vis à travers le

trou à l’arrière du raccord supérieur pour sortir du

couvercle de la tête de vis (t2). (Fig. 3b)

c. Fixez les raccords

supérieurs à

la traverse

supérieure aux

endroits indiqués

en utilisant les

vis fournies.

a s s u r e z - v o u s

que les chemins

des raccords

supérieurs sont alignés avec le dessus de la

traverse pour permettre le passage du fil. (Fig. 3c)

4

Fig. 2

SqStep3A.ai

Fig. 3a

Step3C.ai

Fig. 3c

Step3B.ai

Fig. 3b

Parts diagram

T1

T2

T3

T4

Screw

Screw

B2

B1

PartsDiagramNonPowered.ai

Advertising