Kemo Electronic B152 User Manual

Page 3

Advertising
background image

Description du montage:
Les transistors T1 + T2 forment ensemble un multivibrateur asymétrique. Le court flanc d’impulsion ouvre le transistor de commutation

T3 périodiquement. Ceci commute à court terme un courant par l’enroulement à basse tension du transformateur raccordé et avec cela induit
des impulsions à haute tension au côté haute tension du transformateur qui sont un multiple de la tension imprimée sur le transformateur
(impulsions de plus de 3000 V sortent du côté 230 V~ du transformateur).
Remarque: En cas d’une construction „classique“ avec mise à la terre moyennant une perche de mise à la terre et un fil à haute tension
dénudé, l’action est dépendant d’un sol assez humide pour pouvoir conduire l’haute tension. En plus, pour recevoir une décharge électrique il
faut que l’animal touche le sol et le fil à haute tension en même temps. Si ce n’est pas le cas (p.ex. sols trop secs, animaux grimpants comme
p.ex. les chats qui ne touchent pas le sol en même temps), nous recommandons le suivant: Tendez 2 fils dénudés isolés l’un de l’autre à une
distance d’env. 2 cm et raccordez ceux-ci à un des deux raccords de transformateur 230 V~ respectivement. Si maintenant l’animal touche les
deux fils dénudés en même temps, il reçoit une décharge électrique.
Liste de contrôle pour le dépistage des erreurs:
La faute la plus fréquente est une tension d’alimentation trop faible: Il faut employer soit un bloc d’alimentation stabilisé 6 V avec une
puissance d’au moins 1 A soit une pile assez puissante 6 V > 10 Ah.
Alors on peut souvent constater un court-circuit dans la ligne H.T. ou bien courants de fuite à cause d’un isolement insuffisant. Si une haute
tension suffisante n’existe pas, veuillez déconnecter le câble à haute tension et mesurez l’haute tension directement à la sortie du
transformateur. Vous pouvez utiliser soit une lampe à effluves soit un appareil de contrôle de phase avec une lampe à effluves installée. Parce
qu’un pôle n’est pas relié à la terre, vous devez poser les deux pôles de la lampe à effluves aux deux bornes de sortie du transformateur ou en
cas d’un appareil de contrôle de phase mettez la pointe et aussi le clip à un raccord de transformateur respectivement. On ne peut pas
mesurer l’haute tension avec un voltmètre, parce qu’il s’agit des impulsions très courtes et pas d’une tension continue. Donc quand les
impulsions à haute tension existent au transformateur et pas à votre clôture électrique, la cause peut seulement être un court-circuit ou un
isolement insuffisant entre les deux sorties d’haute tension du transformateur (mauvais isolateurs, humidité, etc.).
Usage destiné:
Service d’un clôture électrique pour l’élevage des petits animaux, essais physiques avec haute tension.
Avertissement: Il faut placer des panneaux de danger correspondants en tous lieux où on peut toucher l’haute tension de ce clôture électrique.
Le constructeur de l’installation doit assurer qu’un contact par inadvertance ou involontaire par d’autres personnes, enfants, malades, etc. ne
peut pas arriver! Ceci est aussi valable pour les cambrioleurs qui ont droit à « l’intégrité » de leur corps selon la loi, même si ils cambriolent de
mauvaise intention!
Données techniques:
Tension de service: 6 V=
Moyenne consommation de courant: env. 100 mA en moyenne, jusqu’à 1,5 A dans les pointes d’impulsion
Dimensions de la plaquette: env. 45 x 21 mm


Rakennusselostus + Käyttöönotto:
Impulssimuuntajana käytetään yksinkertaista kaupasta saatavaa vakioverkkomuuntajaa (ei kuulu rakennussarjaan). Ensiöjännite:

230 V~, toisio: 12 V 1 A. Tämän muuntajan 12 V puolen kytket piirilevyyn. 230 V~ puolelta tulevat sitten suurjännitepulssit, jotka johtuen
suuresta induktiojännitteestä voivat nousta aina 3000 V asti. Fysikaalisia kokeita varten saadaan jännite "230 V~" navoista. Käytettäessäsi
laitetta sähköpaimenena maadoitat toisen navan (lyöt n. 50...80 cm pitkän kirkkaan metalliputken tai maapiikin maahan ja yhdistät sen
toiseen suurjännitenapaan). Toisen navan yhdistät kirkkaaseen aitajohtoon. Sinun on ehdottomasti kiinnitettävä kirkas johdin aidan pylväisiin
kaupasta saatavilla muovisilla suurjännite-eristimillä. Jos aitajohdin ei kiinityskohdissaan ole 100 % eristetty pylväistä se johtaa
ryömyvirtapiireihin, suurjännite romahtaa eikä laite enää toimi. Tämä rakennussarja on sähköpaimenen heikko versio, joka kelpaa vain
pieneläimille ja pienille aitauksille. Suurempia aitauksia ja suurempia eläimiä varten (esim. härkiä) tarvitaan huomattavasti voimakkaampaa
sähköpaimenta.
Jos käytät laitetta kotonasi murtosuojana maadoitat toisen navan (esim. keskuslämmitysputkeen) ja toisen navan yhdistät ovenkahvaan tai
vastaavaan. Ovankahvan täytyy luonnollisesti olla eristetty, ts. ovipaneli ei saa olla metallia!
Laite tarvitsee 6 V käyttöjännitteen. Virrankulutus on pulssihuipuissa yli 1,5 A, joten on käytettävä tarpeeksi voimakasta
tasavirtaverkkolaitetta. Yksinkertaiset 6 V 1 A pistokeverkkolaitteet soveltuvat hyvin. Nämä verkkolaitteet selviävät yleensä hyvin 1,5 A
pulssihuipuista.
Ota ehdottomasti käytettäessä huomioon sähköturvallisuusmääräyksiä! Sairaille ja iskuille herkille ihmisille voivat suurjännitepulssit olla
erittäin vaarallisia terveydelle!
Kytkentäselostus:
Transistorit T1 + T2 muodostavat yhdessä epäsymmetrisen multivibraattorin. Multivibraattoripulssin lyhyt etureuna avaa kytkintransistorin T3
jaksoittain. Transistori kytkee lyhytkestoisen virran liitetyn muuntajan pienjännitekäämiin ja indusoi täten suurjännitepulsseja muuntajan
suurjännitepuolella. Näiden pulssien jännite on, induktiosta johtuen, moninkertainen verrattuna muuntajaan merkittyyn jännitteeseen
(muuntajan 230 V~ puolelta tulee jännitteeltään yli 3000 V pulsseja).
Huomio: Perinteisessä ratkaisussa, joka toteutetaan käyttäen maakankea ja kirkasta suurjännitejohtoa, on toiminta riippuvainen siitä, että
maa on riittävän kostea voidakseen johtaa suurjännitteen. Lisäksi täytyy eläimen, iskun saadakseen, samanaikaisesti koskettaa maata ja
suurjännitejohtoa. Ellei tämä toimi (esim. maa on liian kuiva tai kysymyksessä on kiipeävä eläin kuten esim. kissa, joka ei samanaikaisesti
kosketa maata), suosittelemme seuraavaa: Vedä n. 2 cm etäisyydelle toisistaan 2 kirkasta toisistaan eristettyä johtoa ja liitä ne muuntajan
230 V~ napoihin. Eläimen koskettaessa molempia johtoja samanaikaisesti, se saa sähköiskun.
Vikaetsinnän tarkistuslista:
Tavallisin vika on liian heikko syöttöjännite: On käytettävä joko 6 V stabiloitu verkkolaite, joka pystyy syöttämään vähintään 1 A virtaa, tai niin
ikään voimakas 6 V paristo (> 10 Ah).
Usein voidaan todeta oikosulku tai vuotovirta suurjännitejohdoissa johtuen huonosta eristyksestä. Ellei riittävää suurjännitettä muodostu, tulee
suurjännitejohto irrottaa ja jännite mitata suoraan muuntajan suurjännitepuolelta. Tämän voit tehdä joko hohtolampulla tai hohtolampuilla
varustetulla vaihekoestimella. Koska yhtään napaa ei ole maadoitettu, tulee hohtolampun molemmat navat kytkeä muuntajan ulostuloliittimiin
tai vaihekoestimen ollessa kysymyksessä liittää mittauskärki toiseen ja hauenleuka toiseen muuntajan ulostuloliittimeen. Volttimittarilla et
pysty mittaamaan jännitettä, koska kysymyksessä ovat hyvin lyhyet pulssit, eikä pysyvä jännite. Jos siis muuntajasta tulee suurjännitepulsseja,
mutta niitä ei ole sähköaidassa, on sen johduttava oikosulusta tai huonosta eristyksestä suurjännitejohtojen välissä (huonot eristimet,
kosteutta jne.).

3

Kemo Germany # 12-004 / B152 / V004

http://www.kemo-electronic.de

F

FIN

Advertising