SPEEDLINK SL-6390-RD PRIME Z-DW Gaming Mouse User Manual

Prime z-dw, Quick install guide, Gaming mouse

Advertising
background image

Vers. 1.0

Quick install Guide

PriMe Z-dW

GaMinG Mouse

sl-6390-rd

© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK

swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Windows is a registered trademark of Microsoft

Corporation in the United States and other countries. All trademarks are the property of their respective owner.

Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained

herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.

JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Technical SupporT

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –

the quickest way is via our website: www.speedlink.com.

1. Plug the cable into any free USB port on your computer. The mouse will be detected

automatically and ready to use shortly after that.

2. To use the full functionality of all the mouse’s features, insert the accompanying CD

into your PC’s CD drive and follow the on-screen instructions to install the driver

software.

3. Always use the latest driver version. To download it, visit: www.speedlink.com/support.

You will also find detailed information there on how to use the driver with your PRIME

Z-DW Gaming Mouse.

4. To fully customise your mouse, open the driver menu by double-clicking the

SPEEDLINK symbol on the bottom right in the Windows

®

taskbar. The menu lets you

make extensive configuration changes.

1. Stecken Sie das Kabel an einen freien USB-Anschluss Ihres Rechners. Die Maus wird

automatisch erkannt und ist kurz darauf einsatzbereit.

2. Damit Sie sämtliche Mausfunktionen in vollem Umfang nutzen können, legen Sie die

beilegende CD ins Laufwerk Ihres PCs und folgen Sie den Anweisungen auf dem

Bildschirm, um die Treiber-Software zu installieren.

3. Bitte verwenden Sie stets die aktuelle Version des Treibers, der online unter

www.speedlink.com/support zum Download zur Verfügung steht. Unter dieser

Internet-Adresse finden Sie ebenfalls ausführliche Informationen zur Verwendung

des Treibers mit Ihrer PRIME Z-DW Gaming Mouse.

4. Öffnen Sie für eine detaillierte Konfiguration das Treibermenü durch einen Doppelklick

auf das SPEEDLINK-Symbol rechts unten in der Windows

®

-Taskleiste. Über das Menü

können Sie umfangreiche Einstellungen vornehmen.

1. Raccordez le câble à une prise USB libre sur votre ordinateur. La souris est

automatiquement reconnue et utilisable quasi immédiatement.

2. Afin de profiter de toutes les fonctions offertes par la souris, insérez le CD fourni dans

le lecteur de votre ordinateur et suivez les instructions qui s‘affichent à l‘écran pour

installer le logiciel.

3. Veuillez toujours utiliser la version actuelle du pilote disponible en téléchargement

à l‘adresse www.speedlink.com/support. Vous trouverez également à cette adresse

des informations détaillées sur l‘utilisation du pilote avec votre PRIME Z-DW Gaming

Mouse.

4. Double-cliquez sur le symbole SPEEDLINK en bas à droite dans la barre des tâches

Windows

®

pour ouvrir le menu du pilote et configurer en détail la souris. Vous pouvez

procéder dans le menu à de nombreux réglages .

1. Sluit de kabel aan op een vrije USB-poort van uw computer. De muis wordt

automatisch herkend en is meteen gereed voor gebruik.

2. Plaats de meegeleverde cd in het cd-rom-station van de pc en volg de aanwijzingen op

het scherm voor het installeren van de stuurprogrammasoftware, zodat u alle functies

van de muis kunt gebruiken.

3. Gebruik altijd de nieuwste versie van het stuurprogramma, die u van

www.speedlink.com/support kunt downloaden. Op dit internetadres vindt u

ook uitgebreide informatie over het gebruik van het stuurprogramma met uw

PRIME Z-DW Gaming Mouse.

4. Dubbelklik op het pictogram SPEEDLINK rechts onder op de Taakbalk van Windows

®

om het menu van het stuurprogramma te openen en gedetailleerde configuratie-

instellingen op te geven. In het menu staan opties voor een groot aantal instellingen.

1. Enchufa el cable a un puerto USB libre de tu ordenador. El ratón se instala

automáticamente y puedes utilizarlo en el momento.

2. Para que dispongas de todas las funciones del ratón coloca el CD en la unidad de

discos del ordenador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar

el software de controlador.

3. Utiliza siempre la última versión de controlador la cual puedes descargarte

de la página web www.speedlink.com/support. En esta página web también

encontrarás información detallada sobre la utilización del controlador con el

PRIME Z-DW Gaming Mouse.

4. Para conseguir la configuración más detallada abre el menú del controlador, haciendo

doble clic en el icono SPEEDLINK, abajo, a la derecha en la barra de tareas de

Windows

®

. Dentro del menú podrás efectuar diversas variables de configuración.

1. Inserire il cavo in una porta USB libera del computer. Il mouse viene riconosciuto

automaticamente e poco dopo è pronto per l‘uso.

2. Per utilizzare tutte le funzioni del mouse, inserire nel drive del PC il CD in dotazione e

seguire le indicazioni sullo schermo per installare il software del driver.

3. Utilizzare sempre una versione aggiornata del driver, disponibile per il download dal

sito www.speedlink.com/support. Al medesimo indirizzo internet sono disponibili anche

informazioni dettagliate per l‘uso del driver con la PRIME Z-DW Gaming Mouse.

4. Per una configurazione dettagliata fare doppio clic sul simbolo SPEEDLINK in basso

a destra nella barra delle applicazioni Windows

®

. Con il menu si possono configurare

numerose impostazioni.

1. Kabloyu bilgisayarınızın boş bir USB girişine takın. Fare otomatik olarak tanınır ve

kısa süre sonra kullanıma hazır duruma gelir.

2. Farenin tüm fonksiyonlarını kullanabilmeniz için birlikte verilen CD‘yi

bilgisayarınızın CD sürücüsüne takın ve sürücü yazılımının kurulumu için

ekrandaki talimatları takip edin.

3. Lütfen her zaman www.speedlink.com/support adresinde online olarak mevcut olan

en güncel sürücü versiyonunu kullanın. Bu İnternet adresinde de ayrıca PRIME Z-DW

Gaming Mouse ile sürücünün kullanımı hakkında detaylı bilgi bulabilirsiniz.

4. Ayrıntılı yapılandırmak yapmak için sağ altta buluna Windows

®

görev çubuğundaki

SPEEDLINK sembolüne çift tıklayarak sürücü menüsünü açın. Menü üzerinde

kapsamlı ayarlamalar yapabilirsiniz.

1. Вставьте кабель в свободный USB-порт компьютера. Мышка автоматически

распознается и поле этого немедленно готова к работе.

2. 2Чтобы в полном объеме пользоваться всеми функциями мышки, вложите

прилагаемый компакт-диск в дисковод компьютера и следуйте указаниям на

экране, чтобы инсталлировать драйвера.

3. Всегда пользуйтесь самой свежей версией драйвера, которую можно загрузить

с сайта www.speedlink.com/support. По этому адресу можно ознакомиться с

подробной информацией по использованию драйвера с PRIME Z-DW Gaming

Mouse.

4. Для детального конфигурирования откройте меню драйверов, для этого

щелкните двойным щелчком символ SPEEDLINK справа внизу на панели задач

Windows

®

.В меню можно производить разнообразные настройки.

inTended uSe

This product is only intended as an input device for

connecting to a computer. This product is sealed. Do

not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH accepts

no liability whatsoever for any damage to this product

or injuries caused due to careless, improper or incorrect

use of the product or use of the product for purposes not

recommended by the manufacturer.
healTh riSkS

Extended use of input devices may cause health problems

such as discomfort or pain; as such, take regular breaks

and consult a doctor if problems persist.
conformiTy noTice

Operation of the device (the devices) may be affected

by strong static, electrical or high-frequency fields (radio

installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic

discharges). If this occurs, try increasing the distance from

the devices causing the interference.
diSpoSal

The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must

not dispose of this product together with general household

waste; instead, take it to a recycling point for electrical and

electronic equipment. For information about local recycling

points, contact your local authority, civic amenity site or the

business where you purchased this product. The separate

collection and recycling of used items of electrical and

electronic equipment prevents any harmful substances

they contain from harming human health and polluting the

environment.
Technical SupporT

Having technical problems with this product? Get in

touch with our Support team – the quickest way is via our

website: www.speedlink.com.

BeSTimmungSgemäSSer geBrauch

Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss

an einen Computer geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei.

Verwenden Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen. Die

Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden

am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund

von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht

dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender

Verwendung des Produkts.
geSundheiTSriSiken

Bei extrem langer Benutzung von Eingabegeräten kann es

zu gesundheitlichen Beschwerden wie Unbehagen oder

Schmerzen kommen. Legen Sie regelmäßig Pausen ein

und holen Sie bei wiederkehrenden Problemen ärztlichen

Rat ein.
konformiTäTShinweiS

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen

oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,

Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu

Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)

kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den

störenden Geräten zu vergrößern.
enTSorgung

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,

dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll

entsorgt werden darf – Sie sind daher dazu verpflichtet,

es an einer offiziell ausgewiesenen Sammelstelle für

Elektrogeräte abzugeben. Informationen zu Sammelstellen

in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen Behörden,

Wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses

Produkt erworben haben. Die separate Sammlung und

Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass darin

enthaltene Stoffe die Gesundheit des Menschen und die

Umwelt gefährden.
TechniScher SupporT

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt

wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am

schnellsten über unsere Webseite www.speedlink.com

erreichen.

uTiliSaTion conforme

Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme

dispositif de pointage sur un ordinateur. Ce produit ne

requiert pas d’entretien. Ne pas l’utiliser s’il présente

des dommages extérieurs. La société Jöllenbeck GmbH

décline toute responsabilité en cas de dégradations du

produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation

du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire

aux instructions données par le fabricant.
riSqueS pour la SanTé

L‘utilisation extrêmement prolongée de périphériques

de saisie peut entraîner des troubles physiologiques,

tels que des gênes ou des douleurs. Veillez à faire des

pauses régulièrement et consultez un médecin en cas de

problèmes récurrents.
indicaTion de conformiTé

La présence de champs statiques, électriques ou à

haute fréquence intenses (installations radio, téléphones

mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le

bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans

ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des

perturbations.
éliminaTion

Le symbole représentant une poubelle barrée signifie

que ce produit ne doit pas être placé avec les ordures

ménagères – vous êtes tenu de le déposer dans une borne

officielle de collecte d‘appareils électriques. Pour connaître

les bornes de collecte proches de chez vous, adressez-

vous aux services de votre commune, aux décharges

locales ou au magasin où vous avez acheté ce produit.

La collecte séparée des appareils électriques usagés

et leur recyclage empêchent que les matériaux qu‘ils

contiennent ne mettent en danger la santé des personnes

et l‘environnement.
aSSiSTance Technique

En cas de difficultés techniques concernant ce produit,

veuillez vous adresser à notre service d‘assistance

technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter

par le biais de notre site Web www.speedlink.com.

geBruik conform de doelSTellingen

Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat voor

aansluiting op een pc. Het product is onderhoudsvrij.

Gebruik het product niet bij schade aan de buitenkant.

Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het

product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht,

ondeskundig, onjuist gebruik van het product of gebruik

dat niet overeenstemming is met het door de fabrikant

aangegeven doel van het product.
gezondheidSriSico‘S

Bij extreem lang gebruik van invoerapparatuur kunnen

gezondheidsklachten zoals gevoelens van ongemak of

pijn niet worden uitgesloten. Las regelmatig pauzes in en

raadpleeg bij terugkerende problemen een arts.
opmerking over de conformiTeiT

Velden met een sterke statische, elektrische of

hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons,

ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op

de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat

geval de afstand tot de storende apparaten te vergroten.
verwerking van afval

Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan

dat dit product niet bij het normale huisvuil mag worden

gedaan. U bent verplicht het in te leveren bij een officieel

inzamelpunt voor elektrische apparaten. Informatie over

inzamelpunten bij u in de buurt kunt u opvragen bij uw

gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor afval

of het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Door

gescheiden inzameling en verwerking van elektrische

apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte

stoffen een gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
TechniSche onderSTeuning

Neem bij technische problemen met dit product contact op

met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken

via onze website www.speedlink.com.

uSo Según inSTruccioneS

Este producto sólo vale para conectarlo a un ordenador

como dispositivo de inserción. El producto no necesita

mantenimiento. No lo utilice si presenta daños externos.

Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños

causados al producto o lesiones de personas debidas

a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la

especificada en el manual, ni por manipulación, desarme

del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el

fabricante del mismo.
rieSgoS para la Salud

Un exceso en la utilización de dispositivos para

introducción de datos puede acarrear problemas de

salud, entumecimiento o dolores. Haz pausas con cierta

regularidad, y en caso de repetirse los síntomas acude

inmediatamente al médico.
adverTencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos

o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos

y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer

señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento

del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene

que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor

posible.
reciclaje

El símbolo de un contenedor de basura tachado significa

que en ellos no podrás depositar ese tipo de material de

desecho - estás obligado legalmente a depositarlo en

los contenedores apropiados para aparatos eléctricos y

pilas de un punto limpio oficial. Infórmate sobre el punto

limpio más próximo a tu domicilio en el ayuntamiento de

tu demarcación, llamando a empresas de reciclado de la

zona o en la tienda en la que has adquirido este producto

o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos eléctricos

y pilas usadas evitan que los materiales que contienen

perjudiquen la salud o el medio ambiente.
SoporTe Técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,

dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar

rápidamente en la página web www.speedlink.com.

uTilizzo conforme alle diSpoSizioni

Questo prodotto è adatto unicamente come dispositivo

di input su un computer. Il prodotto non richiede

manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni

esterni. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al

prodotto o lesioni di persone causati da un utilizzo del

prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal

produttore.
riSchi per la SaluTe

L‘uso molto prolungato di dispositivi di input può provocare

problemi di salute come malessere o dolori. Si consiglia di

fare regolarmente delle pause e di consultare un medico in

caso di problemi ricorrenti.
avviSo di conformiTà

L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici

ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di

microonde) potrebbe compromettere la funzionalità

del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di

aumentare la distanza dalle fonti d‘interferenza.
SmalTimenTo

Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire

il prodotto insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Siete

quindi tenuti per legge a consegnare questo prodotto in

un centro di raccolta autorizzato per lo smaltimento di

elettrodomestici. Per informazioni in merito ai centri di

raccolta della propria zona contattare le autorità locali,

le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è

stato acquistato il prodotto. La raccolta differenziata e

il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita che le

sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute umana

e l‘ambiente.
SupporTo Tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi

al nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il

nostro sito www.speedlink.com.

Tekniğine uygun kullanim

Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik giriş aygıtı

olarak uygundur. Ürün, bakım gerektirmez. Dış hasarlar

mevcutsa kullanmayın. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,

tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş

amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki

hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
Sağlik riSkleri

Giriş cihazlarının çok uzun süre kullanılması durumunda

rahatsızlık ya da ağrı gibi sağlık şikayetleri meydana

gelebilir. Bu nedenle sık sık ara verin ve tekrarlanan

problemler durumunda bir doktora başvurun.
uygunluk açiklamaSi

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların

etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga

boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu

durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye

çalışın.
TaSfiye

Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev

çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu

yüzden bunları elektrikli cihazlar ve piller için belirlenmiş bir

toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki

toplama noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan,

geri dönüşüm merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız

dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların

ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların

içerisindeki bulunan maddelerin insan sağlığına ve çevreye

zarar vermesi önlenir.
Teknik deSTek

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda

lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı

www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.

ИспользованИе по назначенИю

Устройство предназначено только для использования

в качестве устройства для ввода на компьютере.

Изделие не нуждается в техническом обслуживании.

Не используйте его, если на его наружной части

имеются повреждения. Jöllenbeck GmbH не несет

ответственности за ущерб изделию или травмы

лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,

неправильного или не соответствующего указанной

производителем цели использования изделия.
РИскИ для здоРовья

Крайне продолжительное использование устройств

ввода данных может привести к возникновению жалоб,

связанных со здоровьем (например, к недомоганию или

болям). Регулярно делайте перерывы, а если проблемы

будут повторяться, обратитесь за советом к врачу.
ИнфоРмацИя о соответствИИ

Из-за влияния сильных статических, электрических или

высокочастотных полей (излучение радиоустановок,

мобильных телефонов, микроволновых печей) могут

возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно

увеличить расстояние от источников помех.
УтИлИзацИя

Символ перечеркнутого контейнера для мусора

указывает на то, что это изделие нельзя утилизировать

с несортированным домашним мусором – поэтому

вы обязаны сдать его в официально назначенный

пункт сбора старых электроприборов. Информацию

о специализированных пунктах сбора старых

электроприборов можно получить в местных органах

власти, местных предприятиях по утилизации отходов

или в магазине, где было куплено это изделие.

Отдельные сбор и утилизация старых электроприборов

предотвращают возникновение опасности для здоровья

человека и окружающей среды вследствие веществ,

которые в них содержатся.
технИческая поддеРжка

Если с этим изделием возникают технические

сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,

быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт

www.speedlink.com.

3

4

default KeY aSSIGNMeNt

drIver MeNu

1

CONNeCtING

2

drIver

download the

latest driver version at:

www.speedlink.com/support

Buttons

assign new functions to the mouse buttons using the

respective dropdown menu. the colour of the mouse

wheel is allocated by the related profile. Each of the

five profiles can be assigned its own color, whereas the

illumination of the led indicator remains blue.

sensor

set the dpi resolution of each default setting and the

Windows mouse settings. it‘s also possible to set the

resolution of the X and the Y axis independently of one

another.

Macro editor

With the exception of button 9, all buttons are macro-

compatible and can be assigned macros as well as

additional key commands such as mouse and keyboard

functions and advanced functions, whereas the key cycle

tab allows you to assign frequently used commands to

the second mouse wheel and to customise them.

settinGs

Customize general settings and back up, restore, or reset

the driver settings.
all changes made are saved immediately.

Button 1:

left click

Button 2:

right click

Button 3:

mouse wheel click/scroll

up and down

Button 4:

forward

Button 5:

back

Button 6:

toggle between dpi resolutions

(upwards)

Button 7:

toggle between dpi resolutions

(downwards)

Button 8:

mute/volume up and down

Button 9:

switch between profiles

(not assginable)

Button 2

Button 3

Button 8

Button 5

Button 6

Button 9

Button 7

Button 4

Button 1

Advertising